Уравнение для влюбленных

Кристина Лорен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мать-одиночка Джесс Дэвис творит чудеса в обработке данных и статистики. Но никакие цифры не способны убедить ее вернуться в мир знакомств. Воспитанная бабушкой и дедушкой, которые сейчас также помогают воспитывать ее семилетнюю дочь Джуно, Джесс слишком часто оставалась без внимания близких, и поэтому теперь испытывает дискомфорт при попытках впустить кого-то в свою жизнь. В конце концов, ее отца никогда не было рядом, мать — тусовщица испарилась, когда ей было шесть, а бывший решил, что «не готов к роли отца» еще до рождения Джуно. Джесс очень заботится о своих близких, но постоянные попытки остаться на плаву, делают жизнь такой сложной…и одинокой. Но однажды Джесс узнаёт о GeneticAlly, новой уже успевшей наделать шума компании по подбору партнеров на основе ДНК, которая, по прогнозам, навсегда изменит процесс свиданий. Найти родственную душу с помощью ДНК? Надежность чисел: вот это Джесс понимает. По крайней мере, так она думала, пока ее тест не показал неслыханную 98-процентную совместимость с другим человеком в базе данных: основателем Genetic, доктором Ривером Пенья. И это тот случай, когда ей сложно разобраться в ситуации, ведь она уже знакома с доктором Пенья. Этот заносчивый, упрямый мужчина, без сомнения, ни за что не может быть ее родственной душой. Но у GeneticAlly есть предложение: попробуйте узнать друг друга получше, а мы вам заплатим. Джесс, которая едва сводит концы с концами, не в состоянии отказаться от такого, несмотря на скептицизм по поводу проекта и особенно ее неприязнь к Риверу. По мере того, как пара посещает одно мероприятие за другим, заработав звание «Бриллиантовой» пары, и имея способность повлиять на стоимость акций GeneticAlly, Джесс начинает понимать, что в ученом — и науке, отвечающей за поиск родственной души, — есть что-то большее, чем ей казалось ранее. Забавный, теплый и полный нежности роман «Уравнение для влюбленных» доказывает, что хрупкое равновесие между судьбой и личным выбором нельзя рассчитать.  

Книга добавлена:
25-08-2023, 13:45
0
309
52
Уравнение для влюбленных
Содержание

Читать книгу "Уравнение для влюбленных"



— Иногда я задаюсь вопросом, отвечаешь ли ты на мои вопросы, — проворчала Джесс, — Или вслух озвучиваешь продолжение какого-то диалога в своей голове.

Физзи начала сдирать бумагу с маффина.

— Я лишь хотела сказать, что ты не можешь просто сдаться из-за одного неудачного свидания.

— Это не просто одно неудачное свидание, — ответила Джесс. — Это изнурительный и странный для меня процесс попыток выглядеть привлекательной для мужчин. Я внештатный статистик и считаю, что мой самый сексуальный наряд — это моя старая футболка с Баффи и пара поношенных шорт. Моя любимая пижама — одна из старых маек папы и штаны для йоги для беременных.

Физзи грустно простонала:

— Нееет.

— Да, — решительно ответила Джесс. — Вдобавок ко всему, у меня уже был ребенок, когда большинство наших ровесников все еще врали о том, что обожают Егермейстер. Так что мне трудно заставить себя выглядеть безупречно, заполняя профиль в приложении. — Физзи рассмеялась. — И еще я ненавижу, что в такие моменты мне приходится вместо того, чтобы провести чуть больше времени с Джуно, тратить его на какого-то парня, которого я, возможно, никогда больше не увижу.

Мгновение Физзи просто молча смотрела на Джесс, взглядом выражая полное непонимание.

— Ну, хочешь сказать, что ты покончила с этим? Джессика, ты ходила на три свидания с тремя горячими, пусть и скучными мужчинами.

— Я покончила с этим, пока Джуно не станет старше, да.

Физзи с подозрением посмотрела на Джесс.

— Насколько старше?

— Я не знаю, — Джесс поднесла кофе ко рту, но ее внимание приковал мужчина, которого они с Физз между собой называли “Американо”. И именно в этот момент он вошел в Twiggs, как всегда точно по графику — 8:24 утра — длинные ноги, темные волосы и угрюмые, недовольные флюиды, которые он излучал, при этом не встречаясь взглядом ни с одним человеком. — Может быть, пока она не пойдет в колледж?

Когда взгляд Джесс оторвался от «Американо», на лице Физзи отразился ужас.

— Колледж? Когда ей исполнится восемнадцать? — она понизила голос, когда головы всех посетителей кофейни повернулись в их сторону. — Хочешь сказать, что если бы я села писать роман о твоей будущей личной жизни, то это была бы героиня, которая радостно впервые за восемнадцать лет показывает свое тело парню? О, нет, дорогая моя. Даже твоя идеально сохранившаяся вагина этого не вынесет.

— Фелисити.

— Она же превратится в египетскую гробницу. Будет практически мумифицирована, — недовольно пробормотала Физзи, одновременно делая глоток.

В это время стоящий у стойки «Американо» заплатил за напиток, а затем отошел в сторону, поглощенный печатанием чего-то на своем телефоне.

— Чем это он занят? — шепотом спросила Джесс.

— Кажется, ты запала на «Американо», — сказала Физзи. — Ты понимаешь, что следишь за ним всякий раз, когда он сюда заходит?

— Может быть, я нахожу его поведение очаровательным.

Физзи опустила взгляд на его задницу, в настоящее время скрытую темно-синим пальто:

— О, так теперь мы называем это «очаровательным поведением»? — она наклонилась, записывая что-то в блокнот Идей, который держала рядом со своим ноутбуком.

— Просто каждый раз он приходит сюда и излучает такую энергетику, словно если кто-нибудь попытается заговорить с ним, он его прикончит, — съязвила Джесс.

— Может быть, он профессиональный киллер.

Джесс тоже осмотрела его сверху донизу.

— Хотя больше похож на социофоба — профессора по средневековому искусству. Она попыталась вспомнить, когда он начал приходить сюда. Может быть, два года назад? Почти каждый день, каждое утро в одно и то же время, один и тот же напиток, одно и то же угрюмое молчание. Хотя этот район всегда был со своими причудами, а Twiggs — его сердцем. Люди приходили сюда, чтобы посидеть, выпить, поболтать; «Американо» же выделялся тем, что был другим, странным, потому что почти всегда молчал и ни с кем не разговаривал, хотя находился в месте, полном шумных и милых чудаков. — Классная одежда, но словно носит ее какой-то ворчун, — пробормотала Джесс.

— Ну, может быть, ему просто нужно потрахаться. Например, с кем-то, кого я знаю.

— Физз. У меня был секс после того, как родилась Джуно, — раздраженно произнесла Джесс. — Я просто говорю, что у меня еще остались хоть какие-то принципы, поэтому я не готова терпеть скучные или откровенно ужасные свидания только ради оргазмов. Для таких случаев существуют специальные приборы на батарейках.

— Речь не только о сексе, — ответила Физзи. — Я говорю о том, что не нужно постоянно ставить себя на последнее место, — Физзи остановилась, чтобы помахать Дэниелу, который вытирал соседний столик. — Дэниел, ты же слышал всё, о чем мы говорили?

Он выпрямился и одарил ее той самой улыбкой, которая когда-то заставила Физзи написать героя «Дьявола судьбы». Тогда прототипом был именно Дэниел, и с его персонажем в книге происходили всевозможные грязные вещи, которые Физзи не осмеливалась делать в реальной жизни.

И никогда бы этого не сделала: Дэниел и Физзи сходили на свидание один раз раз в прошлом году, но быстро расстались, когда столкнулись друг с другом на семейном торжестве. Если точнее, это было семейное торжество и встреча родственников.

— А, когда было так, чтобы мы тебя не слышали? — спросил он.

— Отлично, тогда, пожалуйста, скажи Джесс, что я права.

— Ты хочешь, чтобы я высказал свое отношение к тому, должна ли Джесс использовать Тиндер только для того, чтобы потрахаться? — спросил он. — Определенно, да.

Джесс застонала:

— Именно это и называется «быть в отчаянии».

— Или это может быть любой сайт знакомств, который ей понравится.

Физзи, игнорируя слова Джесс, присоединилась:

— Эта женщина сексуальна и молода. Она не должна тратить оставшиеся годы своей сексуальности на мамины джинсы и старые толстовки.

Джесс посмотрела на свой наряд, готовая возразить, но слова застряли у нее в горле.

— Может быть, и нет, — сказал Дэниел, — Но, если она счастлива, имеет ли значение, одета она по последнему писку моды или нет?

Джесс торжествующе улыбнулась Физзи:

— Видишь? Дэниел вроде как в команде Джесс.

— Знаешь, — в этот момент произнес Дэниел, комкая в руках тряпку для мытья посуды, довольный тем, что обладает каким-то тайным знанием, которым готов поделиться, — «Американо» тоже романтик.

— Дай угадаю, — предположила Джесс, ухмыляясь, — Он хозяин секс-клуба в дотракийской тематике?

Рассмеялась только Физзи. Дэниел же застенчиво пожал плечами:

— Он собирается открыть крутую современную компанию по подбору партнеров.

Обе женщины замолчали.

Что, простите?

— Сватовство? Сайт знакомств? — всё еще не веря, спросила Джесс. — Тот самый «Американо», который регулярно бывает здесь, в этом кафе, и никогда никому не улыбается? — она указала пальцем на дверь, находящуюся за ее спиной, через которую он вышел всего минуту назад. — Этот парень? Тот, который пусть и красавчик, но вечно выглядит мрачным и недовольным?

— Он самый, — кивая, подтвердил Дэниел.

— Возможно, Физзи, ты права, что ему нужно потрахаться, но предположу, что он прекрасно справляется сам.

***

ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, это конкретное событие понедельника произошло именно так, как и планировала Физзи — по понедельникам Попс забирал Джуно из школы и водил ее в библиотеку. Джесс уже успела подготовить предложение для Genentech, назначить встречу с Whole Foods на следующую неделю и просмотреть несколько электронных таблиц, прежде чем направилась в сторону дома, чтобы заняться ужином.

Машиной десятилетней давности, на которой едва ли было тридцать тысяч миль пробега, Джесс пользовалась так редко, что не могла вспомнить, когда в последний раз ей приходилось заправлять бак.

Всё в ее мире, удовлетворенно думала она по дороге домой, было на расстоянии вытянутой руки. Ее городок Юниверсити-Хайтс представлял собой идеальное сочетание квартир и разномастных домов, расположенных между крошечными ресторанами и независимыми компаниями.

Честно говоря, единственным преимуществом вчерашнего свидания было то, что Трэвис согласился встретиться в El Zarape, который находился всего в паре домов от неё; хуже самого скучного в мире разговора за ужином может быть только поездка на этот самый ужин в какой-нибудь квартал Gaslamp на другой конец города.

Оставался примерно за час до заката, небо покрылось мрачными тучами серо-голубого цвета, угрожая дождем, который привел бы любого водителя из Южной Калифорнии в замешательство.

В понедельник немногочисленная толпа становилась довольно шумной, собираясь на веранде новой пивоварни Kiwi-run, расположенной ниже по улице, а также неизменная очередь в Bahn Thai постепенно превращалась в клубок голодных тел; в тот момент три человека курили у входа на крыльце в их двор, полностью игнорируя специально установленный рестораном знак с просьбой не сидеть на частном крыльце по соседству с рестораном.

Арендатор Наны и Попса, мистер Брукс, установил снаружи на дверной замок камеру, и почти каждое утро он давал Джесс подробный отчет о том, сколько студентов колледжа тусовались на его крыльце в ожидании столика.

В поле зрения появился дом. Когда ей было четыре года, Джуно называла их жилой комплекс «Харли-Холл», и хотя в нем и близко не было той претенциозной атмосферы, которая требовалась для зала с большой буквы Х, название прижилось.

Харли-Холл был ярко-зеленым и выделялся словно изумруд на фоне коричневого оттенка штукатурки на соседних зданиях. Сторона, выходящая на улицу, была украшена горизонтальной полосой розовой и фиолетовой плитки, образующей узор — арлекин; большую часть года яркие цветы мандевиллы свисали из оконных цветочных ящиков.

Бабушка и дедушка Джесс, Рональд и Джоанна Дэвис, купили эту недвижимость в тот год, когда Попс уволился из военно-морского флота.

Так совпало, это было в тот же год, когда давний бойфренд Джесс решил, что он не готов быть отцом, и поэтому захотел сохранить возможность вставлять свой пенис в других дам.

Джесс закончила школу, а затем взяла двухмесячную Джуно и переехала в квартиру с двумя спальнями на первом этаже, окна которой выходили на бунгало Наны и Попса в задней части дома. Учитывая, что Джесс жила в Мишн-Хиллз, пока она не поступила в колледж Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, переезд был очень коротким. И теперь этот маленький и совершенный городок помогал растить уже и её ребенка.

Боковые ворота открылись с тихим скрипом, затем также закрылись за ней. Спустившись по узкой тропинке, Джесс вошла во внутренний двор, отделявший ее квартиру от бунгало Наны Джо и Попса.

Пространство было похоже на роскошный сад где-нибудь на Бали или в Индонезии. Вода в водопаде из камней тихо журчала, а вокруг доминировали яркие цвета: пурпурные, коралловые и медно-фиолетовые бугенвиллии доминировали на стенах и заборах.


Скачать книгу "Уравнение для влюбленных" - Кристина Лорен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Уравнение для влюбленных
Внимание