Калейдоскоп смерти

Си Цзысюй
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Всё началось со странных знаков. Сперва домашний кот отказался от привычных объятий, затем Линь Цюши начал замечать, что чувство дисгармонии и несоответствия стало постепенно пронизывать всё вокруг. В один из таких странных дней он открыл дверь своего дома и обнаружил, что привычный холл превратился в бесконечный коридор. По обеим сторонам коридора располагалось двенадцать одинаковых железных дверей. Итак, история началась.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:14
0
926
258
Калейдоскоп смерти
Содержание

Читать книгу "Калейдоскоп смерти"



Чэн Вэнь ответил:

— Линь Цюши, не суй нос не в своё дело!

— А я, мать твою, буду совать нос не в своё дело! Если ты такой крутой, то заходи, ещё бы я с тобой не справился, — мужчина за дверью так его разозлил, что Линь Цюши уже закатал рукава и, шумно дыша, стал искать в комнате что-нибудь, чем можно отбиться.

Чэн Вэнь тоже почувствовал гнев Линь Цюши, его попытки выбить дверь прекратились, и в конце концов послышался хриплый голос:

— Линь Цюши, сегодня я готов взять на себя роль злодея, просто вытолкай её сюда. Стоит только ей умереть, и мы сможем выбраться отсюда.

— Размечтался.

— Ах, ты…

— Уходи. Я не позволю тебе её убить.

Снаружи стало тихо. А потом в самом деле раздались удаляющиеся шаги. Линь Цюши и сам не ожидал, что Чэн Вэнь так просто отступится. Немного постояв в растерянности, он повернулся к Ван Сяои:

— Он ушёл.

Ван Сяои снова начала всхлипывать.

Всю оставшуюся ночь трое в комнате так и не смогли уснуть. Пока Линь Цюши помогал Ван Сяои промыть и забинтовать рану, Жуань Байцзе сидела у окна и молча смотрела наружу.

Когда Линь Цюши спросил, на что она смотрит, девушка ответила:

— Я смотрю на колодец снаружи.

— И на что там смотреть? — у Линь Цюши сложилось исключительно негативное впечатление от колодца.

Жуань Байцзе нежно проворковала:

— Почему бы и не посмотреть на него немного. Возможно, в итоге я сама окажусь в этом колодце.

— Я не позволю тебе оказаться там, — мужчина медленно вытер кровь с пола и искренне добавил: — А если всё-таки придётся падать туда, то лучше я буду первым.

Жуань Байцзе рассмеялась и произнесла:

— Ты весьма интересный человек.

Ван Сяои всё же выжила. Пускай поранилась, но сохранность жизни в данной ситуации уже являлась небывалым везением.

Линь Цюши уж было решил, что на другой день Чэн Вэнь, чувствуя себя виноватым, вообще не появится внизу, но, к его удивлению, на следующее утро мужчина вёл себя, будто ничего не случилось — сидел в гостиной и завтракал.

Ван Сяои, увидев его, спряталась за спину Линь Цюши и едва не расплакалась снова.

Линь Цюши ледяным тоном бросил:

— Чэн Вэнь, и у тебя есть совесть появляться здесь?

Тот безразлично глянул на Линь Цюши.

— Почему, интересно, я не мог здесь появиться?

— Ты хотел убить Ван Сяои! — Линь Цюши не мог понять, почему тот воспринимает это как что-то совершенно нормальное. — Она же живой человек!

Чэн Вэнь только холодно усмехнулся, ничего не сказав.

Услышав их разговор, остальные члены команды отреагировали по-разному: кто-то бросил на Чэн Вэня взгляд, полный презрения, а кто-то вообще не пошевелился, оставшись полностью безразличным, будто бы убийство одного из своих совершенно не стоило их внимания.

Сюн Ци, кажется, также не обрадовался новости и произнёс:

— Если ты такой смелый, шёл бы лучше тварей убивать. К чему нападать на своих?

Чэн Вэнь набил рот едой, не желая говорить. Линь Цюши боялся, что тот внезапно вспылит, и всё время настороженно наблюдал за мужчиной. Ему казалось, что Чэн Вэнь пребывает в каком-то странном состоянии. Но в чём именно странность, он пока не мог понять.

До тех пор, пока они не закончили завтракать и не вернулись в комнату вместе с Жуань Байцзе. Там девушка вдруг спросила его:

— Как считаешь, в последующие три дня призрак будет убивать?

— Что ты имеешь в виду? — в непонимании застыл Линь Цюши.

— Эта тварь, очевидно, разумна, — ответила Жуань Байцзе. — На её месте я бы не убила никого в следующие три дня.

Линь Цюши:

— …

Жуань Байцзе изящными пальцами медленно почистила от кожицы батат, легко коснулась его тонкими губами и оставила на нежной мякоти ровный след зубов.

— Если через три дня мы так и не найдём мёртвое существо, чтобы скинуть его в колодец, угадай, что произойдёт?

Линь Цюши понял, к чему она клонит. Он нервно сглотнул и ответил:

— В команде появится далеко не один Чэн Вэнь.

Жуань Байцзе кивнула.

Мужчина вдруг вспомнил фразу «В случае опасности обращайтесь в полицию»… Чэн Вэнь, пытаясь проникнуть в комнату, в реальном мире мог бы преспокойно получить обвинение в покушении на убийство и получить срок от трёх до десяти лет.

— Что же делать?

— Ждать. Рано или поздно всё закончится.

Не важно — лучше или хуже.

Все ждали ночи. И хотя никто не произносил этого вслух, всё же в сердце каждого смутно обитала надежда на появление первого трупа. Однако ожидания разошлись с действительностью — два дня подряд не происходило никаких несчастных случаев. Ночи, невероятно опасные раньше, теперь превратились в несравнимо тихие, будто кроме ветра и снега в этом мире не существовало вообще ничего.

Линь Цюши выбрал время и сходил к плотнику, чтобы узнать, что случится, если за три дня они не смогут заполнить колодец. Плотник сказал, что тогда придётся заново рубить дерево и идти молиться в храм.

Такой ответ ещё сильнее ухудшил настроение в команде. У них уже осталось не так много времени, и если повторять весь процесс с начала, возможно, погибнут все.

— На самом деле, не стоит так переживать, — сказала Сяо Кэ. — Каждый раз как минимум должен выжить один человек, — она самоиронично усмехнулась, — и как знать, может, это будете именно вы?

Остальные промолчали. Поскольку каждый в душе прекрасно понимал, что цена за такой риск слишком велика. Никто не мог с уверенностью сказать, что именно он будет тем самым последним выжившим.

Выкопанный труп

Поскольку назначенный срок в три дня подходил к концу, атмосфера в команде постепенно стала накаляться. К вечеру второго дня вспыхнул ещё один конфликт — на этот раз серьёзно поругались Сюн Ци и Сяо Кэ, всего лишь из-за еды, которая пришлась кому-то из них не по вкусу. Сюн Ци в порыве злости просто-напросто выбросил еду на улицу, а Сяо Кэ, вспылив, хлопнула дверью и ушла.

В воздухе витала атмосфера взаимных подозрений. И если в самом начале члены команды могли положиться друг на друга, теперь каждый становился потенциальным убийцей. Каждое слово, каждое движение, даже каждый взгляд, кажется, мог стать причиной схода этой «лавины».

Линь Цюши впервые почувствовал, что команда на пределе, на всех давило дыхание смерти и постоянные сомнения, которые вскоре могли стать последней каплей, что их и сломит.

Жуань Байцзе, кажется, давно ожидала чего-то подобного, поэтому не выглядела ни капли удивлённой. Она нашла себе место в гостиной, где уселась и окинула взглядом остальных собравшихся, всё более походящих на невротиков. А потом неожиданно для всех как бы невзначай начала разговор:

— Вы, наверное, забыли… что трупы можно достать ещё кое-где.

Эта фраза стала благодатным дождём, пролившимся на истощённую землю — намертво пересохшая атмосфера мгновенно увлажнилась, Сюн Ци спросил:

— Где?

Линь Цюши вторил:

— На кладбище? Мы ведь уже отправлялись на его поиски, но так и не смогли найти, где расположено кладбище жителей деревни.

— Конечно, нет, — сказала Жуань Байцзе. — Церемония погребения в этом мире, думается мне, не настолько проста, как нам кажется.

— Но тогда где? — спросил Линь Цюши.

Жуань Байцзе ответила:

— Вы, должно быть, помните тех несчастных, которых раздавило деревом пару дней назад, когда они тащили бревно из леса?

Линь Цюши, осознавая её слова, проговорил:

— Точно, ведь они тоже считаются мёртвыми существами…

— Идём, нужно найти время выкопать их тела, и покончим с этим колодцем, — сказала Жуань Байцзе, — нам больше не нужно будет вести себя так, как сейчас.

После этой фразы обстановка вокруг мгновенно потеплела, но всё же осталась напряжённой. Поскольку члены команды пока не знали наверняка, смогут ли найти трупы. Начиная с того момента, как они срубили деревья, каждый день валил снегопад, трупы давно похоронило под глубоким слоем снега. Выкопать их — задача не из лёгких.

Но какой бы сложной она ни казалась, её осуществление всё же представлялось куда более лёгким, чем убийство живых. Все понимали, что времени в обрез, поэтому, едва услышав предложение, принялись по очереди озвучивать варианты, как быстрее выкопать трупы и избежать возможных опасностей.

Линь Цюши совсем не ожидал, что все так скоро согласятся с этой идеей, не высказав ни единого слова против.

Хотя, если подумать, сейчас это действительно самый лучший способ. Конечно, выкапывать трупы во время снегопада — дело нелёгкое, но по крайней мере у них появился план. Кроме того, вероятное появление новых жертв в процессе работы окажется как нельзя кстати — не придётся никого убивать, мёртвое существо для заполнения колодца найдётся само собой.

Спустя полчаса они собрались у дверей дома, мужчины взяли по железной лопате.

— Идём, — сказал Сюн Ци с сигаретой в зубах. Это была его последняя сигарета в этом мире, поэтому он старался выкурить её как можно медленнее. — Непременно нужно выкопать их сегодня.

Глаза Чэн Вэня, который вчера пытался убить Ван Сяои, покраснели и покрылись красными кровавыми прожилками. Он выглядел как окончательно помешавшийся.

— Если не выкопаем, нам всем конец, — с такими словами он со злостью бросил взгляд на Ван Сяои и Линь Цюши.

Линь Цюши без капли уважения уставился на него в ответ, не оставляя тому возможность сохранить лицо.

— Пошли, — позвала Жуань Байцзе.

Сюн Ци повёл их по узкой горной тропе.

За несколько прошедших суток каждую ночь валил снегопад, а днём было ясно. Землю покрывал толстый слой снега, на рыхлой поверхности которого оставались следы их шагов.

Спустя чуть менее часа они вышли на знакомую тропу, выше которой располагался тот самый лес.

— Вроде бы, где-то здесь, — не имея никаких указателей, Сюн Ци не был уверен до конца, где нужно искать. — Давайте начнём копать отсюда.

Линь Цюши кивнул, взялся за лопату и принялся раскапывать снег.

Тропа, хоть и была узкой, всё же представляла собой довольно большой диапазон поисков трупов, и поиски эти превращались в изматывающий труд. Но мужчины старались изо всех сил, никто не отлынивал от работы.

Жуань Байцзе сидела на камне неподалёку и неторопливо щёлкала семечки. Её безразличное выражение резко контрастировало с напряжённым лицом Сяо Кэ. Возможно, Сяо Кэ не могла смириться с таким расслабленным видом Жуань Байцзе, поэтому спросила:

— И ты не боишься смерти? Если умрёшь здесь, тебя ждёт то же самое в реальности.

Жуань Байцзе лениво протянула:

— Боюсь.

— А раз боишься, почему так спокойно выглядишь?

Жуань Байцзе поленилась даже посмотреть на Сяо Кэ, она относилась к девушке практически как к пустому месту, можно даже сказать, с презрением.

— У всех страх проявляется по-разному: кто-то плачет, кто-то смеётся, а я вот семечки щёлкаю, — она вытянула руку и высыпала на заснеженную тропу горсть шелухи, затем добавила: — А ещё люблю бросать мусор.

Сяо Кэ промолчала. Она ясно понимала, что Жуань Байцзе её дурачит, но не сразу нашлась, что ответить, только со злостью выругалась, развернулась и отошла подальше.


Скачать книгу "Калейдоскоп смерти" - Си Цзысюй бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Калейдоскоп смерти
Внимание