По следам Белого Кролика

Митроха
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: К Шерлоку Холмсу обращается Хелен Кингсли с просьбой отыскать её дочь, Алису, исчезнувшую на балу в честь её помолвки. Холмс уверен, что Белый Кролик хранит тайну разгадки исчезновения девушки.

Книга добавлена:
20-03-2023, 20:49
0
241
12
По следам Белого Кролика

Читать книгу "По следам Белого Кролика"



На краткую секунду мне показалось, что сейчас мой друг ударит врача, настолько разгневанным он выглядел. Но Холмс сдержался, даже несмотря на то, что позади него, от кровати, где лежала девушка, раздался её тихий шепот:

— Шляпник…

— Осмотрите девушку, доктор Уотсон, — сказал мне Холмс, — а мы с мистером... Беннетом немного побеседуем.

— Вы меня с кем-то путаете! — резко произнес психиатр. — И вообще, раз уж лечение вам не нужно, и вы здесь ради какой-то сомнительной цели — будьте любезны покинуть это заведение. Иначе я вызову полицию.

— О, в таких мерах нет необходимости… — усмехнулся Холмс. — Полиция уже тут.

— Что происходит? — спросил полисмен, который уже вошел в палату в компании Сэмми, оглядывая собравшихся у кровати девушки.

— Вот, мистер Холмс, как и просили, — радостно произнес Сэм. Холмс в ответ коротко кивнул и бросил мальчикам по шиллингу:

— Спасибо, Сэм, Билли. Вы можете идти.

— Обращайтесь, мистер Холмс. С вами всегда приятно работать, — улыбнулся Билли.

— Здравствуйте, меня зовут мистер Холмс, а это мой коллега — доктор Уотсон, — обратился Холмс к полицейскому.

— Я знаю вас, — внезапно произнес тот. — Я читал ваш «Этюд в багровых тонах», доктор Уотсон. Это что-то поразительное. Хотя мне не по нраву, в каком свете вы выставили нас, полицейских.

— Благодарю, — ответил я. — Я старался писать как можно более правдиво…

— Это все несущественно, джентльмены, — перебил меня Холмс. А ведь мне нечасто удается перемолвиться словечком со своим читателем. Обычно все предпочитают восторженно наблюдать за моим потрясающим другом.

— Да, да, конечно, — опомнился полицейский. — Так что у вас здесь произошло?

— Я требую арестовать этого человека! — и доктор Уилсон вздрогнул, поняв, что Холмс указывает на него.

— По какому обвинению? — возмущенно воскликнул он. — Полисмен, этот человек нарушает покой в этом приюте измученных душ! Не могли бы вы сопроводить его на улицу?

— Обвинение, обвинение... — Шерлок сделал вид, что задумался. — У меня их столько, что выбирайте сами, мистер Беннет. Что вам больше нравится — убийство, похищение, использование запрещенных наркотических смесей?

— Это очень серьезные обвинения, — мягким тоном произнес полицейский. — У вас есть доказательства?

Кажется, он не сомневался, что доказательства у Шерлока есть, однако и рядовому полисмену свойственен такой грешок, как любопытство.

— Конечно, — кивнул Холмс. — Доктор Уотсон, прошу вас, проследите, чтобы мистер Беннет не попытался сбежать…

— Мистер Беннет? — воспользовавшись возможностью переспросил я, вытаскивая из внутреннего кармана пальто револьвера и направляя его на своего «коллегу».

— Я все объясню, — улыбнулся Холмс. — Скажите, когда мистер Уилсон был назначен главным врачом этой лечебницы? — спросил он неожиданно у проходившей мимо сиделки.

— Примерно с полгода назад, — пожав плечами, ответила та.

— А до этого кто-либо из персонала лечебницы знал его?

— Нет…

— Это я и ожидал услышать… — развел руками Холмс, улыбнувшись.

— Объяснитесь, мистер Холмс, — сказал полицейский.

— Перед вами, джентльмены, не доктор Иероним Уилсон, а кое-кто другой. Как вы только что слышали, персонал лечебницы не знал мистера Уилсона в лицо до его вступления в должность главного врача полгода тому назад…

— Но это обычная практика… — пожал я плечами.

— Да, действительно, мистер Холмс. Это нормально, — подтвердил мои слова полицейский. — Я, к примеру, не знаю большую часть своего начальства в лицо.

— Да, да, конечно, — усмехнулся Холмс. — Я ждал этого возражения. Но так получилось, что примерно полгода назад ко мне обратилась невеста мистера Уилсона с просьбой отыскать её жениха. Я принялся за расследование и установил, что мистер Уилсон, став главврачом Рутледжа, внезапно оборвал все связи с родными, друзьями и знакомыми. По меньшей мере, это было довольно странно…

— У меня просто много работы, — пролепетал психиатр, косясь на револьвер, зажатый в моей руке и все еще направленный на него.

— Да, это один из возможных выводов, — кивнул Холмс. — Но я бывал в старой квартире Уилсона... Вы ведь сейчас живете в камбузе при лечебнице, не так ли? — спросил он моего «коллегу».

— Да, там. Но старая мне была не по карману. Не с таким доходом, какой я сейчас имею.

— Продолжайте, мистер Холмс, — произнес полицейский.

— Так вот, я проник в старую квартиру Уилсона.... И, мистер Беннет, вы допустили несколько грубейших ошибок! Во-первых, вы не убрали с книжной полки фотографию мистера Уилсона. Вы там сами на себя не похожи, — усмехнулся Холмс. — А во-вторых, плохо затерли кровь. Хотя мне её не было нужно много. Ведь я весьма давно обнаружил реагент, который осаждается только гемоглобином. Я нашел следы крови в гостиной и смог проследить её путь до заднего двора, где недавно вырыли яму. На это ясно указывали не только свежие комья земли, но и садовая лопата с их остатками на штыковой части.

— А почему вы тогда не сообщили в полицию? — удивленно спросил полицейский.

— Я не нашел тело. Могила была, но трупа в ней не было. Только кровь. Видимо, мистер «Уилсон» перевез его куда-то. Вот так и получилось, что доказательства убийства мистера Уилсона у меня были лишь косвенные. Все записи того дела я обязательно передам в Скотланд-Ярд.

— Хорошо, но почему вы упорно называете его мистером Беннетом?

— Потому что он и есть мистер Беннет. Он есть в моей картотеке. Помните дело Хапперда?

— Конечно, Холмс. В тот раз нам не удалось поймать убийцу… — произнес я задумчиво.

— Да. Но мы подобрались к нему достаточно близко, — ответил Холмс, пока я припоминал ту перестрелку четырехлетней давности, что грохотала в переулках Ист-Энда, кстати, совсем недалеко отсюда. Тогда Холмс был ранен и преступнику удалось уйти. Я хоть и гнался за ним несколько кварталов, но из-за своей хромоты не смог его настигнуть и вернулся к Холмсу.

— Теперь припоминаю, — мотнул головой я, отгоняя от себя это мрачное воспоминание, но искаженное яростью лицо убийцы все равно стояло перед глазами.

— Да, кажется, теперь я его узнаю... Тот самый человек, что убил Хапперда и ранил вас, Холмс.

— Да, джентльмены, перед нами — Эдиссон Беннет. Некогда первоклассный актер, но благодаря своей опиумной зависимости потерял работу, после чего влез в долги и убил своего кредитора, когда не смог их отдать…

— Подождите, Холмс, вы сказали, актер? — перебил я своего друга. — Так не он ли…

— Да, он, — не дал мне закончить Холмс. — Именно он изображал инспектора Джонса в поместье Эскотов. Поразительно как тоненькие усы и темный сюртук изменили этого джентльмена… Вы его даже не узнали. Хотя голос наш приятель меняет прекрасно.

— Все это звучит убедительно, господа, но как быть с другими обвинениями? — вынужден был напомнить о себе полицейский.

— Ну, вы видите перед собой похищенную девушку, — ответил Холмс. — Как, по-вашему, кто она?

— Пациентка лечебницы для душевнобольных? — неуверенно спросил полицейский, даже не удостоив Алису взглядом.

— Не совсем так, — сказал я. — Она была похищена пять дней назад с бала в честь её помолвки. И сейчас она опоена наркотиками. Если точнее, «Белым Кроликом».

— Правильно, Уотсон, — кивнул Холмс. — Наверняка вы знаете, — обратился он к констеблю, — что производство и использование «Белого Кролика» запрещено на территории Великобритании.

— Да, это так, — подтвердил тот.

— Взгляните на руки мистера Беннета. Он их, разумеется, вымыл, чтобы смыть следы, и мне пришлось приглядеться, но если и вы утрудите себя этим, заметите мелкие белые кристаллики кокаина на рукавах. А в камине в кабинете сможете найти осколки колбы, в которой смешивали «Гвиннен Гвин». Я невеликого мнения о химике Скотланд-Ярда, но, думаю, его знаний будет достаточно, чтобы найти в пузырьке и кокаин, и хлороформ. Мистеру Беннету наверняка нравилось, что его больные такие послушные! Подумаешь, мрут как мухи, через одного — их родственникам-то радость… Впрочем, для вескости вы можете сопроводить нас в поместье Эскотов, где сейчас находится мать девушки, которая и подтвердит вам, что её дочь не сумасшедшая, а пропала несколько дней назад.

— Что ж, звучит вполне неплохо, — кивнул Холмсу полицейский и, повернувшись к психиатру, произнес: — Мистер Уилсон, составьте нам компанию, будьте добры.

Беннет оказался настолько добр, что согласился почти без возражений, и, подчинившись обаянию полицейского, даже протянул руки для наручников.

— Мистер Холмс, доктор Уотсон, я буду ждать вас у кэба, — козырнул нам на прощание полицейский и повел Беннета на улицу.

Как только они скрылись за дверью, Холмс поднял на руки Алису и пошел к выходу. Я последовал за ним и задал вопрос, который меня больше всего сейчас интересовал:

— Так кто же похитил мисс Кингсли? Беннет?

— Отчасти. Но вы же хотите узнать не об исполнителе похищения, а об его организаторе. Ведь так, друг мой? Не беспокойтесь, Уотсон, скоро все прояснится.


Скачать книгу "По следам Белого Кролика" - Митроха бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » По следам Белого Кролика
Внимание