Злые улицы 2

Наиль Выборнов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: И вот ты прошел посвящение и стал членом Организации. Ты получил почет и уважение, которое заслужил тяжелым трудом с риском для жизни. Но стало ли тебе проще? Да, теперь ты не «шестерка», но чем выше забираешься, тем больше людей желают тебе смерти.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:48
0
308
57
Злые улицы 2

Читать книгу "Злые улицы 2"



Глава 8

Я сидел в задней комнате кафе, где обычно принимал людей, и пил кофе. Стабильно раз в две недели мне нужно было выслушивать людей, и помогать им советами и прочим.

Альберто разъезжал по району и собирал деньги от всех подконтрольных мне предприятий, а таких было не так уж и мало. От кафе до булочных, от парикмахерских до магазинов инструментов, все платили мне дань. Для того чтобы убедить всех в необходимости делать это понадобился целый год. Приходилось решать проблемы этих НПС, иногда требовалось надавить. Но я никогда не добивался своего исключительно кнутом, гораздо чаще используя пряник.

Ведь передавая мне долю со своего бизнеса они автоматически превращались в моих друзей. И любой из них мог прийти в в приемный день в это кафе и высказать свою проблему. А я должен был по мере сил решить ее. Конечно, не все было возможно для меня, но большинству я помогал.

Тони же, которому я доверял гораздо больше, должен был получить долю со всех нелегальных предприятий. Карманники, скупщики краденого, карточные шулера — все они платили мне. С этими я наоборот не церемонился: не хочешь платить — отправляешься в другой район. Иначе с тобой может случиться что угодно, от случайного выстрела в спину до внезапно заинтересовавшихся тобой полицейских.

В клубе уже работали. На то, чтобы привести помещение в порядок, понадобится не меньше полутора недель. Можно было ускориться до недели, вкинув лишнюю тысячу долларов, но мы с Джо решили этого не делать. Время терпит, а денег тратить не хотелось. На работы и так ушло три с половиной тысячи долларов, если считать вместе с материалами.

В общем-то ничего сложного в сегодняшнем дне не было. Выслушать людей, получить с полдесятка квестов, которые можно решить в течение дня, и повысить лояльность и авторитет. Если уж удалось стать одним из немногих людей, кому удалось стать членом Организации, то пренебрегать прокачкой этого не стоило.

На высоких уровнях лояльности, например, можно было открыть возможность устроить бунт, если тебя посадят в тюрьму. Люди со всего квартала перестанут ходить на работу, выйдут на демонстрации и единственной их целью будет добиться твоего освобождения. Впрочем, качаться до этого мне еще долго, я не уверен, что мне и целого года хватит.

Дверь комнаты открылась, и в помещение вошел мужчина в военной куртке M1941. Он был рослым и явно очень сильным, но его лицо оказалось искажено шрамом. Видимо, ветеран. НПС-ветеранов было немало, был и целый класс игроков, которые брали такую предысторию. Высокие боевые характеристики компенсировались психологическими травмами. Я не знал этого парня, интересно, что ему понадобилось?

— Мистер Бонпенсьеро, — поприветствовал он меня. — Меня зовут Джулиани Гезе.

— Присаживайся, — кивнул я на стул напротив меня. — Я не помню тебя.

— Мы не знакомы, но вы знаете моего дядю, Ала Гезе. У него булочная на…

— Да, я знаю Ала, — я улыбнулся, этот человек приносил мне немало денег. — Он хороший человек. Это он посоветовал тебе обратиться ко мне?

— Да, мистер Бонпенсьеро, Дело в том, что мне нужна работа. Дядя говорит, что вы — человек чести, и что у вас может найтись для меня дело. Да, я чистокровный итальянец, моя мать родом с Сицилии.

— Что ты умеешь делать? — задал я следующий вопрос.

— Много чего, — ответил Джулиани. — На войне меня многому обучили. Ну, кроме разве того, как жить мирно, после того, как война закончилась.

Его лицо помрачнело. Сколько я слышал историй о ветеранах, которые не могли найти себе места в нормальной жизни? Да их не счесть. И даже в реальной жизни с такими встречался.

— Раньше я работал охранником, — продолжил он. — Но сейчас стоянка, на которой я работал, отошла городу, ее сносят, и там собираются строить новое высотное здание. Я пытался устроиться на стройку, но меня не берут. И тогда дядя Ал посоветовал мне обратиться к вам.

— А почему он не взял тебя к себе в булочную? — спросил я.

— Да все потому что у него и так работают двое сыновей. Дядя ведь не может платить всем, он и так не слишком много зарабатывает.

— Я знаю твоего дядю, поэтому спрошу прямо, Джулиани. Тебе нужна честная работа? Или ты готов рискнуть?

— Я готов рискнуть, — он пожал плечами. — На честной работе много не заработаешь. Но мне не хотелось бы… Преступать закон.

— Хорошо, — кивнул я. — Я начинаю новое дело, открываю клуб. Мне понадобятся сильные и представительные парни, которые будут охранять в нем порядок. Утихомиривать буянов, следить за тем, чтобы девочек не обижали. Ты выглядишь достаточно крепким, думаю, что справишься. И тебе не придется преступать закон.

— Спасибо, мистер Бонпенсьеро, — он встал. — Я буду работать, как никто другой!

— До открытия клуба еще долго, — сказал я, взял лист бумаги, написал на нем адрес. — Поезжай туда, там сейчас идет ремонт. Скажешь бригадиру, что тебя прислал я. Работа тяжелая, но тебе пока что нужно где-то перекантоваться. Да, вас там будут кормить два раза в день, я договорился с хозяином соседней столовой. Теперь насчет денег… Если бригадир одобрит тебя, приедешь сюда же завтра утром, я дам тебе на первое время. А потом зарплату будешь получать уже у него. Согласен?

— Спасибо! — сказал он. — Большое спасибо!

— Хорошо, — я улыбнулся ему. — Ну, раз я решил твою проблему, то больше не буду тебя задерживать.

— До свидания, мистер Бонпенсьеро.

Брать человека с улицы на нелегальную работу чревато. А так он будет при деле, у меня будет время, чтобы к нему присмотреться. Нет, вообще ветеран это перспективно, из них получаются прекрасные наемные убийцы. Да только не с руки мне обзаводиться собственным киллером, я вообще стараюсь убивать как можно меньше, особенно сейчас, когда войны нет. Я и так под подозрением из-за пропажи Галтиери.

Но очки лояльности капнули в копилку. Уже неплохо, тем более, что это мне ничего не стоило. Ну сколько он попросит, тридцать баксов в неделю? И работа ускорится.

Не успела дверь закрыться, как в помещение вошел следующий проситель. Это был знакомый мне владелец часовой мастерской. Странно, и чего ему это понадобилось?

— Добрый день, мистер Бонпенсьеро, — он поздоровался, снял с головы кепку и даже обозначил что-то вроде поклона.

— Приветствую, Корнелио, — кивнул я ему.

Мне бы никогда не запомнить столько имен и фамилий. К счастью они подсвечивались над знакомыми персонажами.

— Я пришел лично поклониться вам и принести долю, — он достал из кармана куртки конверт, и положил его на стол.

— У тебя какие-то проблемы, которые нужно решить? — спросил я.

— Да! — возопил он так, что я даже забеспокоился. — Моя жена! Она больна!

— Твоя жена болеет, — сказал я, до конца не понимая, причем тут я. — И как я могу тебе помочь?

— Она совсем плоха, и кажется, вот-вот умрет. А у нас нет денег на похороны. Что скажут наши предки, если ее похоронят в крематории за государственный счет? Что, если она не будет лежать в освященной земле, как это положено истиному христианину. О горе нам!

— Ты пришел просить денег? — спросил я, наконец-то понимая, о чем идет речь.

— Да! Мистер Бонпенсьеро, прошу, помогите мне! Мое сердце не выдержит, если…

Я взял конверт, открыл его, пересчитал. Внутри было три с половиной сотни. Вернув деньги обратно, я взял со стола очередной листок бумаги и написан на нем номер доктора, который штопал нас после ранений, Гильермо.

— Не кричи, — прервал я его. — Возьми деньги и номер, позвони, скажи, что ты от Томми Бонпенсьеро. Этого хватит на прием и лекарства, врач поможет твоей жене. В этом и следующем месяце мне ничего платить не надо, лучше позаботься о ней. Купи хорошей еды, фруктов, я не знаю, пусть выздоравливает.

— Правда? — спросил Корнелио. — Спасибо, мистер Бонпенсьеро! Вы вернули мне надежду! Я обязательно отблагодарю вас! Обязательно!

— Иди уже к своей жене, — ответил я, потому что от его воплей у меня начала болеть голова. — Да, если понадобится еще какая-то помощь или деньги в долг, позвони.

— Спасибо, спасибо, спасибо! — закричал он и, пятясь задом, вышел из комнаты.

Очередная порция очков лояльности. Ну, неплохо, правда три с половиной сотни в минусе. Зато сделал доброе дело, если Гильермо, конечно, действительно сможет помочь его жене. Впрочем, это уже не мое дело.

Кофе успел остыть, превратившись в невкусную бурду. Я залпом опрокинул в себя стакан, отложил его в сторону, и принялся ждать следующего посетителя. Впрочем, много времени не прошло, дверь скоро открылась.

— Добрый день, мистер Бонпенсьеро! — поприветствовал меня еще один мой знакомый, Фабиано Пьяцца, хозяин книжного магазина через дорогу от моего дома. — Я пришел поговорить с вами.

Я только хмыкнул. Как будто тут хоть кто-то приходит за чем-то другим.

— Я пришел просить справедливости, — сказал он. — Полиция не хочет браться, не хотят выполнять работу, за которую мы платим наши налоги. И вот я пришел к вам.

— Что случилось, Фабиано? — спросил я. — Присаживайся, мы поговорим.

— Мою сестру обидела шпана с соседней улицы. Это все Франческо Бевилаква, этот testa di cazzo, и его шпана! Они не дают ей прохода несколько дней, и на этот раз зашли слишком далеко!

— Они изнасиловали ее? — спросил я.

— Madonna, нет! Но они пытались. К счастью Аньезе успела убежать и спрятаться. Мистер Бонпенсьеро, я прошу вас что-нибудь сделать с ними. Помогите нам, весь район страдает от них!

Я знал, о чем они говорят. Этот Франческо был сыном иммигрантов первой волны, единственным. Родители его умерли, и он остался совсем один. Парень не закончил школу, сколотил банду, и стал заниматься мелким грабежом на улицах. Мне на него уже жаловались и, наверное, если бы я взялся за это дело раньше, то смог бы направить их на путь истинный и, возможно, приобщить к нашему делу. Но теперь придется действовать иначе.

Попытка изнасилования — слишком серьезный проступок, совершенно недопустимый для человека чести. Теперь, если я начну вести с ним дела, то на меня начнут коситься, ведь в нашем квартале все знают все обо всех. И получается, что придется его наказать. Не убить, нет, убийство — слишком жестко, но напасть, отметелить, переломать все кости — это да. Короче говоря, это задание не только на лояльность, но и на авторитет.

— Я понял тебя, Фабиано, — кивнул я. — Я займусь этим сегодня же. Ублюдки, которые посягнули на честь твоей сестры не уйдут без наказания.

Съездим сегодня же, разберемся. Я ведь не только деньги с них дою, я еще и за порядком присматриваю. Не думаю, что проблемы будут, но на крайний случай можно было бы привлечь кого-нибудь из людей Джо. Вот сейчас, кстати говоря, помощь Джулиани могла бы пригодиться.

Принимаю квест, киваю НПС.

— Не волнуйся. Можешь идти, завтрашнее утро эти парни встретят в больнице.

— Спасибо, мистер Бомпенсьеро, — низко поклонился хозяин книжного. — Я знал, что о вас говорят неправду, что на самом деле вы — человек чести.

— Что? — поднял я на него взгляд. — А что обо мне такого говорят?

— Ну… Я думал, вы и так об этом знаете…

— Да говори уже прямо, — попросил я. — Кто и что обо мне такого говорит?

— Рассказывают, что вы убили Фредерико, старого барбера. Он, конечно, был сварливым стариком, но люди все равно считают, что он не заслужил такой участи.


Скачать книгу "Злые улицы 2" - Наиль Выборнов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевик » Злые улицы 2
Внимание