Калейдоскоп смерти

Си Цзысюй
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Всё началось со странных знаков. Сперва домашний кот отказался от привычных объятий, затем Линь Цюши начал замечать, что чувство дисгармонии и несоответствия стало постепенно пронизывать всё вокруг. В один из таких странных дней он открыл дверь своего дома и обнаружил, что привычный холл превратился в бесконечный коридор. По обеим сторонам коридора располагалось двенадцать одинаковых железных дверей. Итак, история началась.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:14
0
966
258
Калейдоскоп смерти
Содержание

Читать книгу "Калейдоскоп смерти"



Сяо Кэ всё поторапливала, как будто очень спешила, но Линь Цюши вдруг заметил одну деталь, которая заставила его ногу, уже почти шагнувшую в машину, замереть в воздухе.

— В чём дело? — спросила Сяо Кэ. — Твари сейчас догонят тебя, не трать время.

— Раз это Байцзе послала вас, значит, вы знаете «её» настоящее имя? — Линь Цюши опустил ногу и медленно попятился, глядя на землю.

Сяо Кэ нахмурилась:

— Я знаю её настоящее имя, но не могу произносить его прямо здесь. Если другие твари его узнают… Давай быстрее… — Глядя на замершего на месте Линь Цюши, девушка занервничала сильнее, в итоге даже перешла на крик: — Сказано, полезай в машину, времени мало!

Линь Цюши при виде такой перемены развернулся и помчался прочь, не обращая внимания на оклики, звучащие вдогонку. Девушка, глядя вслед беглецу, так и вовсе издала пронзительный визг, а когда Линь Цюши вернулся на территорию жилого комплекса, на другом конце улицы показалась огромная тень.

Она принадлежала высокой женщине жуткого вида, которая тащила за собой по земле топор на длинном древке и медленно направлялась в сторону Сяо Кэ и Сюн Ци.

На лицах тех двоих отразился ужас и отчаяние, они в панике сели в машину и попытались сбежать, но каким-то неведомым образом нормальный автомобиль вдруг превратился в картонный, и сидящие внутри люди, разумеется, не смогли уехать.

Женщина подошла к их машине вплотную, высоко занесла топор и тяжело опустила, сразу разрубив Сяо Кэ на две половины.

Сюн Ци стал следующим, и теперь оба, перерубленные в поясе, издавали душераздирающие крики, но никак не умирали, только дёргались в конвульсиях.

Линь Цюши наблюдал за происходящим, спрятавшись в тени во дворе жилого комплекса. Он зажал себе рот рукой, боясь слишком громко дышать и тем самым привлечь внимание женщины с топором. Эта тварь была монстром из его первой двери, статуей жуткого божества в древнем храме. Расправившись с двумя жертвами, женщина порыскала глазами вокруг, но не заметила Линь Цюши, а потому ушла, волоча по земле свой топор.

Тем временем разрубленные пополам Сюн Ци и Сяо Кэ, похоже, вовсе не собирались умирать — они стонали, лёжа на дороге, а девушка ещё и выкрикивала ядовитые проклятия, по всей видимости, предназначающиеся Линь Цюши.

Тот не имел понятия, что стало с этими двоими тогда, после того, как они с Жуань Наньчжу покинули задверный мир. Но судя по накопленному впоследствии опыту, ничего хорошего эти двое из себя не представляли, а являлись типичными старичками, которые намеренно сближаются с новенькими, преследуя свои цели.

Впрочем, Линь Цюши повезло встретить Жуань Наньчжу, поэтому он избежал незавидной участи простых новичков. А с чем те двое столкнулись после, Линь Цюши не знал и знать не хотел…

Той странной деталью, которую он заметил только что, была его собственная тень в свете уличного фонаря. Но ни Сяо Кэ, ни Сюн Ци тени не отбрасывали, это и заставило Линь Цюши заподозрить неладное. Он принял решение сбежать и таким образом спасся от смерти.

Теперь он наконец начал смутно догадываться, что означали те слова из подсказки — «ответа нет». Дверь не имеет подсказки, подсказка внутри самой двери. Шансы на выживание могут скрываться в самых неприметных деталях, но заметишь ты их или нет, зависит только от тебя и твоего везения.

Линь Цюши стоял на месте, не зная, куда ему теперь идти. И всё же он понимал, что оставаться здесь нельзя, поскольку песенка тройняшек звучала всё ближе и ближе.

Он медленно вышел за ворота, а обернувшись, действительно увидел вдалеке трёх девочек, которые толкали огромный торт в его сторону. Голова на торте вращалась и злобно зыркала по сторонам.

Линь Цюши, впрочем, уже привык к такому. Он спокойно отвернулся, напоследок бросив презрительный взгляд.

Тройняшки при этом весело захихикали. Остановившись у ворот жилого комплекса, они посмотрели в темноту улицы, где исчез Линь Цюши, поднялись на носочках и поцеловали голову на торте, радостно назвав её «мамой».

Линь Цюши шёл по улице, и только тусклые фонари освещали ему путь. Все магазины и кафешки, обычно такие оживлённые, сейчас оказались закрыты, словно в этом другом мире его спутниками были только смерть и кошмары.

Линь Цюши посмотрел на телефон в руке. Он очень хотел бы сейчас позвонить Жуань Наньчжу, спросить, как тот, но боялся помешать в критический момент, ведь один неосторожный звонок мог запросто стоить Жуань Наньчжу жизни.

Поразмыслив, Линь Цюши отправил на номер Жуань Наньчжу сообщение с вопросом, как у того дела.

Через какое-то время наконец пришёл ответ: «Я тут прячусь кое от кого».

Фраза казалась шутливой, но Линь Цюши разглядел в ней скрытую опасность. С грустной усмешкой он отправил ещё сообщение: «Играешь в прятки? И из которой двери этот кое-кто?»

Жуань Наньчжу: «Из второй».

Линь Цюши: «Какая была подсказка?»

Жуань Наньчжу: «Подсказка… Прятки».

Линь Цюши: «…»

Просто название детской игры, но от него по спине Линь Цюши пробежали мурашки, даже в сердце закралось беспокойство. Он сейчас хотел бы оказаться рядом с Жуань Наньчжу, чтобы пережить всё случившееся с ним вместе, но сейчас этот план был крайне трудноосуществим. Посмотрев на часы, Линь Цюши посчитал, что до рассвета ещё как минимум три-четыре часа.

«Она идёт, поговорим позже. Дорогой, я тебя люблю» — это было последнее сообщение, которое Жуань Наньчжу отправил ему за эту ночь.

Линь Цюши, глядя на строки на экране телефона, чувствовал, что беспокойство в душе достигает высшей точки. Но сейчас он не знал ни местонахождения Жуань Наньчжу, ни с чем тому пришлось столкнуться. Линь Цюши вдруг оказался абсолютно беспомощен, он ничего не мог предпринять.

Тогда он направился дальше по дороге, которая казалась бесконечной, пока не вышел на перекрёсток. Издалека Линь Цюши увидел в центре перекрёстка сидящего на корточках человека. Спиной к Линь Цюши, тот сжигал что-то в специальной жаровне.

Линь Цюши не решился подходить близко, только издалека понаблюдал за незнакомцем, заметив, что тот жгёт бумажные деньги, предназначенные для усопших.

Бумажки, обращаясь в пепел, уносились в чёрное небо, подхваченные завихрениями тёплого воздуха. Благодаря походам за дверь Линь Цюши изучил немало народных верований и легенд, и знал примету, связанную с поминальными деньгами: если пепел кружился в воздухе, это означало, что усопшие приняли подношение…

Линь Цюши колебался, не повернуть ли ему назад, но тут услышал позади шаги, от звука которых кровь застыла в жилах.

Линь Цюши обернулся и в темноте ночи увидел приближающуюся с другого конца улицы высокую фигуру. Фонарь светил позади неё, но даже по очертаниям мужчина узнал демоницу, которая совсем недавно порубила напополам несчастных Сюн Ци и Сяо Кэ.

Кругом было совершенно пусто, ни одного подходящего места, чтобы спрятаться, и Линь Цюши пришлось идти вперёд.

Осторожно передвигаясь вдоль стены, он наблюдал за стариком, жгущим ритуальные деньги. Кажется, Линь Цюши где-то встречал этого старика, но сейчас уже не мог припомнить, где именно.

И как раз в тот момент, когда Линь Цюши пересекал перекрёсток, старик вдруг сунул руку в горящую жаровню, а его тело начало быстро обугливаться. Линь Цюши даже уловил его шелестящий шёпот:

— Мёртвые… мёртвые… Только мёртвые могут спастись.

Старик на месте превратился в горку пепла, а тварь за спиной Линь Цюши, будто почуяв добычу, ускорила шаг.

В руке она держала топор, который время от времени касался асфальта, издавая металлический скрежет.

Линь Цюши не осмелился больше оставаться на месте, помчался вперёд, не забывая оглядываться по сторонам и следить за изменениями вокруг.

Добежав до какой-то лавки, он заметил над дверью белые бумажные фонари и цветочные венки — здесь находилось агенство ритуальных услуг.

Но заставило Линь Цюши остановиться кое-что другое, а именно стоящие прямо на обочине чёрные гробы. Они появились слишком неожиданно, будто просто возникли из-под земли.

Демоническая тварь уже гналась за Линь Цюши, и если он продолжит бежать с такой же скоростью, ей не составит труда догнать его через несколько минут.

Дыхание Линь Цюши участилось, он посмотрел на один из гробов, и в его мозгу возникла совершенно бредовая мысль. Понимая, что в его положении промедление смерти подобно, он подскочил к гробу и не без труда открыл крышку.

Он думал, что гроб окажется пустым, но внутри уже лежал чей-то труп, тоже слегка знакомый, но Линь Цюши сейчас было не до воспоминаний. Стиснув зубы, он забрался внутрь и закрыл за собой крышку.

«Топ… топ… топ…» — через стенки гроба Линь Цюши слышал приближающиеся шаги твари, которые в конце концов замерли где-то поблизости. Жуткая женщина шумно втянула носом воздух, словно хотела по запаху отыскать след своей добычи.

Но похоже, какой-то другой запах сбил её с толку — тварь издала низкое рычание, затем постепенно удалилась.

Лёжа в гробу, Линь Цюши боялся шевелиться. Его сосед, кажется, умер совсем недавно — кожа была мягкой, даже немного тёплой. Про себя повторяя, что всё будет хорошо, Линь Цюши дождался, пока шаги женщины с топором затихли, и уже намеревался открыть крышку гроба, как вдруг его запястье схватила чья-то рука.

Мужчина собирался закричать, но другая рука тут же зажала ему рот, не давая звуку вырваться из горла.

— Она ещё не ушла, — прошептал лежащий рядом труп, очень тихо, но Линь Цюши в тот же миг округлил глаза…

Голос точно был ему знаком и принадлежал Ли Дунъюаню!

В гробу было слишком темно, поэтому Линь Цюши ничего не видел, и пока говорящий голосом Ли Дунъюаня мертвец крепко его держал, сердце Линь Цюши стучало так бешено, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

— Она ещё здесь, — повторил сосед по гробу, и Линь Цюши наконец внял его словам и прекратил сопротивление.

Тишина продлилась ещё около четверти часа, затем Линь Цюши услышал гневный рёв демоницы, так громко раздавшийся через тонкую крышку гроба, что стало ясно — она где-то совсем близко, возможно прямо рядом с ними — и если бы Линь Цюши сразу вылез из гроба, его наверняка постигла бы та же участь, что и Сюн Ци, и Сяо Кэ.

Затем рёв женщины постепенно удалился, а труп, держащий Линь Цюши, расслабил пальцы и отпустил его. Линь Цюши толкнул крышку гроба и наконец смог разглядеть лицо соседа — это действительно оказался погибший Ли Дунъюань.

— Давненько не виделись! — тот улыбнулся, приподняв уголки глаз.

Линь Цюши не отрываясь смотрел на мертвеца, как будто собирался взглядом прожечь в нём дыру.

— Чего ты так на меня смотришь? — Ли Дунъюань сел в гробу и поправил растрепавшиеся волосы. — Я, кстати, только что спас тебе жизнь, не хочешь сказать спасибо?

— Так ты всё-таки…

— Мёртв, — Ли Дунъюань догадался, о чём Линь Цюши хочет спросить, и со смехом заверил: — Я мертвец.

Линь Цюши по-прежнему сомневался, тогда Ли Дунъюань взял его руку и приложил к своей груди. В самом деле — Линь Цюши не почувствовал сердцебиения.


Скачать книгу "Калейдоскоп смерти" - Си Цзысюй бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Калейдоскоп смерти
Внимание