#Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба-3

Анна Кондакова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Это третий том. Первый том (бесплатный) тут:

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:14
0
271
54
#Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба-3

Читать книгу "#Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба-3"



Глава 22

До конца недели, до самого воскресенья, я все ждал, когда же мне напишет Адам и сообщит радостные новости о том, что Вермилиона вывели из его странной магической комы.

Допросить его и выяснить, что же стояло за его действиями и какова на самом деле его связь с Вальтором (считай, это все равно что выяснить, сколько шагов меня от него отделяет) было бы невероятно интересно и полезно… но Адам молчал.

От него не было никаких вестей, так что в субботу после занятий я позвонил ему сам, чтобы прояснить ситуацию.

— Марк? — слегка более задумчивым, чем обычно, голосом поприветствовал меня Адам. — Чем обязан?

— Как там наш общий друг? — спросил я, неприхотливо маскируя личность, о которой спрашивал.

Я в этот момент находился на пристани Академии, и, кроме меня здесь не было никого (еще бы, кому захочется стоять на промозглой пристани, которая продувается всеми ветрами, да еще и периодически окропляется брызгами, сорванными ветром с гребней особенно высоких волн).

Правда, минимальную маскировку я все равно соблюдал, поскольку в мире, где есть магия, ожидать следует всего и всегда. В любом мире, где есть магия, как показывается практика.

— Наш общий друг… хм… — медленно повторил Адам. — Без изменений, Марк. Без изменений. Работаем над этим.

— Что, совсем никакого продвижения? — Я откровенно удивился.

Неужели у могущественной службы безопасности до сих пор нет результатов по Вермилиону, застывшему как статуя?

— Ну а какое тут может быть продвижение, Марк? — Адам впервые за все время моего с ним знакомства устало вздохнул. — Тут либо мы приведем его в сознание, либо нет, никаких промежуточных точек просто не существует. Сначала мы думали, что это какая-то химия, пытались взять образец крови, чтобы выделить сыворотку и антидот, но это ничего не дало — в крови ничего лишнего обнаружено не было. Сейчас над ним колдуют маги, пытаясь разобраться с ситуацией и понять, что с ним произошло. Уже нет никаких сомнений, что это какое-то заклинание, но какое именно — они пока что не понимают. Говорят, что ничего похожего не встречали раньше.

Вот и я тоже не встречал, что особенно удивительно.

— Терпение, Марк. Нам нужно одно лишь терпение, — добавил Адам. — Со временем мы до всего докопаемся.

Как раз в этом-то я и не сомневался.

Вопрос был лишь один — не произойдет ли за это время чего-то такого, что сведет к нулю всю актуальность полученной информации? Говоря проще — не будет ли уже слишком поздно…

Попрощавшись с Адамом, я отправился обратно в Академию, раздумывая над произошедшим. Не над разговором, само собой, а над тем, что произошло с Вермилионом.

Если уж специалисты службы безопасности не могут определить, что это такое, и как от этого избавиться, то явно не будет лишним, если к их размышлениям подключится еще и целый высший маг, пусть даже без доступа непосредственно к проблеме и к проблемному пациенту. Самое главное он уже видел.

В конце концов, одна голова хорошо, а пятнадцать — лучше… Или сколько там специалистов-магов у безопасников? Ну вряд ли меньше пятнадцати.

В воскресенье с утра мы с Ванессой уже стояли перед воротами поместья Тюудор, за которыми отчетливо слышалась музыка, какие-то вопли и смех немаленькой толпы народа.

Пришлось отправиться на день рождения брата Ванессы, и если честно, мне очень не хотелось туда идти, но в итоге всё же решил развеяться.

Обычный наряд охраны возле ворот был одновременно и усилен, и ослаблен. Усилен — потому что вместо двух охранников с оружием тут было сразу пятеро. Ослаблен — потому что Лукаса на своем месте не было. Оно и понятно — это ж день рождения его брата, наверняка он внутри со всеми остальными празднует.

— Здравствуйте, Ванесса, — почтительно кивнул один из охранников, когда мы подошли. — Доброго дня, Марк.

— Здравствуйте, Карл, — мило улыбнулась Ванесса. — Сколько человек уже подошло?

— Почти все. Осталось только семейство Геоксор, и все будут в сборе.

— Спасибо. Тогда мы тоже пойдем внутрь.

Мы прошли через ворота, и моим глазам открылся внутренний двор поместья.

Да, таким я его еще не видел. В первое мгновение мне даже показалось, что я снова оказался на гонках, только мотоциклы в этот раз остались где-то за пределами двора.

Фонтан посередине двора закрыли увесистой деревянной конструкцией, превратив его в небольшую сцену, на которой стояла музыкальная аппаратура. Из динамиков лилась негромкая ритмичная музыка, вроде той, что играла на пляже Академии на празднике Воды и Песка, а еще там же приплясывал высокий щегол в белых, буквально светящихся, туфлях, и черном костюме с белоснежным носовым платочком, торчащим из нагрудного кармана.

Щегол постоянно выкрикивал какие-то случайные слова, тыкая пальцем в случайных людей, и они радостно поднимали руки и что-то кричали в ответ. Похоже, это у них тут конкурсы такие интересные. И ведущий хороший.

А людей тут на самом деле было пруд пруди. Человек сорок, не меньше, от мала до велика. Всех возрастов и цветов, в смысле, цветов одежды. Толпа напоминала какой-то птичий базар, стихийно устроенный в высоких кронах — разве что перья не летели… Но, возможно, это лишь потому, что праздник только начинался.

Я наклонился к уху Ванессы, которая держала меня под руку, и тихо произнес, добавив в голос немного укоризны:

— Я думал, это будет тихое небольшое семейное празднество.

— Да? — Ванесса притворно удивилась. — А разве я такое говорила?

— Нет, но… Я полагал, будет так же, как было в прошлый раз.

— Ну, нет. — Ванесса усмехнулась. — То мероприятие изначально планировалось как семейные посиделки. А тут целый день рождения целого наследника рода. Ты что, разве можно обойтись скромным семейным праздником?

— Ну… да.

— Ничего ты не понимаешь в аристократическом обществе, — вздохнула Ванесса, и этим вздохом лучше любых слов дала понять, что она тоже не понимает. — Такое событие нельзя оставлять без внимания. А, учитывая характер моего отца, это должно быть внимание в идеале всего мира.

Ну, логично, в общем-то.

Если бы моя голова не была занята весь остаток недели Вермилионом и его проблемой, то я бы, может быть, и сам догадался, что такой любитель пустить пыль в глаза, как отец Ванессы, не обойдется простым семейным собранием для такого весомого повода.

— Дамы и господа, у нас пополнение! — внезапно заорал со сцены ведущий. — Наконец-то к нам присоединилась сестра сегодняшнего именинника, несравненная Ванесса Тюудор! И ее спутник — Марк Грауберг, поприветствуем же новоприбывших!

Из толпы раздались жиденькие аплодисменты, которых хватило буквально на десять секунд, после чего все снова потеряли к нам интерес и сосредоточились на ведущем, который проводил лотерею или что-то вроде того.

Он достал откуда-то большой прозрачный шар, нанизанный на железную спицу, и наполненный сложенными пополам бумажками. Поместив спицу на две железных рогатки, он начал крутить шар, заставляя бумажки внутри пересыпаться и перемешиваться, после чего в какой-то момент остановил его, открыл лючок в боку и вытащил первую попавшуюся в руки бумажку. Развернул ее, громко выкрикнул:

— Номер сорок три!

Из толпы раздался громкий радостный визг, и на сцену, высоко задирая ноги в лаковых туфлях, полезла женщина средних лет с такой высокой прической, напоминающей Косую Башню. Казалось, ей вообще нельзя головой двигать, иначе Косая Башня очень быстро превратится в Лежачую Башню.

Я еще раз обвел взглядом все, что происходило во дворе, и поймал себя на мысли, что все это очень сильно напоминает то, что я видел на балу в Академии после турнира.

Маги, взрослые маги, а не зеленые юнцы, вели себя точно так же — часть танцевала перед сценой, подчиняясь воплям ведущего, часть рассосалась по небольшим группам по интересам, от двух до пяти человек, и что-то увлеченно обсуждали в своем небольшое узком кругу… А часть не отходила от шведских столов, которые установили по периметру отведенной под праздник зоны, и каждый раз, когда зажатая в руках тарелка или бокал пустели, накладывали и наливали себе еще чего-нибудь.

Забавно получается — дети, насмотревшись на взрослых, пытаются им подражать, чтобы тоже казаться взрослыми, а потом, когда сами становятся взрослыми, уже просто не вспоминают о том, что существуют и какие-то другие линии поведения, кроме той, к которой они привыкли.

Мне еще повезло, что Ванесса не такая… Впрочем, она во многих отношениях «не такая». Может, это все как-то связано? Включая и ее необычную магию?

Я покосился на Ванессу, в глазах которой застыла бессильная тоска, и слегка сжал ее руку, приводя в чувство:

— Кто все эти люди?

— Маги, — чуть ли не выплюнула Ванесса. — Всяческие кланы, с которыми мы дружим.

— Вы дружите не со всеми? — удивился я.

— Да мы и с этими не особо дружим, — понизив голос почти до шепота, призналась Ванесса. — Разве это дружбой назовешь? Отношения, которые только для того и существуют, что обеспечивают доступ в дома и семьи друг друга. Обеспечивают возможность посмотреть, как живут другие и в чем их можно переплюнуть. Вечное состязание богачей, кто покруче покажет, что он богат.

Она поймала мой взгляд, и в ее собственных глазах презрение резко сменилось на испуг:

— Нет, ты не подумай плохого! — резко начала оправдываться Ванесса. — Друзья тоже есть, в смысле, прямо настоящие друзья! Но их, конечно, мало, как и любых настоящих друзей.

— Я ничего такого не подумал. — Я успокаивающе улыбнулся. — А кто есть кто из них? Скажем… Во, знаю! Вермилион, которые конкурс устраивали. Ну тот, что мы с тобой выиграли на пляже… Они тоже здесь?

— Нет, с ними мы не контактируем. — Ванесса покачала головой. — Сразу предвижу твой следующий вопрос — Лютесы и Маннеры тоже не числятся среди наших друзей. И «друзей» тоже.

— Ну вот и отлично. — Я улыбнулся. — Значит, мне не грозит встретить тут бабушку Нокса, которая по закону подлости окажется такой же болтливой, как и он сам, и до самого вечера присядет мне на уши рассказом о том, как Нокс в детстве воровал пирожки со стола.

Ванесса с облегчением рассмеялась и покрепче перехватила меня под руку:

— Пойдем к столам? Я от этих нервов проголодалась.

Столы просто ломились от всевозможных деликатесов и напитков. Они были заставлены так плотно, что некоторые блюда приходилось размещать на специальной многоярусной посуде, иначе они бы просто не влезли.

В основном, конечно, это были разнообразные закуски вроде бутербродов, канапе, рулетиков, как мясных, так и овощных, и каких-то блюд, которые я вообще видел первый раз в жизни. Разумеется, куча закусок комплектовалась морем напитков, которые предполагалось этими закусками закусывать.

Тут стояли бутылки виски, рома и коньяка. Из ведер со льдом, накрытых кипенно-белыми рушниками, торчали горлышки бутылок белого и игристого вин, а для особенных ценителей рядом с бутылками зеленого абсента лежал горками колотый сахар и горели свечи.

К счастью, в ведрах со льдом нашлись и бутылочки «пляжа», и Ванесса, морщившая носик при виде крепкого алкоголя, с энтузиазмом схватила одну из них.


Скачать книгу "#Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба-3" - Анна Кондакова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » #Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба-3
Внимание