Путь Акогаре. Том 2

Александр Адамович
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мой удел — искать в памяти образы давно встреченных друзей, пейзажей прошлого. Но я всё равно не жалею, что встретил тех людей. Когда нам придётся расстаться, в моей памяти они всегда будут сиять, подобно закатным лучам.

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:32
0
157
52
Путь Акогаре. Том 2
Содержание

Читать книгу "Путь Акогаре. Том 2"



* * *

— Я уж думал, мы этого ворона не дождёмся… — ворчал спутник, прохаживаясь по заросшей тропинке, — Не напрасно идём? Птичка ведь показала, что Шитсубо там нету.

— Подождём.

— А информация не могла устареть?

— Вполне, почему нет?

— Паршиво.

— Н-да, в этот раз Унмэй задержался. Но мы хотя бы знаем куда идти!

— Наконец-то знаем!.. — поправил Норайо, — Вот! Точно! Скажи-ка мне, голова, схерали ты бессмертная?

— Видишь ли, если говорить простыми словами, чтобы я был счастлив — кто-то должен хапнуть горя, чтобы я жил — кому-то приходится умирать. Как ворону у тебя на плече, например.

— И так ты прожил свои тысячелетия? Выходит, бессмертие вовсе не дар…

— Ну, да. Я стараюсь с людьми подолгу не контактировать, дабы один и тот же сюжет не повторялся.

— О чём ты?…

— Ну, например: Тамаши Ханта, слышал о таком?

— Бр-р-р. Слышал, конечно. Сотрудничать с ним было крайне сложно…

— Подожди, проповедники сотрудничали с Хантой?

— Он сам к нам пришёл… Хотя, нет, я тебе ничего говорить не стану, это тайна, которую нельзя разглашать.

— Как?… Как вы скрыли от меня это?!

— Заслуга Хоккори-сенсея. Всё идёт по его плану.

Возможно, это связано с «Чудесами контроля»? Стоит, наверное, за ними последить…

— Ты-то как был связан с Хантой? — продолжил Нора.

— Ну вот, я в их истории был зачинщиком. Его, как раз таки, коснулось моё проклятие.

— … — осознание пришибло Норайо, — Йуруши, она ведь тоже?..

— Не последняя фигура в истории.

— Оу… Действительно… многое встаёт на свои места.

— Тамаши мёртв, в любом случае. Но раны, оставленные Гадюке, вряд-ли заживут.

— …

— Как-то так. Вернёмся к бессмертию, мой максимум — контролировать поток, выбирать у кого высасывать жизнь. Но закрыть его — невозможно.

— И кто тебя так?

— Кодоку.

— Жуткие истории ты рассказываешь, голова. Давай оставим тему.

— Это — арена, это — Сейкацу, мой милый друг!

— Ой, давай только без «мой», и без «милый», — вздохнул Норайо.

— Как пожелаешь, драгоценный друг.

— Слушая, что ты рассказываешь о себе, и «другом»-то твоим не хочется быть. Я тут выполняю приказ Хоккори-сенсея.

— Вряд-ли он тебе говорил заплести такие шикарные косы!

— Это я просто смиловался над ноющей головушкой, — пару минут мы провели в тишине, — Лучше скажи, чего стоит ожидать от Шитсубо?

— Вы разве с ней не сталкивались?

— Вовсе нет, только слышал.

— Сейчас состояние плачевное, ведь Тамаши лишил её головы, она быстра, но ориентируется только на слух, чувствует движения.

— Ханта… хорош.

— Не спорю, но, видать, охотник на Акогаре не знал, что поверженный им демон вскочит и начнёт искать свою голову.

— Он разве не обезглавил демона Акогарой? Почему, тогда, она осталась в живых?

— Он оторвал ей голову. Руками.

— Вопросов нет.

— Но факт остаётся фактом, тебе предстоит сразить опасного врага.

— Как ты тогда выбрался из передряги?

— Помогли… Чудом, в общем.

Сопровождаемый одиноким светом луны, наш дуэт двигался по ночной тропе. В дневное время тут катаются повозки и разъезжают торговцы, но сейчас — темнота, сверчки поют, а смутные образы мерцают меж деревьев. Когда мы подходили к перекрёстку, я обратил внимание на фигуру, стоящую в длинном плаще и соломенной шляпе. Кто в столь позднее время мог бы гулять по лесу?

— Ты тоже его видишь? — спросил Норайо.

— Ага.

— Есть догадки? — потянувшись к ножнам, прошептал кётай.

— Есть, но маловероятно…

— Странник! Наконец-то я дождался! — воодушевленно воскликнул стоящий, — Есть предложение, крайне, поверь, выгодное! — Хоть он и говорил человеческим языком, но ставить акценты не умел, одно слово — радостное, другое — печальное.

— Это — Кейяку, демон контрактов и перекрёстков.

— Говорящая тварь? Редко такое встретишь… — пробурчал Нора.

— От тебя мне ничего не надо, Кейяку!

— Как же это, Ша? — махнув руками в стороны, мертвец обнажил пустоту под плащом, откуда вмиг появилось мое тело, силой мысли держащееся в воздухе, — Я выменял его у красавицы Шитсубо! Хе-хе-хе! — Его смех был похож на кряхтение сухих веток.

— Хм…

— Всего-то надо было вернуть ей голову, проще простого! — хохотал Кейяку, — Теперь я готов предложить сделку и тебе.

— Херовая идея, — прокомментировал Журавль, — Может просто?…

— Убьём.

— Ха! Вот это по-нашему, — кётай, сняв шляпу, бросил её во врага, но тот поглотил головной убор взмахом своего плаща.

— Э-э-э!.. Куда!?

— Ранить меня не выйдет, придётся согласиться, — злорадствовал мертвец.

— Ну уж нет, подавись! — бросив тройку сюрикенов чётко в цель, Нора разочаровался ещё больше, ведь демон вновь поглотил их, — Тварь, — положив руку на цуку катаны, подытожил предвестник.

Никогда не видел Кейяку в бою. За Норой немного наблюдал, но, в принципе, этого достаточно, чтобы понять: он мастер. Даже интересно, кто выиграет.

— Показывай что умеешь, — вероятно, Журавль приготовился использовать иайдо — стиль, в котором важнейшей составляющей есть мгновенное поражение противника с изначально убранным в саи клинком. Преимущество этого стиля — молниеносность атаки, то, что её нельзя заблокировать.

Норайо подошёл почти вплотную. Рядом с демоном сверкнуло лезвие. От неожиданности я прищурил глаза.

Выглянув, понял, что Кейяку защитился моим телом, вдоль туловища сочилась очень глубокая рана, попади кётай по живому существу — оно умерло бы на месте.

— Остановись, Нора!

— Сука! Это ведь наша цель! — завопил мужчина.

— Я повторять не люблю, странник, — спокойно продолжил Кейяку, — Смотри, чтобы твой горе-помощник не изрубил товар, — играясь с телом, как с детской игрушкой, кокетничал мертвец.

— Пусть он скажет, — я попытался успокоить злющего Нору.

— Пусть, — выдохнув и спрятав катану в ножны, согласился спутник.

— Хе-хе-хе, так и знал, что остатки разума вас не покинули, — хитро потирая руки, мертвец спрятал тушку обратно под плащ.

— Ну и чего ты хочешь в обмен на моё тело?

— Твою тень.

— Тень? Зачем тебе моя тень?

— Таково условие сделки, странник.

Подвох я почувствовал но не увидел, поэтому и решил согласиться. Ну, вот что мне даёт тень? Только болтается сзади, ничего особенного, отличная цена за возвращение тела.

— Забирай.

— Чего? — недоумился Нора.

— Прелестно, воистину прелестно! Теперь, высунь его голову на расстояние вытянутой руки, парниша, — Журавль выполнил указание. Лапа демона удлинилась и потянулась к появившейся тени, оторвав сгусток, положила его к себе.

— Теперь тело!

— Да-да, я никогда не обманываю, — в голосе играло коварство, но тот не подвёл — спустя мгновение я ощутил каждый кончик своей плоти. Как бурлит в венах кровь, как легкие качают воздух, как дрожат пальцы, как приятно, в конце концов, стоять на ногах!

Ах, рана!

Нанесенное Норайо повреждение кровоточило, принося такую сладкую боль! Даже исцелять не хотелось.

— Поручение выполнено? — спросил кётай.

— Подожди, — полным расслабления голосом ответил я, и расправил руки к небу, — Тебя ждал особенно сильно, — ласково достал Акогару из-за пояса и провел пальцами по рукояти и расписанной цубе.

— Хе-хе-хе, — смеялся в сторонке Кейяку.

— Что тебе дала его тень? — Норайо с неприязнью обратился к мертвецу.

— Много чего, мальчишка, много чего.

— Мальчик, вылезай из кустов, а? — я обратился в темноту.

— Акогаре, странник. Как договаривались, — меж деревьев возник Богомол.

— Хоккори-сенсей!

— Вечерняя прогулка? — весело спросил я.

— Выполняй обещание.

— Почему вы явились лично? Почему не сказали мне? — продолжал недоумевать младший предвестник.

— Молчи, Норайо.

— Ха-ха! — рассмеялся, и, вынув Акогаре из саи, встал в боевую стойку.

— Оно не может принадлежать тебе! — возмутился Хоккори.

— Не может? — я свёл взгляд к мечу: — Слышал, ты не можешь?

— … — Верхушка предвестников неудомённо, даже возмущённо, молчала.

— Я могу отделять тень, вместе с частью души, — вмешался Кейяку, — По хорошему, после — невозможно управляться с Акогаре.

— Ну даёте! — играясь лучиками лунного света на лезвии, продолжал я, — Но если хочешь проверить себя — пожалуйста, отбери его силой.

— Норайо, меч, — приказал Богомол, младший сразу же всучил ему своё Акогаре. Хоккори сжал костлявыми пальцами эфес.

— Сделаем это, как подобает настоящим воинам, — стянув с торса кимоно, старший обнажил дряхлые кости, — Меня зовут Сенши Камакири Тайра-но Асон Хоккори, также известный под псевдонимом Предрассветный Богомол. Я — глава клана Сенши, древнейших борцов с демонами.

Так говорят самураи, когда хотят доказать, что достойны своего противника.

Забавно.

— У меня много титулов, — незатейливо улыбнувшись, ответил я, — И ты, как ни крути, мне не ровня.

Не думая, он зло полетел на меня, но увы — миг, и Богомол остался без лапки. Сначала дедуля свалился на колени, а после и вовсе поцеловал сухими губами землю. Я наклонился и сказал:

— Протяни ещё… Ну тысячи три, что-ли. Тогда, возможно, поговорим.

— Да как ты… Смеешь! — он ухватил меня за запястье и вонзил туда катану, — Твоя самодовольная рожа!..

Держит он, признаться честно, крепко. Странное чувство… Опасность!

— … — кётай окончательно свалился без сознания, а я, напоследок, почувствовал как по руке что-то разлилось.

Наши души… Они на мгновение соприкоснулись.

— Хоккори-сенсей! — Журавль подбежал к потерявшему сознание господину, — Вы живы? Держитесь!

— Живой он, живой, — стряхивая грязь с костюма, отвечал я, — обманули тебя.

— Так надо было, странник!

— Но так не получилось… Может, тебе пора задуматся, что на самом деле «надо было»?

— … — Нора упустил с рук старика на землю и задумался.

— Мой тебе совет: научись выбирать сторону.

— Я её выбрал.

— Ха-ха, как хочешь, мой драгоценный друг! Смотри, чтобы дорога привела туда, куда желает сердце, — в конце концов я понимал, что малыш-Нора мало решает в этой истории, Журавль скорее заложник ситуации. Но он славный паренёк. Взял бы его с собой, но проклятие, и сам он не горит особым желанием, — Приятно было побродить с тобой, косы вышли и вправду замечательными, — напоследок просто улыбнулся.


Скачать книгу "Путь Акогаре. Том 2" - Александр Адамович бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Альтернативная история » Путь Акогаре. Том 2
Внимание