Смерть в пятой позиции
Читать книгу "Смерть в пятой позиции"
— Конечно. Понимаете, я наступил на них и чуть не упал, — солгал я… Сколько лет мне дадут за ложные показания? Три раза по двадцать и еще десять? Смогу ли я когда-нибудь увидеть белый свет?
— Ну вот, кое-чего мы уже добились. Так почему вы на них наступили?
— Вы хотите сказать — где?
— Мистер Саржент…
Я поспешил его перебить.
— Я точно знаю только то, где это случилось. (Наблюдая за тем, как этот беспощадный молодой человек выбивает из меня показания, я думал, что эта неопределенность еще может меня спасти… ну, меня же не привели к присяге.) Где-то неподалеку от гримерных. Я действительно чуть не упал. Потом глянул вниз, увидел их под ногами, поднял и положил на ящик.
— Когда это произошло?
— Около половины одиннадцатого.
— После убийства?
— Да, конечно.
— А вам не показалось странным, что ножницы валялись под ногами?
— В то время моя голова была занята другим.
— А именно?
— Ну, например, погибшей Эллой Саттон; прошло лишь несколько минут…
— И вам не показалось, что существует связь между этими ножницами и ее смертью?
— Конечно нет. Почему мне в голову должна была прийти такая мысль? В то время мы считали, что трос просто лопнул.
— Но потом вы узнали, что трос был перерезан. Так почему вы мне не сообщили при встрече, что наткнулись на орудие убийства?
— Ну, это как-то ускользнуло из памяти.
— Мистер Саржент, это не ответ.
— На что вы намекаете? — я начинал злиться.
— Вы понимаете, что сейчас на вас может пасть подозрение в убийстве Эллы Саттон?
— Я совершенно ничего не понимаю. Прежде всего вы обнаружили мои отпечатки на остриях ножниц, а не на рукоятке. То, что других отпечатков там не оказалось, подтверждает, что действительно перерезавший трос был достаточно умен, чтобы стереть с ножниц свои.
— Откуда вы знаете, что там не было других отпечатков?
— Вы сами только что сказали… А если я вас все равно не убедил, могу сказать, что у меня было меньше поводов убивать Саттон, чем у любого члена труппы. Я уже говорил, что почти не знал ее, и это правда.
— Ладно, ладно, — с деланным добродушием отмахнулся инспектор. Его предыдущая манера разговора нравилась мне гораздо больше. — Не стоит возмущаться. Я знаю, что мотивов у вас не было — мы все проверили. Конечно, гибель Эллы Саттон немного помогла вашей подруге, но вряд ли это могло стать достаточным основанием для убийства… Я все понимаю.
Он начал грязную игру, но я не возмущался — у него не было доказательств, и он это понимал. Инспектор лишь дразнил меня, пытаясь заставить в ярости сказать что-то такое, что при других обстоятельствах я бы не выдал, скажем… что-нибудь насчет Майлса или Иглановой, или о ком-то другом, кого он подозревает. Ну, я его разочарую.
Я взял себя в руки и откинулся в кресле. Я даже закурил, причем очень твердой рукой.
— Мне хотелось бы знать точное положение ножниц, когда вы о них споткнулись.
— Трудно сказать… Это произошло у северного края сцены… возле лестницы к гримерным.
— Чьи там гримерные?
— Ну, это бывшая гримерная Саттон, гримерная Иглановой и комната, где переодеваются девушки-солистки. Мужские гримерные на другой стороне.
— Скажите, мистер Саржент, как вы считаете, кто убил Эллу Саттон?
Вопрос был очень неожиданным.
— Я… я не знаю.
— А я не спрашиваю, знаете ли вы… Предположим, вы не знаете. Мне просто хотелось бы слышать ваше мнение.
— Не уверен, что у меня есть какое-то мнение на этот счет.
— Это несколько странно.
— А если бы оно у меня было, я не настолько глуп, чтобы его вам сообщать. И не из-за того, что не хочу, чтобы торжествовала справедливость и все прочее. А вдруг я окажусь не прав? В каком я буду положении перед человеком, которого обвинил?
— Я спросил просто из любопытства, — заметил Глисон все с тем же фальшивым добродушным видом.
И тут я понял — это было как вспышка молнии: независимо от того, есть у меня мотив или нет, я все же нахожусь под подозрением. Пусть даже только как сообщник… Но Глисон твердо уверен, что я на стороне убийцы.
Это заставило меня похолодеть, и окончание разговора прошло совершенно механически. Однако я помню, что хотел спросить, почему до сих пор не арестовали Майлса Саттона. Это было очень странно.
Глава 3