Калейдоскоп смерти

Си Цзысюй
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Всё началось со странных знаков. Сперва домашний кот отказался от привычных объятий, затем Линь Цюши начал замечать, что чувство дисгармонии и несоответствия стало постепенно пронизывать всё вокруг. В один из таких странных дней он открыл дверь своего дома и обнаружил, что привычный холл превратился в бесконечный коридор. По обеим сторонам коридора располагалось двенадцать одинаковых железных дверей. Итак, история началась.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:14
0
926
258
Калейдоскоп смерти
Содержание

Читать книгу "Калейдоскоп смерти"



— Значит, те, кто вошёл по одному… — Сяо Кэ, очевидно, поняла, к чему ведёт Сюн Ци. Она вспомнила, что одиночки увидели в храме вовсе не милосердно улыбающегося Будду, а ту самую женщину с топором.

— Покойники, — горько усмехнулся Сюн Ци.

Линь Цюши с Жуань Байцзе, которые всю дорогу неслись вперёд как умалишённые, в итоге пережили практически то же самое, что и Сяо Кэ с Сюн Ци. Только в их случае это Жуань Байцзе прижала к груди совершенно обессиленного Линь Цюши. Встретившись лицом к лицу со свирепой тварью, она, кажется, вовсе не ощущала страха, даже легонько поцеловала Линь Цюши в макушку и произнесла: «Не бойся».

Вначале именно Линь Цюши хотел закрыть её собой, но в итоге девушка обняла его смертельной хваткой, так что даже пошевелиться не удавалось, оставалось только во все глаза наблюдать, как занесённый над ними топор опускается, а потом сталкивается с возникшим вокруг золотым сиянием.

— Хэх, — усмехнулась Жуань Байцзе.

Линь Цюши, совершенно остолбенев, смотрел, как женщина быстро разворачивается и бежит в погоню за мужчиной, который находился ближе остальных. Несчастный, увидев, что случилось, на несколько мгновений потрясённо замер, и тут же понял, что женщина оказалась прямо перед ним.

— Мы… мы спасены, так ведь? — спросил мужчина у Линь Цюши. — Ведь от нас исходит свет…

«Хрясь» — раздался отвратительный звук разрубленного пополам тела.

Не успев договорить, он оказался разделан на две половины острым лезвием топора. Перед самой смертью на его лице отразилось выражение полного непонимания, будто он совершенно не представлял, как такое может случится. Почему же в одинаковой ситуации его ждал другой конец?

Линь Цюши сидел на снегу, глядя на растекающуюся лужу крови. Женщина издала мерзкое хихиканье, подхватила топор и направилась на поиски следующей жертвы, оставив истекающие кровью останки.

Линь Цюши поджал губы, стараясь подавить тошноту, подступившую к горлу.

— Всё в порядке, — Жуань Байцзе похлопала его по спине, — всё закончилось.

— Это из-за неверного числа вошедших в храм?

Жуань Байцзе не ответила.

— Двое из нас вошли в храм по одному. Неужели они… были обречены.

— Я сама не знаю.

И верно, кто может знать ответ на этот вопрос?

Линь Цюши поднялся со снега и протянул руку Жуань Байцзе.

— Идём. Вернёмся в дом.

Жуань Байцзе усмехнулась и крепко ухватила его за руку.

Примерно спустя час все выжившие собрались в доме. Людей снова стало меньше.

Как и предположил Линь Цюши, из тех, кто вошёл в храм в одиночестве, не выжил никто. Демон в женском обличье с топором в руках отняла их жизни.

— Она забрала их трупы с собой, — кто-то рассказал о том, что видел. — Разрубила их на две половины, смеясь, подхватила и утащила в храм.

— Значит, плотник нас обманул? — хрипло спросила Сяо Кэ. — Ведь если бы мы сделали всё так, как он сказал, сейчас все были бы мертвы!

— Не все, — устало ответил Сюн Ци. — Как минимум осталась бы половина. Здесь обычно не убивают сразу всех, всегда остаётся половина.

— Половина тоже ничего не значит, кто знает, что если бы она явилась опять? — Жуань Байцзе, впрочем, довольно быстро пришла в себя. Теперь она вновь сидела, откинувшись на стуле и не спеша щёлкая семечки. С семечками она тоже выглядела привлекательно, даже, можно сказать, изящно. — Даже если бы она убивала в день по одному, нам бы тяжко пришлось.

Остальные погрузились в молчание.

Кто-то спросил:

— Мы сходили в храм, так что теперь? Можем делать гроб?

Сюн Ци кивнул:

— Завтра пойдём поговорить с плотником. Впрочем, мне думается, что не всё так просто.

Конечно же, не всё так просто. Ведь они ещё не заполнили колодец. В реальном мире забросить что-нибудь в колодец не представляло особой трудности. Но в этом мире даже такое простое действие могло стоить человеку жизни.

Кто знает, что может выпрыгнуть из этого колодца, когда нужно будет его заполнить?

Но всё это — уже проблема завтрашнего дня. А сегодня всем пришлось достаточно побегать от жуткой твари, да ещё своими глазами увидеть страшную смерть соратников. Никто уже не мог выдержать такой нагрузки, ни физической, ни моральной.

Поэтому все разошлись по комнатам очень рано, чтобы ночью отдохнуть как следует.

По крайней мере, сегодня можно было не беспокоиться о том, что кто-то ещё умрёт.

Линь Цюши лежал на кровати и смотрел на Жуань Байцзе, которая улеглась рядом.

— Спасибо тебе за сегодня, — сказал он, — ты такая сильная, невероятно, я тебе и в подмётки не гожусь.

Сегодня, когда они спасались от смерти, первым без сил упал Линь Цюши, а судя по состоянию Жуань Байцзе, он даже не удивился бы, если бы девушка, возвращаясь в жилище, всю дорогу шла вприпрыжку.

— Мужчине не к лицу физическая слабость, — спокойно ответила Жуань Байцзе.

Линь Цюши:

— …

— Ну правда же?

Линь Цюши:

— …

Да иди ты.

Девушка повернулась к нему и, лучезарно улыбаясь, спросила:

— Думаешь, мы сможем выбраться живыми?

Линь Цюши покачал головой, имея в виду, что и сам не знает.

Жуань Байцзе продолжила:

— Что ты сделаешь первым делом, если выберешься?

Линь Цюши, подумав, ответил:

— Если я выйду отсюда живым, наверное, вернусь на малую родину и женюсь.

— У тебя есть девушка?

Линь Цюши усмехнулся:

— Откуда у проектировщика, который ещё и после работы задерживается постоянно, может взяться девушка?

— Но ведь мечта должна быть обязательно. Когда выберемся, я куплю тебе девушку на Таобао, и проблема решена1.

1На известном сайте существует услуга «аренды» девушки или парня, например, для знакомства с родителями, которые настаивают на женитьбе.

— Ты просто сама доброта…

— Не благодари, парниша.

Они ещё немного поболтали, прежде чем погрузиться в глубокий сон. Этой ночью Линь Цюши ничего не снилось, возможно, он уже привык к жестокости и беспощадности этого мира.

На следующий день ярко светило солнце, стояла отличная погода.

Гнусное божество

Линь Цюши, кажется, уже давно не видел такой хорошей погоды. Ветер стих, снег тоже перестал, показавшееся на небосводе тёплое солнце заново согрело землю. Как будто случившееся вчера было всего лишь ночным кошмаром, из-за которого не стоило переживать.

Линь Цюши позволил себе немного поваляться в постели вместе с Жуань Байцзе, что случалось редко. Они даже обсудили жанры китайской поэзии и от этой темы перешли к философии человеческой жизни.

До тех пор, пока Жуань Байцзе не проголодалась и не поторопила Линь Цюши пойти приготовить чего-нибудь поесть.

Мужчина отправился на кухню и увидел, что остальные давным-давно проснулись, позавтракали и как раз обсуждали поход в дом плотника.

Сюн Ци, увидев Линь Цюши, поприветствовал его и поинтересовался, где Жуань Байцзе.

— Ещё в кровати, — ответил Линь Цюши. — Говорит, слишком холодно, не хочет вылезать из постели. Я принесу ей немного поесть.

Сюн Ци согласно хмыкнул и сказал, что они собираются посетить плотника, и куда лучше отправиться всем вместе. В обычной ситуации остальные, должно быть, заподозрили бы, что между Линь Цюши и Жуань Байцзе кое-что произошло, но, принимая во внимание вчерашнее происшествие, желание этой парочки заняться чем-то кроме отдыха можно было бы считать истинным чудом.

Сегодня во время визита к плотнику Сюн Ци первым делом собирался расспросить того о заполнении колодца. Как его заполнить, когда — никаких деталей они не знали. Но, вероятно, ещё более важный вопрос — для чего нужно заполнять колодец?

Пробыв здесь уже какое-то время, Линь Цюши убедился, что почти в каждом дворе расположен такой же колодец. И в большинстве своём колодцы находились ровно в центре двора, прямо на пути того, кто входит в дом. Вероятнее всего, за подобным расположением, которое противоречило здравому смыслу, скрывался какой-то странный обычай.

Вчера из-за неверных сведений, полученных от плотника, погибли ещё двое. И при следующей встрече со стариком настроение у выживших никак не вписывалось под определение «прекрасное». Даже всегда любезный с ним Сюн Ци явно был настроен прохладнее. К счастью, старик вовсе не обратил на это внимания, он всё так же держал в руках длинную трубку и, прищурившись, выпускал облака густого дыма.

— Старик, что мы должны делать после молитвы в храме? — спросил его Сюн Ци.

— Заполнить колодец, конечно же, — ответил плотник. — Выберите вечер и положите туда мёртвое существо. И готово.

— Мёртвое существо? Какое ещё мёртвое существо, что это значит? — Сяо Кэ услышала кое-что нехорошее в его словах, тон её голоса мгновенно сделался намного тяжелее. — Что вы имеете в виду?

Плотник ответил:

— Именно то, что говорю.

Сюн Ци поспешил уточнить:

— Подойдёт любое умершее существо?

— Верно, любое умершее подойдёт, — ответил плотник. — Курица, утка, собака, гусыня — всё, что вы сможете найти. В течение трёх дней вы должны сбросить его в колодец, присыпать земелькой, и можно делать гроб.

Услышав условие о том, что сгодится любое умершее существо, Сюн Ци облегчённо вздохнул. Да не успел выдохнуть до конца — стоявшая рядом Жуань Байцзе высказалась:

— Мы столько дней провели в деревне, но что-то я не видела здесь никаких животных. Где же нам искать этих куриц, уток, собак и гусынь?

— Но ведь мы ели яйца, разве нет? — Линь Цюши вспомнил о корзине с продуктами в их доме. — Раз есть яйца, то должна быть и курица.

— Ты, наверное, не очень внимательно вглядывался в ту корзину, — ответила ему Жуань Байцзе, — в нашу кухню ни разу не входили посторонние люди. Даже жители деревни. Продукты в корзине пополняются сами собой.

Линь Цюши:

— И что же тогда несёт эти яйца?..

— Да какая разница, что их несёт. Вкус, впрочем, неплохой.

Линь Цюши:

— …

Ему вдруг неприятно скрутило живот.

Стоило Жуань Байцзе напомнить, и остальные тоже осознали, что действительно не встречали в деревне никакой живности. Как раз стояла студёная зима, и в горах тем более не могло быть животных. Сюн Ци тоже оказался достаточно умным, чтобы ухватить кое-какую ключевую деталь. Кровь постепенно отступила с его лица, мужчина начал бледнеть.

— Старик, что вы, в конце концов, хотите сказать?

Плотник ответил:

— Я всего лишь изготавливаю гробы, и больше ничего сказать и сделать не могу. Я бы не стал намеренно вам вредить.

Стоило ему это произнести, и кто-то всё же не выдержал. Тот человек ударил по столу и гневно закричал:

— Что значит — не стал бы намеренно нам вредить? Ты сказал нам входить в храм молиться по одному, а теперь все, кто зашёл туда один, мертвы…

Плотник ледяным тоном перебил:

— Для чего делаются гробы?

Все тут же застыли.

— Именно для того, чтобы положить туда мертвеца. А если никто не умер, зачем тогда гроб? — Плотник заулыбался, что выглядело крайне неприятно на его покрытом морщинами лице. — И вообще, почему вы не послушали моего совета…


Скачать книгу "Калейдоскоп смерти" - Си Цзысюй бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Калейдоскоп смерти
Внимание