Футуристическое насилие и вычурные костюмы

Дэвид Вонг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Книга рассказывает о нескольких днях из жизни Зои — девушки, которая убегала от сотни-другой серийных убийц, неслыханно разбогатела, стала главой мегакорпорации, создала суперлюдей, спасла мир (ну, как минимум город) и завела себе кота по кличке Генератор Вони… События произошли не обязательно в этом порядке, но определенно угробили планы на выходные.Читать книгу Футуристическое насилие и вычурные костюмы онлайн от автора Дэвид Вонг можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
18-11-2022, 18:18
0
232
69
Футуристическое насилие и вычурные костюмы
Содержание

Читать книгу "Футуристическое насилие и вычурные костюмы"



Ли пробежал через перевёрнутую дверь, и увидел, как Андре пропадает через большую дыру, которая была просверлена в потолке, позволяя ему добраться до следующего вертикального этажа здания. Ли проскочил и туда, после чего увидел, как Андре несётся по коридору, перепрыгивая через дверные проёмы. Ли прицелился, пытаясь сделать точный выстрел. Но это было невозможно, не уничтожив в брутальной манере милую кошечку, полностью испортив героический момент, который он хотел бы прокручивать снова и снова целую вечность. Никто бы не хотел ставить на повтор видео, где кошку намертво прибивают к убегающему террористу.

Так что Ли беспомощно смотрел на то, как Андре ускакивает по тёмному коридору. Кошки, свисающие с него, периодически отцеплялись и падали на пол.

Уилл покачал головой и спросил:

— Это была ваша идея или Андре?

— Я даже не знаю, нам к тому моменту уже очень хотелось спать.

Ли вернулся назад и присоединился к своей команде, которая собралась вокруг бомбы. Они всё обсудили, и решили, что попробуют связаться с сапёром-экспертом и, возможно, получат крутое видео, где они перерезают красный провод в последний момент и этим спасают город. Но, пока они рассматривали бомбу и пытались отыскать пусковой механизм, которым им угрожал Андре, на лице Ли появилось озадаченное выражение. Он протянул руку и осторожно толкнул бомбу, после чего та упала. Это было не сложно, учитывая, что вся конструкция была пустой оболочкой из пластика.

Уилл вздохнул.

В этот же момент на трансляции возникло всплывающее уведомление. Над экраном появился заголовок:

ДОЧКА ЛИВИНГСТОНА ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО МЕРТВА

Уилл включил трансляцию огромного огненного шара, внизу которого была крошечная точка почерневшего перекрученного автомобиля.

Зои охнула.

— О боже. А Ву... был там?

Уилл нашёл видео погони, предшествующей катастрофе: чёрный Bugatti Chiron нёсся через индустриальный парк, за ним гнались грузовики-монстры. Над их головами парило облако дронов, как будто они потревожили пчелиный улей, и теперь их преследует весь рой. Машина сошла с дороги, врезалась в металлическую сетку, пронеслась по полю, оставляя за собой столпы пыли. Машина запустилась как управляемая ракета в кучу белых сферических танкеров, которые, как оказалось, были заполнены легковоспламеняющимся топливом. Огромная оранжевая масса с чёрным шлейфом взмыла так высоко в воздух, что поглотила половину дронов. Грузовики, к сожалению, остались вне радиуса взрыва.

Зои сказала:

— Он сделал это специально. Он въехал прямо в них. Он... пожертвовал собой? Это какой-то поступок камикадзе?

Уилл ответил:

— Ну, он родился в Калифорнии в китайско-американской семье, так что камикадзе, конечно же, важная часть их семейного наследия. Вам нужно спрятаться. Громилы будут спрашивать, что произошло, и если я смогу убедить Молека, что вы были в машине, вам нужно просто не попадаться им на глаза. Так что вы сможете выбраться хотя бы отсюда.

Она покачала головой.

— Я не смогу бежать. Я даже дышать не могу. Мне кажется, у меня пробито лёгкое, и как только я выйду за дверь, оно взорвётся и зашипит на ветру, как шарик. Нет, Кольцо Всевластия реально, и гусеница его выплюнет. Нам нужно только продержаться до этого момента.

Мы этого не знаем. И это говорит тот, кто знает Артура лучше, чем вы. Оно не называется "Выключатель", или "Кольцо Всевластия", или "Мастер ключ", или как-либо ещё. Там просто написано "Зои". Насколько мы знаем, это может быть просто фигурка Зои Эш. Или бляшка, которая говорит, как сильно она тебя любит. И если мы на это решимся, у нас не будет запасного плана.

— Нет. Если ты хочешь идти — иди. Но я так больше не могу. Я не буду убегать от людей, вроде него. Выиграю или проиграю, я этого делать не буду.

Они взглянули на отсчёт гусеницы. Полоска прогресса двигалась так медленно, что Зои начинала думать, будто она стала ещё длиннее.

— Ты знал? — спросила Зои.

— Знал что?

— Ты знал, что я окажусь в штаб-квартире Молека? Ты знал, что Гэри был предателем и что он перенаправит машину и всё остальное? Это было частью твоего плана?

— Нет.

— Если было, я хочу знать. Никакой больше лжи. Я знаю, что это то, что ты делаешь, и делаешь хорошо, но один единственный раз, я хочу знать.

— Нет. Я бы так не поступил.

— Потому что это подвергнет всех риску? Я могу сломаться и всё им рассказать.

— Нет. Я бы так не поступил. Я бы не смог так поступить с ва...

Дверь во двор взорвалась, слетая с петель.

ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

Первым их нашёл Чёрный Скотт. Он вошёл в помещение, взглянул на Уилла и Зои, затем на коллекцию случайных объектов, которые произвела машина. Он рассеянно поднял узкий кусок трубы, и начал его разглядывать. Уилл прошёл к ближайшему столу и налил себе выпить.

— Вам налить?

Скотт сказал:

— Мужик, у тебя проблемы с алкоголем. Вы вообще в курсе, что у вас во дворе живая отрубленная бошка? Она там снег жуёт. У меня кошмары от неё будут.

— Это была странная неделя, — сказала Зои.

В какой-то невидимый коммуникатор, Скотт сказал:

— Они здесь. Бальный зал, — затем он взглянул на Уилла и покачал головой. — Фейковая бомба? Вы её из папье-маше сделали, что ли? Знаете, ребята, вы, кажется, потратили кучу времени на этот план, и я должен сказать, что я вообще не понимаю, что вы пытались им добиться.

Уилл пожал плечами.

— На бумаге он выглядел лучше, — Уилл демонстративно посмотрел на свои часы. — Кстати говоря, нам нужно отойти куда-нибудь подальше. Как можно скорее. Скажем, за следующие шесть минут.

Скотт сказал:

— Чувствую, вы ждёте, что я спросил, что произойдёт через шесть минут. Так что...

— Очень большой бум. Бомба была фейковой. Фабрикатор, конечно, не может создать устройство, которое взорвёт весь город. Но взрыв, который разнёс склад Артура, мы оба можем согласиться, был реальным.

— Ммм хмм, — сказал Скотт.

— Это потому что фабрикатор имеет возможность создавать устройство самоуничтожения: достаточно большое, чтобы превратить целый квартал в кратер. Когда Молек ворвался на склад, Артур заставил машину создать именно такое устройство. Что ж, примерно десять минут назад мы сделали то же самое.

Зои изучала лицо Скотта. Было интересно наблюдать, как на нём появлялись различные стадии эмоций. С одной стороны, парень точно знал, что Уилл Блэкуотер лжец и мошенник мирового класса. Его босс, без сомнения, приказал воспринимать все слова Уилла как ложь или манипуляцию другого рода, не важно. Так что сначала он смотрел с лёгкой ухмылкой. Так реагируют на неумелое детское враньё.

Но вот в чём дело: ложь стала бы бесполезной ещё тысячи лет назад, если б ей можно было противодействовать, просто игнорируя лжеца. По-настоящему хорошие лжецы были как химики, создающие формулы, смешивая по большей части правду с незаметными токсинами. Так что за три секунды Зои заметила на лице Скотта переход от веселья до переживания, когда он начал принимать во внимание возможность правдивости слов Уилла. В конце концов, сделать то, о чём он говорит, было очень даже возможно, и даже логично. Это не позволит отдать поместье в руки Молека, вместе со всеми секретами, что оно хранит в себе, и заставит Скотта принимать решение о том, что делать с заложниками. Это было как раз то, что и сделал бы Уилл Блэкуотер.

Чтобы ускорить процесс, Уилл сказал:

— Я не позволю Молеку въехать и спать в постели Артура. Через пять минут здесь будет только кратер, несмотря ни на что. Так что давайте не будем глупить. Давайте выберемся из радиуса взрыва, и закроем уши. Мне очень нравился Артур, но я не собираюсь умирать так же, как он. Но я сделаю это, если вы настаиваете: как вы и сами сказали, альтернативой будут месяцы медленных пыток от рук вашего безмозглого нанимателя. А мгновенная смерть, которую я даже не почувствую? Это вполне себе мой лучший вариант в данный момент. Так кому из нас есть что терять?

Скотт покачал головой, ухмыляясь.

— Хочу сказать со всей искренностью. Люди говорят, что Молек плох, но ты, Блэкуотер, ты в десять раз хуже. Может, мы будем гореть в аду, но дьявол точно встретит тебя, как старого друга.

Уилл сделал глоток.

— Вы умный человек, Скотт, и я вас уважаю. При других обстоятельствах вы могли работать на нас. Так что, забудьте про Молека. Давайте вместе договоримся...

Скотт взмахнул трубой и ударил ей по голове Уилла Блэкуотера.

Кровь брызнула на ближайшего зефирного снеговика, и Уилл Блэкуотер рухнул на пол с гулким ударом.

Он не шевелился.

Зои закричала.

ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

Она побежала к гусенице, во всяком случае, попыталась бежать. Скотт схватил её за футболку, потянул на себя, и метнул в другую часть помещения. Она врезалась в мятного эльфа. Её треснувшие рёбра запустили волну жгучей боли по всему телу. Она закашляла кровью.

Скотт сказал:

— Посиди-ка ровно пару секунд. Подождём, пока Молек заявится сюда прямо... — он поднял палец в небо. — Сейчас.

Стена за ними взорвалась. Куски штукатурки полетели в сторону Скотта и Зои. Со двора ворвался холодный воздух. Молек прошёл сквозь облако пыли, смахивая штукатурку со своего супергеройского костюма. Как минимум пятеро прихвостней зашли за ним, и все они выглядели очень довольными.

Молек взглянул на лежащего Уилла, затем на Скотта.

— Что, начал без меня?

— Ну что я могу сказать. Сила не ждёт.

— Воистину.

Молек навис над Зои. Она попыталась отстраниться, скользя задницей по полу, не зная, куда бежать. Молек смотрел на неё с ярым презрением.

— Скажи, свинка, какую историю ты там себе придумала? В каком мире ты думаешь, что живёшь? Ты разве не понимаешь, что я готовился к этому всю свою жизнь? А ты к чему готовилась? Не парься: я знаю ответ на этот вопрос, а ты нет. Видишь ли, газель жрёт траву, и думает, что она себя кормит. Но на самом деле нет. Она кормит льва. Она толстеет, чтобы стать едой. Она этого не знает, но она рождена, чтобы стать дичью — это её единственное назначение. И какое предназначение может быть у стрёмной бабы из трейлера без какой-либо самооценки и с огромными сиськами в мире настоящих мужчин? Может, один из моих парней покажет тебе. Может, я позволю им всем это показать.

— У тебя как будто синдром Туррета с фетишем на угрозы изнасилования, — сказала Зои.

— Моя любимая часть? Тот самый момент, когда сопротивление перетекает в ужас. Я бы сказал, это будет секунд через пятнадцать.

Зои прицелилась и пнула его со всей силы в пах, но оказалось, что гульфик не был просто декоративным. Молек даже не дёрнулся.

— Ну, — сказал он. — Только за это...

Молек поднял ногу и опустил её, без каких-либо усилий ломая правую ногу Зои ниже колена. Обе кости хрустнули, вырываясь из кожи. Зои не могла кричать, она и без того перенапрягла свои голосовые связки. Она могла только лежать, жмуриться и пытаться блокировать боль. Блокировать вообще всё.

Гусеница в другой части комнаты застучала, зашипела и тут же стихла. Сигнал объявил, что производство объекта "Зои" завершено. Немного поздновато, подумала она.


Скачать книгу "Футуристическое насилие и вычурные костюмы" - Дэвид Вонг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Футуристическое насилие и вычурные костюмы
Внимание