Я охочусь на тебя

Габриэлла Мартин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Простое семейное торжество стало ужасным карнавалом, когда именинницу и главу семьи обнаружили мëртвой в еë же спальне.

Книга добавлена:
14-08-2023, 10:13
0
427
97
Я охочусь на тебя

Читать книгу "Я охочусь на тебя"



Глава 8: Жертва либо хищница?

Когда жизнь пролетает перед глазами, что станет последним, что Агата увидит перед ударом?

Сознание Агаты вернулось нехотя, словно собака, которую выталкивают из будки на холод. Сначала возвратилось обоняние.

Чуткий нос девушки уловил лёгкий затхлый аромат и сильный — печки со свежим хлебом. От последнего в животе громко заурчало.

— О, ты проснулась. — Произнесла старая седая бабулька с тросточкой в руке.

Над Агатой склонилось ухмыляющееся лицо в морщинах. Вздрогнув от неожиданности, девушка вмиг проснулась и поползла назад.

— И чего ты поникуешь? Лежи спокойно. — Сказала старуха.

Память Агаты с издёвкой подкидывала ей обрывочные воспоминания. Внезапная ледяная вода… нарастающее удушье… где поверхность? Глоток воздуха… чья-то рука… спасительное забвение.

— Подожди, не шебурши. Давай я для начала дам тебе одежду.

Посмотрев под одеяло, Агата лишь теперь поняла, что, исключая нижнее бельё, на ней ничего больше нет. Старушка покопалась в сундуке и прошаркала назад.

— Вот, на, ничего другого на тебя у меня нет. — Она вручила ей платье молодой пастушки.

Юбка была розовой с чëрными полосами и зелëным поясом. Верх состоял из белой блузы с короткими рукавами и чëрным топом сверху, украшенном цветами.

Старушка посмотрела на то, как Агата надевает платье, и мечтательно вздохнула.

— Помню, как я в твои года танцевала в нём на деревенских вечерах… М-м-м, какие времена с воспоминаниями… — Зажмурив глаза, старуха сладко причмокнула.

Агата улыбнулась:

“Она, скорее всего, годами не позволяла себе наряжаться… Такая милая дама и гостеприимная.” — Где я?..

— Стурфискебю. — Ответила бабулька.

Прикрыв глаза, Агата вспоминала карту:

— Это… деревенька… на другом конце острова. Я не могла доплыть до сюда самостоятельно.

— Мои сыновья были на рыбалке на том берегу. Увидели тебя в воде, барахтающуюся. Когда вытащили — ты была в отключке, вот они и притащили тебя ко мне. — Старушка говорила с сильным акцентом по-английски, только довольно бегло.

— А вы?..

— Я Бригитта.

— А моë имя Агата Харрис. И мне надо домой…

— Далеко ли ты собственными ножками уйдëшь?

Агата задумалась, пошевелив пальцами на ногах. Всё еë тело болело, как после хорошей тренировки.

— Дождись моих сыновей. Они приедут после полудня и отвезут тебя до дому.

Голова Агаты была ватной, мысли двигались в ней как в киселе.

“Александр и Рэйчел с ума сходят, возможно…” — Кивнув, она едва выдавила из себя улыбку. — Спасибо вам…

— У меня на печке как раз мясо готово. Тебе нужно покушать. Заодно порадуешь бабульку интересным рассказом. Мне очень здесь скучно одной… — Прошаркав до печи, старушка вынула из неë большой казан.

Агата приподняла брови, а пожилая женщина, будто прочитав мысли девушки, усмехнулась:

— У нас здесь имеется нормальная плита с электричеством и газом. Просто не нравится мне это всё. Не привыкшая. А вот с печи повкуснее будет.

Домик старухи был изнутри из деревянных досок. На окне висела занавеска. Рядом стояла старая кровать, около неë сундук, а рядом стол со стульями. Старушка прогремела глиняной посудой и хлопнула перед девушкой на сундук большую миску. В ней дымилось мясное рагу. Простое да сытное деревенское кушанье внезапно легко проскользнуло в желудок. Агата поняла, что сейчас схомячит не только рагу, но и миску с ложкой.

“Ух, как же я проголодалась…”

Бабуля полюбовалась на это дело и строго прокашлялась:

— Ну что, путник, плати за кров и стол собственным рассказом.

Призадумавшись, Агата опустила миску:

— Я не представляю, что вам поведать… Я стояла на обрыве. Глядела на озеро. А после… — Прикрыв глаза, она вспоминала.

Упор в спину… и она летит вниз. — Кто-то пихнул меня. Ага, верно. Кто-то сбросил меня с обрыва… — Прикусив губу, Агата посмотрела на бабулю. — Меня… хотели грохнуть?

Пожилая женщина в несогласии помотала головой:

— Это тот обрыв, что за особняком рыцарей расположен? Там внизу глубоко, камней нет. Пацаны прыгают оттуда смело. Испугаться там можно, а вот убиться — нет.

— Особняком рыцарей?

Бабуля с удивлением подняла глаза на девушку:

— Раз ты с обрыва падала, то рядом там живëшь, в том особняке должна. А там рыцарь проживал с супругой своей красивой да сыном своим хорошим, только дурачком. Хороший был мужчина, да только сгинул ни за что, глупо.

“Она наверняка говорит про Алекса и его отца! Стоит ли мне расспросить еë?..” — А могу я… узнать эту историю?

Хитро прищуря глаза, бабуля почесала нос:

— Это ведь ты у нас сегодня истории слагаешь.

Умоляюще сдвинув брови, Агата состроила щенячьи глаза:

— Пожалуйста, бабушка Бригитта! Мой друг такой бука и никогда ничего не рассказывает. А мне хочется знать.

— Знать хочется?.. Эх, тогда слушай.

— Мы можем накрыть сразу всю банду, если подождём ещё чуть-чуть. — Произнёс голубоглазый мужчина, стоя около обрыва.

Светловолосый мужчина в голубой рубашке и бежевых брюках ответил ему:

— Улле, ты словно первый день на свете живёшь, ей богу! Они удирут из страны, и мы с тобой будем с голой…

— А ну хватит! — Ульрик прищурил глаза, склонил голову набок, сделав змеиный шаг вперёд.

Мужчина подкрался к ближним кустам и резко выкинул руку.

— Так нечестно! — воскликнул мальчишка, прятавшийся там.

— Нечестно подслушивать словно мерзавец-шпион. Ты что здесь забыл? — спросил сына Ульрик. — Разве мама не увела тебя на музыкальный урок?

— Вы здесь дела делаете, а я на пианино должен играть?! — вопросил голубоглазый мальчишка.

— Сынок, мы это обговаривали. Дела копов не касаются гражданских. А ты пока ещё гражданский. — Сказал Ульрик.

— Ненадолго! — сквасился маленький Александр.

— Весь в папашу. — Ухмыляясь, Густав наблюдал за перебранкой друга и его сына.

Ульрик беззлобно отмахнулся:

— Шуруй уже. Алекс, ступай в дом. Либо болтать станем по-другому.

Мигом скиснув, Александр послушно развернулся и пошёл по дорожке обратно.

Мужики в задумчивости смотрели мальчику во след, не спеша возвращаться к беседе.

Спустя минут пять Густав испустил вздох:

— Если ты ошибаешься, мы провалим всю миссию.

— А если я прав — мы накроем целый наркокартель.

Вздохнув, Густав уныло закивал в согласии.

В заброшенном здании с дырявой крышей бегали крысы. Ульрик с тяжёлым дыханием прислонился спиной к бетонному перекрытию.

“Нужно было сразу вызывать подмогу…” — подумал он.

В тёмном углу сбоку зашуршало, и Ульрик напрягся, вскинув пистолет.

— Папуля! Вот твоя рация. — Сказал маленький Александр.

— Чëрт возьми, сынок, какого хуя ты здесь делаешь?! — оскалился отец.

Отпрянув, Александр тут же упрямо стиснул губы.

— Я помогаю тебе! Ты потерял рацию!

— Я грохну твою мамашу, когда мы выберемся отсюда… — Затравленно оглядевшись вокруг, Ульрик выхватил рацию из рук мальчишки. — Сокол — Павлину. Сокол — Павлину. Необходима подмога. Повторяю, необходима подмога. Густав, здесь Александр. Мне необходима помощь.

Рация выплюнула пару шипящих и слившихся в одно, словечек.

— Александр, ты посиди тут. Никуда не сдвигайся и не высовывайся. Это приказ, ясно?

В их уши врезался колючий треск, оглушив и дезориентировав. Из бока колонны посыпалась каменная крошка.

“Тут лишь один выход. Про моего сына они пока не знают. Я сделаю всё, чтобы не узнали.” — Одним коротким рывком Ульрик ринулся под защиту следующей колонны.

Пули с запозданием вгрызлись в пол, и бетонное крошево брызнуло во все стороны, с остервенением впиваясь в стены.

— Вы… вообще не умеете стрелять, ребята. — “Давайте, следите за моим голосом. Я уже здесь, а там никого нет…”

От бетонной пыли царапнуло горло и глаза.

Ульрик развернулся к сыну…

— Александр! — воскликнул он с выпученными глазами.

Тот повернулся как раз вовремя, чтобы нож в руке нападающего соскользнул, вонзаясь в живот мальчика…

— Ааааааааааа! — заорал Ульрик.

Вскочив, мужчина помчался вперёд, на ходу выпуская пули в голову противника.

Александр, стремительно бледнея, оседал на пол, держась руками за живот.

— Папуля! — На голубой толстовке расплывалось кровавое пятно, пачкая бежевые штаны.

Пуля прилетела откуда-то сбоку, откуда еë никто не ждал. Ульрик, прошитый насквозь, упрямо шагнул вперёд… и снова шагнул…

Мужчина практически упал на своего сына и прикрыл его собственным телом. Вдали выли сирены. Опять спешно затрещали пистолеты.

— Ульрик! Ульрик!.. — подоспевший Густав тормошил товарища.

Два тела безвольно распростëрлись на бетонном полу. Если бы не кровавые лужи, можно было бы подумать, что они спят…

— Мой старший сын лекарь, и он первый прибыл с подмогой. Мальчишку они зашили, а рыцаря не успели. Той же ночью и умер. — Сказала Бригитта.

Сжав зубы, Агата сдерживала рвущуюся изнутри волну.

“Так вот оно что… вот почему Александр ничего не рассказывал…” — Спасибо, бабушка Бригитта. Это… ужасная история.

Пожилая дама покивала, грустно и одновременно раздражённо:

— Мужики — идиоты. Им только бы убивать друг друга. — Потом она взяла пустую тарелку, дошла до печи и наложила девушке ещё рагу. — Кушай давай. Не забивай головку глупостями.

Какое-то время они молчали.

Наконец старуха скрипнула:

— Кто же так подсобил тебе? Ночью вода ледяная…

Задумавшись, Агата прикусила кончик ложки:

— Определённо тот, кто не желает мне добра.

Что-то пробубнив себе под нос, старуха стащила со стола кожаный мешочек. Не смотря на девушку, Бригитта бросила на покрывало с десяток деревяшек с выженными на них символами.

— Ты веришь в скандинавские руны, а? — спросила бабулька.

— Нет. Это всё глупые суеверия.

Усмехнувшись, Бригитта не подняла на девушку глаз:

— Зато они верят в тебя.

От тона женщины спина Агаты покрылась мурашками. Покосившись на покрывало, она рассматривала обожжëнные деревяшки.

— Анзус говорит тебе: ты в идиотках, девушка. Кто-то врёт тебе, кто-то злой… а ты и рада попасться на крючок. Что тебе с него, вруна? Ты с него одни слëзы наберёшь, а он с тебя — корзину шерсти. Уруз говорит: будь похитрее, девушка. Измени собственные глаза, гляди на всë как охотник, а не как жертва. Разыскивай слабое звено. Отыщешь, разобьëшь — найдëшь собственные ответы. Феху говорит тебе: будь сильной, девушка. Послушай Уруз, и станешь союзником воли, знания и желания. Не ты будешь осëдлана, но жизнь станет твоим послушным скакуном.

— И это всё? А про любовь? — спросила Агата.

Засмеявшись, Бригитта прикрыла рукой беззубый рот:

— Вам, девушкам, всë только про любовь и парней. Имеются в жизни вещи поважнее этого. — Однако пальцы старушки уже шустро прошлись по рунам, будто нащупывая между ними нить. — Гляди, как мужчина ждёт тебя… как желает дотронуться до твоей руки…

Склонившись над рунами, Агата скептически вглядывалась в незнакомые символы.

— Парень скалится на себя, но скулит внутри. Мужчина кажется злым животным, но приручить его легче, нежели волка. — Бригитта любовно погладила одну из деревяшек. — Я не представляю, кто этот парень, но он трудный для тебя.


Скачать книгу "Я охочусь на тебя" - Габриэлла Мартин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Я охочусь на тебя
Внимание