Шанс на смерть

Алекса Ву
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эта книга о нас, о том, как наше сознание и подсознание, как наш мозг и наши воспоминания могут влиять на нас, как люди и их отношение может менять нас. Когда кажется, что хуже быть не может, то вас всегда есть чему удивить. Никто не знает её тайны, и даже она сама. Она всегда была пустышкой внутри, но была ли для этого причина? Что есть истина? Никто вам никогда не ответит. И даже, если вам кажется, что вы умерли, это не всегда может оказаться так.

Книга добавлена:
15-11-2022, 09:42
0
753
47
Шанс на смерть

Читать книгу "Шанс на смерть"



Глава 15. Одна во всем мире

В мгновение ока время пролетело и уже была пора отправляться в школу. С того разговора я так и оставалась сидеть на улице, но пришло время. Единственное, что я сделала — это сбегала в свою комнату, чтобы забрать книгу. По пути мне никто не встретился, словно бы я была в этом доме совсем одна.

В школе все держались от меня в стороне, никто не решался подойти или заговорить со мной, некоторые даже опасались меня. Возможно это как-то связано со вчерашним днём, но меня это никак не волнует. Прямо сейчас мне лишь хочется поскорее прийти в библиотеку и расспросить поподробнее мистера Лира об этой книге, что он дал мне. Набор странных и, казалось бы, несвязных историй заставлял сходить с ума от осознания того, что я ничего не понимаю. А ведь я здесь всего-то три дня. Но даже если сейчас я ничего не понимаю, то я уверена, что на пару моих вопросов точно сможет ответить мистер Лир, поэтому мне просто необходимо его найти.

Но, несмотря на мои ожидания, мистера Лира в библиотеке не было. Делать нечего, возможно, что он придёт несколько позже (хотя откуда он может прийти, если он живет здесь), а пока можно заняться своей работой. Прошло около пары часов, как в библиотеку пришли учащиеся. Это было неожиданно, обычно сюда никто не приходит. Спускаться с лестницы я не спешила, что стало большой ошибкой. Теми учащимися, что пришли сюда, оказались Бэтти и её подручные. Она притащила шестёрок на разборки со мной? Очень интересно. Они приближались всё ближе и ближе, но не успела я это осознать, как лестница пошатнулась, и я начала падать вниз. Они толкнули её с такой мощью, будто бы она ничего не весила, а на ней, как минимум, был человек. Я с грохотом упала на спину. Боль была невыносима, казалось будто бы спина сломалась пополам. Но это было не самым страшным. После того как я упала, эти мордовороты подошли ко мне и стали пинать меня с такой силой, что падения словно бы и не было. Пришлось прикрывать голову руками, но это не сильно помогало. Руки, ноги, живот, голова, спина. Всё было покрыто синяками и кровоподтёками. Не оставалось ни одного живого места на теле. Когда у меня уже кончались силы даже на то, чтобы просто прикрываться, они прекратили. Бэтти ничего не говорила, просто стояла и смотрела, затем плюнула мне в лицо и с шумом удалилась. Все эти шестёрки последовали за ней, а я так и оставалась лежать на полу, пока не появился мистер Лир.

— О боже, Эмма, что ты здесь делаешь? — спросил мистер Лир.

— Ле…жу… — ответила хриплым голосом я ему.

— Что с тобой произошло? Погоди, не двигайся, я сейчас принесу кое-что, — сказал мистер Лир и ушёл куда-то вновь.

Вернулся мистер Лир уже с какой-то баночкой мази, которой обмазал мои синяки. Боль прошла не моментально, но всё же достаточно быстро, чтобы я смогла это ощутить.

— Так лучше, неправда ли? — спросил он у меня с улыбкой на лице.

— Конечно… спасибо… вам… мистер… Лир… — мне всё ещё трудно было нормально разговаривать, но кое-как я смогла выговорить цельные слова, хотя и задыхалась.

— Ну и славно. Давай я отведу тебя в свою комнату. Там тебе будет намного лучше, чем на этом холодном полу. Вот, возьмись за мою руку, тебе будет легче идти, — с этими словами он протянул мне свой локоть, и мы неспешна шли в его комнату.

Идти было тяжело. Я еле-еле перебирала ноги, пару раз чуть не упала, но мистер Лир был, на удивление, сильным и смог меня удержать. Спина болела так, будто бы по ней прошлись отбойным молотком, весь путь до комнаты я шла в полусогнутом состоянии, разогнуться было невозможно, при любой попытке это сделать лишь нарывалась на новую порцию боли.

— Кто тебя так? — спросил мистер Лир, а на его лице отразилось сочувствующее выражение лица.

— Да так. Вчера насолила одной, а она сегодня мстить пришла. Вот и…

— Понятно. Да ты ложись. Отдыхай. Я сам всё сделаю, не беспокойся.

После этих слов мистер Лир ушёл. Вернулся он только через пару часов, за это время я уже успела немного восстановиться, всё до сих пор адски болело, но это можно было вытерпеть. Вернувшись, мистер Лир сел напротив меня и спросил:

— Разве ты не хочешь спросить у меня что-то?

— Хочу.

— Ну так спрашивай.

— Я не знаю, как лучше начать… Вы тоже мертвы?

— Ох, нет, что ты! Я живее всех живых! Если можно так сказать…

— Тогда сколько вам лет?

— Много, очень много… Я не считал. Но, наверное, уже больше сотни.

— Сотня… Понятно. Так вы не можете умереть?

— Да, не могу. Я жду своего шанса, но всё не так просто.

— Так я здесь, чтобы помочь вам?

— Нет, точнее да, но нет. Ты здесь не потому, что этого хотел я, точнее не только я. И тебе нужно спасти не наши жизни, а наши души, это немного разные вещи, но понятия всё-таки похожие.

— Но почему вы не могли рассказать мне обо всём сразу?

— Потому что это история, пока ты не ощутишь себя главным героем этой истории, ты не сможешь помочь.

— Тогда зачем вы дали мне эту книгу? — спросила я и указала на книгу, которую по приходу в библиотеку я положила на стол в комнате мистера Лира.

— А разве ты не поняла того, что там написано?

— Если честно, то не очень.

— Там рассказывается о том, с чего всё началось. Там написана история о твоей бабушке — моей матери. Помнишь, что она сделала?

— Помню. Сбежала из церкви, чтобы жить.

— Верно, но она сделала это потому, что искренне этого желала. В своё время она дала клятву, которая гласила, что любой человек, связанный с ней кровью должен быть верным и никогда не предавать, будь то обещанием или желанием. Как ты уже знаешь, она сдержала клятву, но у неё уродилось трое детей, один из которых не смог быть верным… Это была Ора.

Ора была младшим ребёнком в семье, но для наших родителей никогда не существовало такого понятия, как «любимый ребёнок», они любили и растили нас всех одинаково тепло. Ора всегда была немного инфантильной и эмоциональной. Ей всегда казалось, что её обделяют, как в материальном плане, так и во внимании к ней. Хотя так себя она вела обычно только дома, а на людях старалась быть невинной и скромной. Никто не знает, когда её поведение стало становиться чем-то большим, чем простое привлечение внимания, но однажды она перешла черту дозволенного.

Ты уже, наверное, знаешь, что наша мама умерла из-за болезни?

— Да, я знаю это. Неужели вы хотите сказать, что это не так?

— Ох, что ты! Вовсе нет. Мама умерла из-за болезни, но оставила нам три вещи: медальон, часы и книгу, на которых был изображен один и тот же рисунок розы. На самом деле это не просто так. Эти вещи связаны. Они должны были послужить ключами к разгадке тайны. Можно сказать, что они были частями одного пазла. Принадлежать одному человеку они не могли, потому что это могло быть слишком рискованно… Но, несмотря на предупреждения матери, Ора решилась присвоить себе, помимо медальона, часы с книгой, но у неё ничего не вышло, скажу даже больше, мы забрали у неё медальон, а она осталась ни с чем.

Хотя это её и злило, но она не могла позволить себе остаться ни с чем. В то время она жила с отцом, в отличие от нас, и только он мог узнать о том, что на самом деле она носила под сердцем ребёнка. Он всегда говорил ей, что очень бы хотел, чтобы она родила этого ребёнка, но всегда оставлял выбор за ней. Она же боялась, что, родив, потеряет своё положение, и отец выберет младенца в качестве наследника, хотя её совершенно не волновало наличие братьев. Постоянные думы по этому поводу заставляли её нервничать и приходить к одному и тому же выводу: нужно убить отца и ребёнка не пощадить. Этим она и занялась.

Ора достаточно часто подмешивала отцу в еду малую дозу мышьяка. Всё начиналось достаточно просто. Сначала это делалось для того, чтобы укрепить здоровье, повысить тонус и всё в таком духе, так она говорила ему. Но она делала это на регулярной основе, каждый день увеличивая дозу. Яд выводился из организма достаточно быстро, но вот последствия, которые оставались после его употребления… В конечном итоге, когда отец умер, его смерть списали на сердечный приступ, всё-таки нервная и сердечно-сосудистая система была уже не та… Вскоре после его смерти Ора стала употреблять мышьяк и сама. В итоге её ребёнок родился мёртвым, а она сама стала ещё более нервной и психованной. Врачи сослались на сильный стресс и закрыли её в лечебнице, но никто и предположить бы не смог, что произошло дальше… Да ты и сама всё знаешь, зачем мне лишний раз об этом говорить.

— Да, знаю, но вы так и не рассказали о медальоне, часах и книге.

— Ох, точно! Так вот. Эти вещи, можно сказать, волшебные. Медальон требуется для того, чтобы поместить туда фотографии двух умерших людей, но они обязательно должны быть кровными родственниками, иначе ничего не получится. Часы способны управлять временем, как бы странно это не звучало, но они всё же часы. А книга нужна лишь для того, чтобы помочь узнать правду, вспомогательный крючок, так сказать.

— В медальоне находятся фотографии двух умерших? Но разве одна из фотографий не была моей?

— Верно. Одна из фотографий — это действительно ты, точнее это та, чей облик ты приняла.

— Тогда я ничего не понимаю…

— Зачем ты здесь?

— Я здесь, чтобы помочь кому-то?

— А ты знаешь, почему ты здесь?

— Я не уверена в этом…

— Потому что целых трое людей пожелали, чтобы ты помогла им.

— Трое?

— Да, трое, но все они связаны одним делом. Тебе лишь нужно выполнить одно дела, чтобы завершить достичь своей цели.

— Но я всё ещё не очень понимаю…

— Помнишь, Эмма говорила, что с какого-то момента внимание к ней её больше не волновало?

— Откуда вы… Помню.

— А знаешь почему? В то время она стала видеть отца только по ночам, точнее очень редко это удавалось делать, ведь она то была жива, и ей нужно было спать, как и другим детям. Думаю, ты уже поняла о чём я.

— Поняла… Но как так вышло, что Эмма умерла? Разве я не в её теле?

— В её. Всё дело в часах. Ты здесь, потому что этого пожелали четверо, Эмма была четвёртой. Причиной, почему ты здесь, и стала её смерть. Помнишь где ты появилась?

— Помню. Это была крыша, казалось будто бы я стояла у самого края и могла в любой момент упасть, но этого не произошло.

— Для тебя — нет, а для Эммы — это было последним моментом её жизни.

— Вы хотите сказать, что часы вернули меня в тот момент, когда она чуть не упала?

— Верно.

— Тогда что я должна сделать? Это всё ничего не значит, если я не понимаю истинной цели моего пути.

— Ты должна кое-что отыскать. Больше я тебе ничего не скажу. Вспомни всё, что с тобой произошло и ты сможешь найти ответ.


Скачать книгу "Шанс на смерть" - Алекса Ву бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллеры » Шанс на смерть
Внимание