Антология традиционной вьетнамской мысли

Автор неизвестен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В книге впервые в отечественной и западной науке предлагается систематическая подборка переводов фрагментов средневековых сочинений, характеризующих мировоззрение вьетнамцев X-XIII вв. В книгу вошли разнообразные материалы, относящиеся как к местным религиозным верованиям (культ предков и духов), так и пришедшему из Индии и Китая буддизму, главным образом школы тхиен (кит. чань). Переводы с китайского языка осуществлены по современным научно-критическим изданиям и по неопубликованным материалам (рукописи, ксилографы). Книга рассчитана на специалистов и широкий круг читателей, интересующийся духовной культурой Дальнего Востока.

Книга добавлена:
2-05-2023, 10:50
0
1 288
85
Антология традиционной вьетнамской мысли
Содержание

Читать книгу "Антология традиционной вьетнамской мысли"



Куанг Нгием

Однажды наставник [Куанг Нгием] слушал, как господин Тхиен Чи разъясняет "Записи бесед Сюэ Доу". Когда Тхиен Чи дошел до места, где говорилось о том, как два почтенных мастера Дао У и Цзянь Юань, зашли в дом, где был покойник, и затеяли беседу о жизни и смерти, наставник Куанг Нгием, словно уразумев нечто [важное], спросил:

— Из беседы этих древних мастеров как будто вытекает, что в [круговороте] жизни-смерти все же заключен какой-то смысл, не так ли?

Тхиен Чи ответил:

— А ты сам можешь ухватить этот смысл?

Наставник сказал:

— Сначала скажите, в чем смысл не-рождения и не-смерти?

Тхиен Чи ответил:

— Он уловим вполне только в [круговороте] жизни-смерти.

Наставник Куанг Нгием спросил:

— Значит надо стать не-рождающимся?

Тхиен Чи ответил:

— А это ты сам узнай!

После этих слов недоумение наставника растаяло как лед, и он спросил:

— А как сохранить это состояние?

Тхиен Чи ответил:

— Когда прозрел, держи себя так, как если бы ничего еще не понял.

Наставник Куанг Нгием откланялся [...]

Однажды, когда наставник Куанг Нгием вошел в [учебный] зал, ученик Тхыонг Тиеу, держа в руках "Алмазную сутру", спросил:

— [Здесь говорится], что Ньылай получил какую-то дхарму. Эта дхарма, [как здесь сказано], и не истинная, и не пустая. Что это за дхарма такая?

Наставник ответил:

— Эй ты, не смей оскорблять Ньылая!

Тхыонг Тиеу отреагировал:

— А вы, хоатхыонг, не смейте оскорблять сутру!

Наставник Куанг Нгием спросил:

— А ты знаешь, кто изложил эту сутру?

Тхыонг Тиеу ответил:

Хоатхыонг, не надо так изощренно разыгрывать меня, недостойного! Разве это не слова самого Будды?!

Наставник Куанг Нгием ответил:

— Если бы то были слова самого Будды, то откуда в сутре взялась такая фраза: "Если кто-то говорит, что Ньылай рассказал дхарму, то он клевещет на Будду!"

Тхыонг Тиеу не нашелся, что сказать.

Некий монах спросил наставника Куанг Нгиема:

— Как выглядит дхармовое тело?[314]

Наставник Куанг Нгием ответил:

— Дхармовое тело не имеет образа.

Монах спросил:

— Что такое праджня?[315]

Наставник Куанг Нгием ответил:

— Праджня не имеет очертаний.

Монах спросил:

— Что такое Края плодов чистоты?[316]

Наставник Куанг Нгием ответил:

— Поросший сосной и катальпой могильный холм [...]

Монах еще спросил:

— Как вести себя, если встретишь вдруг старого приятеля?

Наставник Куанг Нгием ответил:

— Выгни [радостно] брови!

Монах спросил:

— А как вы оцените последователей господина Ау из монастыря Киеншо?

Наставник Куанг Нгием ответил:

— Глупцы из царства Чу.

Монах больше не нашелся, что спросить {10а, с. 36б-37б}.


Скачать книгу "Антология традиционной вьетнамской мысли" - Автор неизвестен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Древневосточная литература » Антология традиционной вьетнамской мысли
Внимание