Часть 1. Ранняя поэзия

Коллектив авторов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.

Книга добавлена:
20-05-2023, 09:01
0
2 483
1201
Часть 1. Ранняя поэзия

Читать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия"



Примечания М. Е. Кравцовой

"Олени кричат" — "Лу мин», в русском переводе — "Встреча гостей" [Ши цзин, 1987, с. 126 *]) — произведение, открывающее раздел "Малые оды" (II, I, 1). Согласно традиционной комментаторской версии, в нем воспевается пир удельных князей у государя. Перевод выполнен по изданиям: [Ши цзин, 1955, т. 4, цз. 9, с. 396—399; Ши цзин, 1989, цз. 4, с. 67; Ши цзин, 1960, с. 245—247].

Источник: Кравцова М.Е. "Поэзия Древнего Китая", 1994, стр. 368

1. Олени трубят ("Призывно олени трубят на лугу, где вволю едят молодую траву...")

Призывно олени трубят на лугу,
Где вволю едят молодую траву.
Желанных гостей я сегодня встречаю,
И радостных песен разносится звук.
Свирели поют и гремят барабаны,
Корзины с дарами гостям поднесут.
Меня они искренне любят, я знаю,
Наставят в делах и совет подадут.
Призывно олени трубят на лугу,
Где вволю едят молодую траву.
Желанных гостей я сегодня встречаю,
Чье славное имя блистает вокруг.
К простому народу полны уваженья,
И кто благороден — все следуют им.
Немало есть доброго в доме вина,
Отраду доставить гостям дорогим.
Призывно олени трубят на лугу,
Где вволю едят молодую траву.
Желанных гостей я сегодня встречаю,
Гремят барабаны и флейты поют.
Гремят барабаны и флейты поют,
Пусть радости нашей не будет конца.
Немало есть доброго в доме вина, —
Гостей дорогих веселятся сердца.


Скачать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия" - Коллектив авторов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Древневосточная литература » Часть 1. Ранняя поэзия
Внимание