Все ведьмы — стервы, или Темных принцев мы (не) заказывали
Главное угадать он ли принц. Или кто-то из его друзей?
И почему темные всегда все усложняют?!
- Автор: Катерина Цвик
- Жанр: Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези
Читать книгу "Все ведьмы — стервы, или Темных принцев мы (не) заказывали"
Не знаю как кто, а я поставила локти на стол, уткнулась лицом в ладони и изо всех сил старалась сдержать хохот.
— Тю… Ведьма, ты что гыр-плачешь? Вот необразованная гыр-женщина! У тебя точно еще самца не было. Это ж гыр-приятно! Хочешь покажу? — Но, наткнувшись на взгляд Керта, передумал: — Эээ, нет, не покажу, пусть тебя твой нервный некромант сам-гыр образовывает. А я лучше в суд, — и мечтательно закатил глаза.
Тут уже не выдержали и рассмеялись все, усиленно пытаясь не очень громко хохотать в голос. Получалось откровенно плохо, и расплата не заставила себя долго ждать:
— Что здесь происходит! — словно из-под земли вырос господин Зурб.
Он тут же увидел Гыра и натуральным образом зарычал:
— Ррр… Ах ты, исчадие бездны! Ты как сюда пробрался, гаденыш?! Я же тебе сказал сюда и носа не казать!
Гыр среагировал мгновенно и сиганул в ближайший проем между стеллажей. Видно, что урунгуз имеет немалый опыт в убегании от неприятностей. Господин Зурб тут же метнулся за ним следом. Да так быстро, будто телепортировался на несколько метров. Хотя, может, и телепортировался — я же не знаю всех его возможностей.
Отсмеявшись, Ворт спросил:
— А кто он хоть такой? В смысле, какая нечисть?
— Урунгуз, — ответила я, вытирая выступившие от смеха слезы.
— А что это такое?
— Не что, а кто. Смотри, а то и в самом деле подадим на тебя в суд за неуважительное отношение к нечисти.
— Ага, и меня там «так поимеют, что я в жизни не забуду», — снова прыснул Ворт, повторяя слова Гыра почти с его же интонацией.
Следующий приступ смеха был уже не таким продолжительным, но и сил смеяться у нас уже не было.
— Да уж, давно я так не смеялся, — Керт улыбался и поглаживал меня по плечу.
В смысле… А когда это его рука успела там оказаться?
— Кхм, кхм, — демонстративно прокашляла я, чем заслужила удивление на лице блондина.
— Тебе плохо?
— Руку убери.
Парень так на нее воззрился, будто только что сам заметил негодяйку.
— Так я же по-дружески, — притянул меня к себе еще ближе и довольно заявил: — Дружить с ведьмами — одно удовольствие!
Я отстранилась и скинула его руку со своего плеча. Нечего тут так активно «дружить».
— А зачем вам некромантское крыло? — внезапно огорошила всех вопросом Кэсси и потянулась за самой старой на вид книгой. — Что вы хотите там найти?
Парни переглянулись, но не торопились объясняться.
— Ну, расскажите нам, по-дружески, ради чего вы тратите столько времени в библиотеке вместо того, чтобы «дружить» с нашими бытовичками или лекарками где-нибудь в трактире, — поддержала я Кэсси.
— Стихийницы у вас тут тоже ничего, — вставил Ворт, усмехнувшись. — Дружить с ними — одно удовольствие.
Лант закатил глаза, тоже потянулся к книге и очень туманно ответил на наш вопрос:
— Там кое-что спрятано.
— Кое-что? — Я вздернула бровь, побуждая Ланта продолжить мысль, но тот молчал.
Зато Кэсси молчать не стала и, листая книгу, педантично заявила:
— Это кое-что находится на территории королевства Арэн и к Аваларской империи не имеет никакого отношения.
— Имеет, — серьезно ответил ей Керт. — Это нечто по праву принадлежит правящей династии.
— Артефакт, значит, какой-то ищете, — сделала выводы рыжая и посмотрела на парней.
Отпираться было бессмысленно, и они с досадой кивнули, переглядываясь и явно решая, что такое нам сказать, чтобы мы их не выдали.
Кэсси вопросительно посмотрела на нас с Матильдой. А что мы? Вообще-то такие вещи должны решаться не нами, а как минимум ректором, а как максимум — между главами государств. Но вот чует моя ведьминская попа, что стоит нам о чем-то таком просто даже заикнуться, и разгадкой тайны будем заниматься уже не мы. Но самое паршивое, что нам даже не расскажут, что и как там на самом деле было, куда спрятали некромантское крыло и какой артефакт искали эти пройдохи.
Это несправедливо! А ведьмы несправедливость терпеть не будут.
Словно прочтя друг у друга эти мысли, мы одновременно кивнули.
— Шоб вы знали, я этого гаденыша в следующий раз точно поймаю! — задыхаясь и держась за бок, будто ему там что-то кололо, прошел мимо библиотекарь и скрылся за стеллажами.
Мы же, как суслики на охоте, продолжали переглядываться. Первым не выдержали некроманты.
— Эээ… Дамы… — заговорил Лант.
— Мы согласны. Мы никому ничего не расскажем, — прервала его Кэсси, и я посмотрела на нее с укором. Ну кто ж так делает?! Пусть бы они озвучили, что от нас хотят, а мы бы потом снизошли до их просьбы и согласились молчать. Но тут подруга добавила: — Но у нас есть условия.
При этом глаза Кэсси так блеснули, что я поняла: рано я нехорошо подумала о рыжей ведьме.
— Вот всегда считал ведьм очень умными и великодушными девушками! — заявил Керт, улыбаясь, и снова приобнял меня за плечи.
— Ты условия сначала выслушай, — с жалостью посмотрела я на него.
Мы, ведьмы, можем быть очень сговорчивыми, если нам это выгодно, но это не значит, что не выдвинем условия.