Мистер Фостер
- Автор: Кристи Уэбстер
- Жанр: Современные любовные романы
Читать книгу "Мистер Фостер"
Глава 6
Фостер
Челси разозлилась.
Действительно разозлилась.
Впрочем, она вела себя профессионально.
На прошлой неделе я совершил серьезную ошибку и чуть не трахнул дочь Мэйсона на его же чертовом столе, потому ожидал драмы на рабочем месте. В понедельник утром я так переволновался, что едва не заработал язву. Но Челси Паркер в очередной раз повела себя по-взрослому.
«Черт, чем я только думал?»
Явно не головой, это уж точно. После вечера, когда мы смотрели шоу, а потом танцевали, я был опьянен ее ароматом и жаждал попробовать Челси на вкус. Потому, когда она пригласила меня войти, я желал этого всем своим существом.
Однако у Челси был инстинкт самосохранения, и она отступила, когда все стало нестись по наклонной.
Я повел себя с ней, как придурок. Отсюда и ее холодность, которой она одаривала меня всю неделю. Это и к лучшему.
— Мистер Фостер, — окликнула меня Челси, врываясь ко мне в кабинет. — Можно?
Может, мой разум и считал это плохой идеей, но глаза уже предательски блуждали по ее стильному офисному наряду, который умудрялся быть одновременно и чертовски сексуальным, и скромным, прикрывая кожу. Светлые волосы снова были выпрямлены и выглядели невероятно гладкими и шелковистыми, отчего очень хотелось провести по ним пальцами. Челси поджала пухлые губы, которые так и хотелось облизать. Черная юбка-карандаш с высокой талией была длинной, чуть ниже колен, но все равно Челси в ней выглядела чертовски горячей штучкой, особенно с этими остроносыми туфлями на очень высоком каблуке. Впрочем, Челси могла надеть муму и все равно смотрелась бы восхитительно.
— Да, мисс Паркер, — отозвался я, стараясь, чтобы голос не стал хриплым от желания.
— Мне нужно уехать немедленно, — она тут же ощетинилась от моего тона.
— Сейчас только два часа. Нужно как следует подготовиться к горячему свиданию пятничным вечером?
«Не твое дело, тупица».
— Что-то вроде того, — ее щеки покраснели. — Так можно мне уйти?
Если бы на месте Челси был любой другой, я отпустил бы его без вопросов.
Но она — не другие.
Это Челси Паркер. Девушка, полностью поглотившая мои мысли. Милая, сексуальная и чертовски способная. Умная и харизматичная. В ней было все, чего я мог когда-либо хотеть от женщины.
Вот почему я никак не мог выкинуть ее из головы и засунуть в воображаемую коробку в уголке разума, которую никогда больше не намеревался трогать. Нет, напротив, я очень хотел к ней прикоснуться. К каждой частичке ее тела. Пальцами, членом и языком.
— Можно, если скажешь, куда бежишь, — заявил я, поднимаясь с кресла.
Я испытал какое-то порочное удовлетворение, заметив, что Челси также взволнована нашей встречей, как и я. Она на пару мгновений задержала взгляд на моем лице, а потом посмотрела в окно позади меня.
— У меня есть важные дела, — Челси прикусила нижнюю губу, по-прежнему избегая смотреть мне в глаза.
— Какого рода дела? — подошел я ближе к ней и нахмурился.
— Ладно, это свидание, — пробормотала она, все же встретившись со мной взглядом, но не в силах скрыть некую рассеянность. — Счастлив?
Да, поскольку тут же понял, что она лгала. Но если бы у Челси действительно было свидание, моя ревнивая задница не испытывала бы и унции счастья, что не поддавалось объяснениям.
«Либо ты хочешь ее, либо нет, Фостер. Ни то и другое одновременно».
— Я провожу тебя, — сказал я, кивнув на дверь.
Челси закатила глаза, на мгновение вновь становясь той нахальной девчонкой за глянцем деловой женщины.
— Я в состоянии найти выход, Фостер.
— Не обсуждается, — отозвался я.
Шагая по офису, я то и дело кивал встречавшимся на пути сотрудникам и наслаждался стуком каблуков Челси позади. Как только мы оказались в лифте, и за нами закрылись двери, она одарила меня ледяным взглядом, а я усмехнулся.
Вскоре лифт остановился на другом этаже, и к нам зашли еще шестеро человек. Челси вынуждена была подойти ко мне ближе, плечом коснувшись моей груди. Она оказалась так близко, что я вспомнил, как вдыхал ее аромат в прошлые выходные. Как Челси терлась об меня на танцполе. Как смело схватила за член в кабинете своего отца. Словно даже знала, что с ним делать.
— Ранний уход с работы не должен войти в привычку, мисс Паркер, — пробормотал я, обдавая горячим дыханием ее ухо, отчего Челси задрожала. — У тебя есть работа. И ты не можешь ее выполнять, занимаясь в рабочее время другими делами.
— Сейчас я вынуждена это сделать. Только сегодня. Подобного больше не повторится, — она подняла голову, заглянув мне в глаза и облизнув губы. — Обещаю.
Мне никогда прежде так сильно ни хотелось никого поцеловать, как в этот момент Челси. Ее сочные губы словно взывали ко мне, черт бы их побрал. Просили, даже умоляли о том, чтобы я их попробовал. Не в силах остановиться, я поднял руку и провел пальцами по подбородку Челси. Она тут же приоткрыла рот, а ее глаза расширились.
Челси явно испытала шок, что я прикоснулся к ней в лифте, полном людей.
Но все пялились в свои телефоны. Никого тут не волновало, что я хотел поцеловать красивую девушку в лифте. Никого, кроме нее самой и меня.
— Хорошо, — буркнул я, поднимая взгляд от ее рта. — Ты нужна мне… на работе.
Снова остановка, и в лифт зашло еще больше людей. Я инстинктивно обнял Челси и притянул к себе, чтобы освободить место. Когда моя ладонь оказалась чуть выше ее задницы, у Челси сбилось дыхание.
— Фостер… — она снова подняла голову и в замешательстве посмотрела на меня. — Что ты делаешь?
«Касаюсь тебя».
«Жажду».
«Хочу».
Я принялся изучать ее, пользуясь близостью. Под макияжем скрывались едва заметные веснушки. На радужках цвета морской волны оказалось несколько темно-синих крапинок. Симпатичный аккуратный нос, который очень ей шел. И губы. Черт, какие у нее были губы. Полные, поблескивающие и розоватые.
— Ничего, — отозвался я. Гребаный лжец, — Просто решил повести себя, как джентльмен, и проводить, как и обещал.
Наконец, двери лифта раскрылись на первом этаже, и люди стали выходить в вестибюль, оставляя нас вдвоем. Челси по-прежнему находилась в ловушке моих рук. Вздохнув, я неохотно отпустил ее.
Мы вышли из лифта, и Челси прошла вперед, прежде чем оглянуться на меня через плечо. В ее глазах сверкало разочарование.
— Пока, Фостер.
— Наслаждайтесь своими делами, мисс Паркер.