Оябун. Том 1

Олег Борисов
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Борекудан - японская мафия, в рамках альтернативного мира и чужой истории. Продолжение истории бывшего убийцы, кто решил стать повелителем ночного Токио.

Книга добавлена:
20-12-2023, 14:00
0
314
83
Оябун. Том 1

Читать книгу "Оябун. Том 1"



Глава 5

Понедельник для меня начался на удивление неплохо.

Во-первых, я успел размяться, позавтракать и даже перетряхнул срочную почту до того, как на стоянку клуба приехал Ясуо Кодзима с сестрой. Сопровождала их Седая Хэруми в качестве бессменного телохранителя для моего секретаря. Сегодня — последний день, когда минимальным составом мотаются. С завтра за всеми значимыми персонами моей маленькой корпорации будут закреплены пары мордоворотов из охранной конторы. Во внутреннюю кухню их посвящать не станут, но подстраховаться от возможных проблем нужно. Договор подписан, деньги перевел, за сегодня согласуют базовые правила и со вторника начнут. Кстати, одно время эта же бодрая контора помогала Сумиёси-Кай, второй по величине и влиянию Семье в Ниппон. Поэтому наш запрос на будущую работу не вызвал никаких возражений. В криминале им участвовать не придется, а охрана важных персон в стране стала рутиной, отработано на куче народу. Идиотов много, лишняя защита не помешает. Как с гвардией базовые вопросы утрясу, часть людей поменяю на личных бойцов.

Во-вторых, у меня теперь учебы нет, но каждый день заполнен до отказа. Поэтому отторжения «начало рабочей недели» не наступает. У меня все дни рабочие. Значит, не приходится тратить время на раскачку. Надо только правильно спланировать рабочее расписание, чтобы какое-то время на отдых добыть в бесконечных «надо еще вчера». И нормально.

И в-третьих, я придумал дурацкую шутку, которую собирался опробовать на подчиненных. Интересно будет посмотреть, во что это выльется.

— Кеико-сан, позавтракать успела?

— Хай, господин.

— Тогда выдвигаемся. Посетим будущее родовое гнездо.

На площадке часть строительной техники перебросили в парк, сегодня заканчивают полностью оцифровку местности и топографическую привязку. Метростроевцев раньше привлекали для подземных работ, их же выдернули для расконсервации технологических туннелей. Дэйчи Харада мелькнул, с поклоном вручил флэшку с набросками и испарился. Я поскреб затылок и все же решил отчебучить намеченное. Встал на обзорной площадке, минуты три поразглядывал панораму вокруг, поулыбался. Ждавшие в отдалении разнокалиберные помощники напряглись. Потому что я так же молча утопал в машину и отбыл по делам, оставив их в полном недоумении.

В местных реалиях большие боссы обычно строят провинившихся сразу. Чаще всего с громогласным ором и нехорошими словами, демонстрируя собственную значимость. Если руководство что-то увидело, но промолчало, то это означать может только одно — грядут большие неприятности, к которым надо подготовиться заранее. Поэтому я более чем уверен, что уже через пять минут шорох пойдет по всей округе и каждый из облеченных крупицей власти начнет чесать затылок: за что именно его взгреют.

С моей точки зрения — непрямая стимуляция. На сто раз все перепроверят и возможные косяки постараются исправить до того, как я снова выскочу с криком «а я вас предупреждал». Не удивлюсь, если трудовой энтузиазм достигнет небывалых высот.

Конечно, подобного рода кунштюки выделывать каждый день смысла не имеет, но мне надо максимально быстро проект из разряда виртуальных перетаскивать в реальные. Меня сроки поджимают, поэтому я с работяг не слезу.

Когда выезжали, наткнулись на крохотный джип-«Тойоту»: пластиковые дверцы, окна сняты, крыша из куска брезента и ощущение, что всю машинку собрали из железных труб и переработанных бутылок. Но для мотания по округе и залезания в разные трудно проходимые дебри — очень даже. За рулем водитель, рядом стоял Ясухиро Кадзиясики собственной персоной, мой начальник генштаба. Отлично, на ловца и зверь бежит.

Притормозили, я приоткрыл дверь:

— Кадзиясики-сан, можно вас на пару минут? Прокатимся потихоньку, у выезда на дорогу отпущу.

Тронулись, джипчик зашуршал колесами следом.

— Мне отзвонился Нобуюки Танигути. Я просил узнать насчет возможной аренды казарм на воздушной базе службы спасения Тачикава. Говорит, для двух рот место есть. На нас — снаряжение и списки. Они предоставят казармы, питание и решат все бытовые проблемы, включая постельное белье и банно-прачечные услуги. Плюс — их инструктора месяц будут гонять наших бойцов по отработке боевых действий в городской застройке. Заодно на столь удачно подвернувшихся добровольцах обкатают новую программу, которую потом предложат силам самообороны.

— Когда начинаем?

— С первого июня. Заезд на территорию в последний день мая.

— Тогда я смогу рядовых набрать, как и хотели. По три взвода в каждой роте это пятьдесят четыре человека. Штабных подберу позже… Может даже, чуть больше будет. Где-то в полторы сотни уложимся. Заодно посмотрим, кто отсеется. На Тачикаве инструкторский состав очень сильный, все соки за месяц выжмут.

— Вот и хорошо. Контакты я вам сейчас перешлю, начинайте отрабатывать задачу. Завтра мне сбросьте чистовики контрактов под будущие закупки вооружения. Я дам юристам на проверку и согласую на верху, чтобы вопросов не возникло. По русскому железу мне обещали в деталях ответить на неделе. Так что к концу месяца вы начнете формировать костяк будущей гвардии, чтобы к сентябрю уже был задел. Финансирование я обеспечу.

Попрощались и Кадзиясики пересел в джипчик, чтобы продолжить инспекцию будущих линий обороны клановой территории. Я же поехал в больницу. Но только мы выбрались на дорогу, как у меня блимкнула пришедшая смс-ка. Прочел, чертыхнулся про себя и спросил секретаря:

— Кеико-сан, на эти выходные что-нибудь авральное у нас запланировано?

— Пока нет, господин.

— Тогда ставь отметку — в субботу утром нам надо будет лететь во Владивосток, к русским. Там будет встреча, которая очень важна для меня.

Это точно. Посредник подтвердил, что меня память не подвела и нужные персоны как раз в это время активно распродают стреляющие железки всем желающим. Через пару лет бравых ребят начнут потихоньку от кормушки оттеснять, поэтому именно сейчас можно выдернуть с хорошим демпингом то, что в будущем станет поставлять Рособоронэкспорт без посредников. И те же «Черные акулы» я по официальной цене не потяну.

— Билеты бронировать?

— Давай я сначала насчет визы узнаю, а потом уже будем с билетами думать и гостиницей.

Вспоминаю, как зовут нужного человека. Точно — Ио Араи, вакагасира Семьи в Чибе, районе напротив нас через залив. Я вызубрил все фамилии и то, чем занимается большинство офицеров по всей округе. Жизненно важная информация. Люди Араи как раз имеют обширные связи с продавцами подержанных авто и контакты в крабовом бизнесе. Два направления, которые плотно завязаны на разных бравых ребят из России. Вот поэтому я и набираю номер.

— Охаё годзаимас, Араи-сан. Тэкеши Исии беспокоит.

— Охаё годзаимас, Исии-сан, рад услышать.

Пару минут плетем вежливые словесные кружева, интересуясь здоровьем, семейными проблемами и прочим политесом. Потом перехожу к делу:

— Я почему звоню, Араи-сан. Мне придется заглянуть в гости к любителям кататься на белых медведях. Поэтому могу ли я заехать к вам сегодня-завтра и обсудить детали, как лучше получить туристическую визу в Россию? Буду рад угостить вас при встрече в любом ресторане на ваш выбор. Сожалею, в Чибе давно не был, поэтому боюсь промахнуться с лучшим местом.

— Зачем вам беспокоиться о подобных мелочах? У меня отличный повар, готовит лучше, чем кто-либо. Я пришлю вам адрес, жду сегодня вечером. Часов в шесть нормально?

— Более чем, Араи-сан.

— Вот и хорошо. Приезжайте, попьем сакэ, попробуем роллы и сашими… Лететь за границу когда собрались? Завтра?

— На выходных нужно быть там.

— О, времени много, успеем. И даже переплачивать не придется… Так что — жду.

— Домо аригато, к шести буду.

Только так — при личной встрече, проявив необходимое уважение. Мелкие проблемы решают по телефону, а вот если тебе лично что-то надо, то обязательно заглянуть в гости, вручить подарки и продемонстрировать значимость человека, к которому обратился с просьбой. Зато и помочь постараются в максимально сжатые сроки.

— Кеико-сан, бронируй билеты и гостиницу. Полетим мы с тобой и Масаюки.

— Хай, господин. Переводчика на месте будем нанимать?

— Я учил русский, так что моих знаний хватит. Но общие кодовые фразы обговорим, вдруг понадобится в гостях. И сегодня на шесть вечера надо подарок приготовить для Араи-сан. Он заядлый рыболов, насколько я помню.

О том, откуда японский старшеклассник может знать чужой язык — умолчал. Английский еще худо-бедно в школах разбирают, русским же занимаются только те, кто в торговле с соседом активно участвует. Но мне плевать, легендировать это даже не собираюсь. Знаю — и что с того? Я еще немецкий и французский чуть подтянул, используя отличную память. Говорить бегло не получится, но вывески прочту и таксисту адрес назвать смогу. Руки дойдут, надо еще будет китайским заняться. Очень похоже, что в будущем пригодится.


Скачать книгу "Оябун. Том 1" - Олег Борисов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание