Часть 1. Ранняя поэзия
![Часть 1. Ранняя поэзия](/uploads/covers/2023-05-21/chast-1-rannyaya-poeziya-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Коллектив авторов
- Жанр: Древневосточная литература
Читать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия"
Примечания М. Е. Кравцовой из книги "Стихи о разном. Китайская лирическая поэзия с древности и до VI века в переводах М. Е. Кравцовой", 2021
Подраздел "Гимны Лу" (№292; IV, IV, 2. "На пиру у князя"). 27 трехсловных и четырехсловных строк, 3 девятистрочные строфы.
Вот цапли... — слетающиеся или шествующие друг за другом цапли (лу 鷺) — метафора сановников, прибывающих на аудиенцию к монарху.
Источник: Кравцова М.Е. "Поэзия Древнего Китая", 1994, стр. 370
Сяо я. "Малые оды"
I.
1. Олени кричат ("Призывно олени кричат на лугу, где вволю едят молодую траву...")
Призывно олени кричат на лугу,
Где вволю едят молодую траву.
Желанных гостей я сегодня встречаю
И радостных песен разносится звук.
Свирели поют, и гремят барабаны,
Корзины с дарами гостям поднесут.
Меня они искренне любят, я знаю,
Наставят в делах и совет подадут.
Призывно олени кричат на лугу,
Где вволю едят молодую траву.
Желанных гостей я сегодня встречаю,
Чье славное имя блистает вокруг.
К простому народу полны уваженья,
А кто благороден все следуют им.
Немало есть доброго в доме вина,
Чтоб вместе собравшись на этом пиру,
отраду доставить гостям дорогим.
Призывно олени кричат на лугу,
Где вволю едят молодую траву.
Желанных гостей я сегодня встречаю,
Гремят барабаны, и флейты поют.
Гремят барабаны, и флейты поют,
Пусть радости нашей не будет конца.
Немало есть доброго в доме вина,
Чтоб, вместе собравшись на этом пиру,
весельем наполнили гости сердца.