Вещи, которые мы не смогли преодолеть

Люси Скор
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бородатый, плохой парень парикмахер Нокс предпочитает жить так, как он пьет кофе: в одиночестве. Если не считать его пса Уэйлона. Нокс не терпит драмы, даже когда она проявляется в виде сбежавшей невесты. Наоми не просто сбежала со своей свадьбы. Она ехала спасать свою разлученную близняшку в Нокемоут, штат Вирджиния. Суровый городок, где споры решаются старомодным способом… кулаками и пивом. Обычно в таком порядке. Слишком плохо для Наоми, потому что ее злая близняшка совсем не изменилась. Забрав у Наоми машину и наличные, Тина оставляет ее с чем-то неожиданным. Племянница, о которой Наоми даже не подозревала. Теперь она застряла в городе без машины, без работы, без плана и без дома, с одиннадцатилетним ребенком, о котором нужно заботиться. Есть причина, по которой Нокс не занимается осложнениями или женщинами, требующими большого ухода, особенно романтичными. Но поскольку жизнь Наоми рухнула прямо у него на глазах, самое меньшее, что он может сделать, это помочь ей выпутаться из передряги. И как только она перестанет попадать в новые неприятности, он сможет оставить ее в покое и вернуться к своей мирной, уединенной жизни. По крайней мере, таков план до тех пор, пока неприятности не превратятся в реальную опасность.  

Книга добавлена:
21-06-2023, 13:22
0
483
80
Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Содержание

Читать книгу "Вещи, которые мы не смогли преодолеть"



Ноздри Наоми слегка раздулись. Она поднесла мой кофе ко рту, выпила его несколькими решительными глотками, затем выбросила пустую чашку в мусорную корзину у стола. «Спасибо вам за вашу помощь. Если вы увидите синюю «Вольво» с красивой наклейкой Matters на бампере, пожалуйста, дайте мне знать».

Христос.

«Не думаю, что у тебя на телефоне есть одно из тех приложений, которое сообщит тебе, где находится твоя машина, не так ли?» — спросил Грейв.

Она потянулась к карману, затем остановилась и на мгновение зажмурилась. «Я так и сделаю».

«Но ты больше этого не делаешь?».

«У меня нет телефона. Мой, э-э, сломался прошлой ночью».

«Все в порядке. Я могу позвонить, чтобы полицейские были начеку, если вы дадите мне номерной знак», — сказал Грейв, услужливо подсовывая ей лист бумаги и ручку.

Она взяла их и начала писать аккуратным, размашистым почерком.

«Вы также могли бы оставить свою контактную информацию, где вы остановились и тому подобное, чтобы я или Нэш могли сообщить вам новости».

От этого имени у меня заныли зубы.

«С радостью», — ответила Наоми, и в ее голосе прозвучало что угодно, только не это.

«Эм. Может быть, у вас есть муж или бойфренд, контактную информацию которого вы могли бы добавить?».

Я свирепо посмотрела на него.

Наоми покачала головой. «Нет».

«Может быть, подружка или жена?» он попробовал еще раз.

«Я не замужем», — сказала она достаточно неуверенно, чтобы возбудить мое любопытство.

«Представь себе это. Как и наш шеф», — сказал Грейв так невинно, как только мог звучать байкер ростом шесть футов с послужным списком.

«Можем мы вернуться к той части, где ты говоришь Наоми, что свяжешься с ней, если найдешь ее машину, чего, как мы все знаем, ты не сделаешь», — огрызнулся я.

«Ну, с таким отношением мы этого делать не будем», — упрекнула она.

Это был последний гребаный раз, когда я ехал кому-то на выручку. Это была не моя работа. Это не входило в мои обязанности. И теперь это стоило мне сна.

«Как долго ты пробудешь в городе?» — спросил он, когда Наоми нацарапала свою информацию на бумаге.

«Только столько, сколько потребуется, чтобы найти и убить мою сестру», — сказала она, закрывая ручку колпачком и убирая бумагу обратно. «Большое вам спасибо за вашу помощь, сержант».

«Пожалуйста».

Она повернулась и посмотрела на меня снизу вверх. На мгновение наши взгляды встретились. «Нокс».

«Наоми».

С этими словами она стремительно покинула станцию.

«Как две сестры могут быть так похожи друг на друга и не иметь ничего общего?» — недоумевал Грейв.

«Я не хочу знать», — честно сказал я и направился за ней на улицу.

Я нашел ее расхаживающей и бормочущей что-то себе под нос перед пандусом для инвалидных колясок.

«Каков твой план?» — спросил я смиренно.

Она посмотрела на меня, и ее губы поджались. «План?» повторила она срывающимся голосом.

Мои инстинкты «бей или беги» сработали. Я чертовски ненавидел слезы. Особенно слезы женского убеждения. Плачущая женщина заставила меня почувствовать себя так, словно меня разрывают на куски изнутри — оружие, которое я никогда не предам огласке.

«Не плачь», — приказал я.

Ее глаза были влажными. «Плакать? Я не собираюсь плакать».

Она была дерьмовой лгуньей.

«Не плачь, черт возьми. Это всего лишь машина, а она просто кусок дерьма. Ни то, ни другое не стоит того, чтобы из-за них плакать».

Она быстро заморгала, и я не мог сказать, собирается ли она снова заплакать или накричать на меня. Но она удивила меня, не сделав ни того, ни другого. Она расправила плечи и кивнула. «Ты прав. Это всего лишь машина. Я могу достать запасные кредитные карточки, новую сумочку и еще одну порцию медово-горчичных соусов».

«Скажи мне, куда тебе нужно идти, и я подброшу тебя. Ты можешь взять машину напрокат и отправляться в путь». Я ткнул большим пальцем в сторону своего грузовика.

Она снова оглядела улицу, вероятно, надеясь увидеть какого-нибудь героя в костюме и галстуке. Когда никто не ответил, она вздохнула. «Я сняла комнату в мотеле».

В городе был только один мотель. Одноэтажная дыра с одной звездой, которая не заслуживала официального названия. Я был впечатлен тем, что она действительно зарегистрировалась.

Мы молча возвращались к моему грузовику. Ее плечо коснулось моей руки, заставив мою кожу почувствовать, как она нагревается. Я снова открыл перед ней дверь. Не потому, что я был джентльменом, а потому, что какой-то извращенной части меня нравилось быть рядом.

Я подождал, пока она пристегнется, прежде чем закрыть дверь и обогнуть грузовик. «Соусы с медово-горчичным соусом?».

Она взглянула на меня, когда я сел за руль. «Ты слышал о том парне, который проехал через ограждение зимой несколько лет назад?».

Это звучало смутно знакомо.

«Он три дня не ел ничего, кроме пакетиков с кетчупом».

«Ты планируешь проехать через ограждение?».

«Нет. Но мне нравится быть подготовленной. И я не люблю кетчуп».

3

Мелкий преступник

Наоми

«В какой комнате ты остаешься?» — спросил Нокс. Я поняла, что мы уже вернулись в мотель.

«Почему спрашиваешь?» — спросила я с подозрением.

Он медленно выдохнул, как будто я действовала ему на нервы. «Чтобы я мог высадить тебя у твоей двери».

Ой. «Девять».

«Ты оставляешь свою дверь открытой?» — спросил он секунду спустя, плотно сжав губы.

"Да. Так принято на Лонг-Айленде, — невозмутимо ответила я. «Так мы показываем нашим соседям, что доверяем им».

Он одарил меня еще одним из своих долгих, хмурых взглядов.

«Нет. Конечно, я не оставила ее открытой. Я закрыла и заперла ее на ключ.”

Он указал на номер девять.

Моя дверь была приоткрыта.

«Ой».

Он припарковал грузовик там, где он стоял посреди стоянки, с большей силой, чем было необходимо. «Оставайся здесь».

Я моргнула, когда он выбрался из машины и направился к моей комнате.

Мои усталые глаза были прикованы к виду этих поношенных джинсов, обтягивающих эффектную задницу, когда он направился к моей двери. Загипнотизированная несколькими его широкими шагами, я потратила целую минуту, чтобы точно вспомнить, что я оставила в той комнате и как сильно я не хотела, чтобы Нокс, из всех людей, это увидел.

«Подожди!» Я выпрыгнула из грузовика и побежала за ним, но он не остановился, даже не притормозил.

В последнем отчаянном усилии я прибавила скорость и выскочила перед ним. Он попал прямо в руку, которую я подняла.

«Убери свою задницу с моего пути, Наоми», — приказал он.

Когда я не подчинилась, он положил руку мне на живот и повел меня назад, пока я не оказалась перед комнатой 8.

Я не знала, что это говорит обо мне, что мне действительно понравилась его рука там. «Тебе не обязательно туда заходить», — настаивал я. «Я уверена, что это просто уборка номеров».

«Похоже, что в этом месте убирают?».

В его словах был смысл. Мотель выглядел так, словно здесь должны были делать прививки от столбняка вместо мини-бутылочек с шампунем.

«Останься» — повторил он, затем направился обратно к моей открытой двери.

«Черт», — прошептала я, когда он распахнул ее. Я продержалась всего две секунды, прежде чем последовать за ним внутрь.

Когда я заселялась менее часа назад, номер был, мягко говоря, непривлекательным.

Оранжево-коричневые обои отслаивались длинными полосами. Ковер был темно-зеленого цвета, и на ощупь казалось, что он сделан из потертой стороны губки для мытья посуды. Сантехника в ванной была розовой от Pepto Bismol, а в душе не хватало нескольких плиток.

Но это был единственный вариант в радиусе двадцати миль, и я решил, что смогу провести там ночь или две. Кроме того, в то время я думал, насколько все может быть плохо?

По-видимому, все чертовски плохо. За то время, пока я регистрировалась, укладывала чемодан, подключала ноутбук и уходила на встречу с Тиной, кто-то вломился в номер и обыскал его.

Мой чемодан был перевернут на полу, часть его содержимого была разбросана по всему ковру.

Ящики комода были выдвинуты, дверцы шкафа оставлены открытыми.

Мой ноутбук пропал. Как и мешочек с наличными на молнии, который я спрятала в своем чемодане.

«Неудачница» было нацарапано на туалетном столике в ванной моей любимой помадой. По иронии судьбы, вещь, которую я не хотела показывать моему сварливому викингу, вещь, которая стоила больше, чем все остальное, что было украдено, все еще лежала скомканной кучей в углу.

Хуже всего было то, что преступник сидел на кровати, грязные кроссовки запутались в комке простыней. Она смотрела фильм о стихийном бедствии. Я не была силеьна в угадывании возраста, но уверенно отнесла ее к категории детей/ предподростков.

«Эй, Уэй» мрачно сказал Нокс.

Голубые глаза девушки оторвались от экрана и остановились на нем, прежде чем вернуться к телевизору. «Привет, Нокс».

Это был маленький городок. Конечно, городской ворчун и малолетний преступник знали друг друга.

«Ладно, послушай», — сказала я, обходя Нокса стороной, чтобы встать перед вещью в углу, которую я действительно не хотела объяснять. «Я не знаю, отличаются ли законы о детском труде в Вирджинии. Но я попросила дополнительную подушку, чтобы меня не ограбил преступник размером с пинту».

Девушка бросила на меня быстрый взгляд.

«Где твоя мама?» — спросил Нокс, игнорируя меня.

Еще одно пожатие плечами. «Ушла», — сказала она. «Кто твой друг?».

«Это, должно быть, твоя тетя Наоми».

Она не выглядела впечатленной. Я, с другой стороны, вероятно, выглядела так, словно в меня только что выстрелили из пушки в кирпичную стену.

«Тетя?» — повторила я, качая головой в надежде, что это исправит мой слух. Еще один увядший лепесток выпал из того, что осталось от моей прически, и полетел на пол.

«Я думала, ты умерла, — сказала девушка, изучая меня со смутным интересом. «Красивые волосы».

"Тетя?" — повторил я.

Нокс повернулся ко мне. «Уэйли — ребенок Тины», — медленно объяснил Нокс.

«Тина?» Я изобразила карканье попугая.

«Похоже, твоя сестра сама разбиралась с твоими вещами», — заметил он.

«Сказала, что большая часть этого была дерьмом», — сказала девушка.

Я быстро заморгала. Моя сестра не только угнала мою машину, но и вломилась в мой гостиничный номер, обыскала его и оставила племянницу, о существовании которой я и не подозревала.

«С ней все в порядке?» — спросила Уэйли, не отрывая глаз от торнадо, вернувшегося на экран.

«Она», вероятно, была мной. И со мной определенно было не все в порядке.

Я схватила подушку с кровати. «Вы двое, пожалуйста, извините меня?» — пискнула я.

Не дожидаясь ответа, я убрала свою задницу за дверь на жаркое солнце Вирджинии. Щебетали птицы. Мимо проехали два мотоцикла, их двигатели оглушительно ревели. На другой стороне улицы пожилая пара вылезла из пикапа и направилась в закусочную позавтракать.


Скачать книгу "Вещи, которые мы не смогли преодолеть" - Люси Скор бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Внимание