Операция "Гарри Поттер"

Заязочка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Не только у Дамблдора были планы на Гарри Поттера.

Книга добавлена:
13-04-2024, 12:49
0
47
82
Операция "Гарри Поттер"
Содержание

Читать книгу "Операция "Гарри Поттер""



Глава 15, в которой Малфоев посвящают в тайну, а на сцене появляется Блэк, Сириус Блэк

Люциус Малфой был пунктуален. Как и Кэролайн.

— Чем я могу служить, миледи? — склонился в поклоне блондин.

Было заметно, что теперь он чувствует себя более уверенно, чем при прошлой встрече.

— Речь пойдет о Сириусе Блэке, — ответила Кэролайн, — если не ошибаюсь, он кузен вашей жены?

— Не ошибаетесь, миледи. К сожалению, я сейчас не могу контролировать его. Нам с женой сообщили, что он нуждается в лечении на Континенте.

Кэролайн покачала головой.

— Это не так. У меня есть сведения, что Дамблдор хочет свести его с Поттером. Насколько Блэк адекватен — неизвестно. Он ведь может быть опасен.

Люциус сглотнул. Он думал о чем-то подобном, но одно дело думать, а другое — получить подтверждение своим подозрениям.

— Лорд Малфой, — продолжала Кэролайн, — Сириус Блэк — последний представитель древнейшего и благороднейшего Рода. И ваш родственник.

Люциус поклонился.

— Полагаю, у вашей супруги остался доступ в особняк на площади Гриммо? — спросила Кэролайн. — Я не говорю о том, что ей стоит попытаться туда попасть. Но не может ли она призвать домовиков? Или связаться с портретом кого-нибудь из родственников? Нужно как можно быстрее узнать, что творится в доме. Дамблдор не гнушается самыми низкими знакомствами. Может быть, дом уже грабят.

Люциус кивнул.

— Я об этом не подумал, миледи. Все так неожиданно. Уверяю вас, уже сегодня моя жена попытается связаться с домовиком и портретами своих благородных предков. Возможно, что несчастному Блэку еще можно помочь.

Кэролайн чуть улыбнулась уголками губ.

— Я жду вестей.

— Могу я пригласить вас в гости, миледи? Моя жена жаждет познакомиться с вами.

— Благодарю вас. Возможно, позже. Сейчас у меня очень много дел.

И они расстались.

Нарцисса с радостью согласилась помочь. Она помнила, как звали домовика леди Вальбурги.

— Кричер! — позвала она.

Через мгновение в личном будуаре хозяйки Малфой-мэнора материализовался одетый в грязную наволочку домовик самого жуткого вида.

— Мисс Цисси! — простонал он, падая на колени. — Мисс Цисси!

— Кричер? — леди Малфой стало жалко бедного старичка.

Люциус покачал головой. Похоже, что в доме древнейшего и благороднейшего семейства все совсем плохо, раз домовик дошел до такого состояния.

— Кричер, — строго проговорила Нарцисса, — мой кузен Сириус в доме? Что с ним?

— Недостойный, разбивший сердце своей матери в доме, — Кричер молитвенно сложил лапки, — он совсем плох. Уже не человек даже. Его принесли мерзавцы и предатели. Он лежит в гостиной, а плохие маги шарят по всему дому. Бедная моя госпожа! Такой позор! Мисс Цисси, не дайте предателям разграбить благородный дом!

Люциус поежился. Какая мерзость! И что такое случилось с Блэком, что он, по словам эльфа, уже и не человек? Все-таки дементоры поцеловали? Но как тогда Дамблдор собирался сводить то, что осталось, с Поттером? Оборотное? В любом случае стоило разузнать побольше. Интересно, откуда такие вещи знала Госпожа? Хотя... у Милорда были шпионы. И тут Люциуса накрыло. Снейп! Точно! Кто как не он был вхож в этот идиотский орден Дамблдора и мог разузнать много интересного! К тому же... ну конечно, когда происходило что-то интересное, то Снейпа не было на месте, он где-то шлялся, возвращался под утро. Не может быть! Но как... КАК ему удалось выйти на Господина?! И что теперь делать? На кого работает Северус? Не донес ли он еще опасную информацию «великому светлому»? Или он сумел обойти самого Малфоя? Об этом стоило подумать. Определенно стоило...

Нарцисса прижала руки к груди.

— Люциус! Надо что-то делать! Что такое случилось с Сириусом?! Может быть, его еще можно спасти, а мы тут...

— Сперва нужно известить Госпожу, — ответил Малфой, — мы не можем мешать ее планам и планам Повелителя. Миледи выразила беспокойство о Блэке, она не хочет гибели древнего Рода. Я сейчас же напишу ей.

Нарцисса кивнула. В ее глазах стояли слезы.

Кэролайн была в шоке, Барти тоже.

— Тролль знает, что такое, — пробормотал он, — мы никогда не дружили, Сириус был редкостным идиотом. Но я просто не представляю, что с ним сделали. Неужели действительно дементор поцеловал?

— А как он тогда в дом попал? — спросила Кэролайн. — Понятно, что доступ по крови, но разве хозяин не должен быть хотя бы в относительном разуме? А то нацеди крови или используй «Империо», и никакая защита не устоит.

Барти почесал в затылке.

— Н-да. Ничего не понимаю. Но делать что-то надо.

Кэролайн тяжело вздохнула. И кто ее за язык тянул! Ну да... последний представитель древнейшего и благороднейшего... Возможно, представляет опасность для Поттера. А значит, и для Фэй. И что теперь делать? Есть что.

Снейп непроизвольно схватился за левую руку. Дамблдор, который как раз затеял очередное полоскание мозгов подчиненным, замер на полуслове.

— Мальчик мой?.. — вопросительно пробормотал он.

Снейп кивнул.

— Да, конечно. Иди! Я буду ждать тебя!

И Снейп оправился в особняк Краучей.

— Нам придется посвящать в тайну Малфоев, — вздохнула Кэролайн, — иначе ничего не получится. Попасть в особняк Блэков необходимо, я чувствую это. Помните, я говорила, что существует несколько вещей, связанных с моим отцом? Так вот, это как-то связано с братьями Блэками. Или с одним из них.

Снейп и Барти кивнули.

— Куда будем Малфоя вызывать? — деловито спросил Барти.

Кэролайн ухмыльнулась. Они еще не настолько доверяли блондину, чтобы пускать его в надежное убежище.

— Мой отец родился поблизости от деревушки Литтл-Хэнглтон, — сказала Кэролайн, — насколько я понимаю, кладбище там есть.

Снейп оценил задумку. Антураж — то, что надо. А Люциус, скорее всего, в курсе места рождения Повелителя. Эх, все равно жалко делиться! Но раз Госпожа чувствует, что это необходимо...

Координаты для аппарации вычислил Барти. Кладбище нашлось легко. Как и могилы Риддлов.

— Бабушка, дедушка... прадедушка, — с интересом оглядывалась Кэролайн, — а Гонты где? А Риддлы-то явно не бедные были, вон, склеп какой отгрохали.

Медленно темнело.

— Ну... — сказала Кэролайн, — Барти, давай руку.

Крауч послушно закатал рукав. Снейп с интересом наблюдал.

— А давайте спрячемся! — вдруг предложил он.

— Отличная идея! — поддержала Кэролайн, активируя метку.

Сообщники шмыгнули в тень от склепа. Послышался хлопок аппарации, и рядом с могилой деда Кэролайн материализовался растерянный Люциус Малфой.

Отряхнулся, огляделся. Ущербный месяц тускло освещал старые могилы.

— Добрый вечер, — негромко проговорила Кэролайн.

Люциус вздрогнул.

— Это вы, миледи? — почти шепотом спросил он.

От старого склепа отделились три фигуры. Люциус нервно стиснул рукоять своей трости.

В неверном свете луны он узнал хорошо знакомый профиль Снейпа. Все-таки он тут. А кто второй? Вернее, третий?

— Привет, Люциус, — проговорил Барти.

— Ты?! — проговорил потрясенный Малфой.

Если бы Северус не подхватил его, то сиятельный аристократ размозжил бы себе голову о подножие могильного креста.

— Энервейт! — взмахнул палочкой Барти. — Энервейт!

— У меня есть аптечка, — сказал Снейп, — сейчас.

— Кажется, это была не лучшая шутка, — пробормотала Кэролайн.

Люциус застонал и открыл глаза.

— Крауч? — проговорил он. — Ты же умер...

— Я помню, — ответил Барти, — ты не отвлекайся. Пей зелья!

Люциус судорожно глотал.

— Полегчало? — ласково спросил Снейп.

— А... да! Спасибо! Но... то есть...

— Наверное, это было не очень разумно, — проговорила Кэролайн, — но раз уж так получилось… Помниться, вы приглашали меня в гости. Правда, эти джентльмены со мной.

— Почту за честь! — пришел в себя Люциус. — Как вам будет угодно! Счастлив принять у себя!

И компания аппарировала к Малфой-мэнору.

Нарцисса тоже была в шоке. Сперва муж схватился за левую руку и умчался в неизвестном направлении. А теперь... Ну, Снейпа она знала очень хорошо. Воскресший Барти, конечно, несколько нервировал, но с этим было можно смириться. А вот миледи...

Женщины с интересом смотрели друг на друга. Кэролайн улыбнулась и проговорила голосом миссис Мэрфи:

— У вас замечательный дом, леди Малфой, и очень вкусные угощения.

Глаза Нарциссы широко раскрылись. Она бросила испуганный взгляд на своего мужа, но сдержалась. Домовики шустро сервировали чайный стол.

— Прошу меня извинить за жестокую шутку, лорд Малфой, — проговорила Кэролайн, — но нам надо было показать, что я не только являюсь дочерью своего отца, но и полностью унаследовала его способности, знания и умения. И его Силу.

— Унаследовали? — переспросил уловивший главное Малфой.

Снейп и Крауч кивнули.

— Мы свидетели.

Малфой в полном шоке переводил взгляд с одного на другого.

— Но... — пробормотал он, — как же... вы же … вас же... О-о-о-о! Один, ставший тремя... и трое, ставшие одним... НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!!!

— Да, — вздохнула Кэролайн, — плохие из нас конспираторы. Пока сидели тихо, все было хорошо.

Нарцисса приказала подать вино, коньяк и огневиски.

— Вряд ли бы у нас получилось сидеть тихо, — утешил ее Барти, — слишком много соблазнов. И столько всего надо сделать.

Нарцисса стиснула виски пальцами.

— Подождите, — проговорила она, — вы сумели разделить Силу на троих? Но это значит, что был проведен обряд поглощения души?

— Да, — кивнула Кэролайн, — там мало что осталось от самой души. То, что жило в Квирелле, не могло существовать самостоятельно. Но и вселиться в живого человека оно самостоятельно тоже не могло. Северус сказал, что это походило на заготовку для каких-то дальнейших манипуляций. А если учесть слухи о неизбежном возвращении Темного Лорда и то, что распускал эти слухи Дамблдор, картина вырисовывалась чудовищная.

Малфои переглянулись.

— Лич... — в ужасе прошептал Малфой, — О, Мерлин!

— Частично подконтрольный Дамблдору лич, — сказал Снейп, — ведь полностью подчинить такую тварь невозможно.

Люциус непроизвольно потер предплечье левой руки.

— Вы пользуетесь амулетами, скрывающими Силу? — спросила Нарцисса.

— Да, — ответила Кэролайн, — в сейфе моего отца они были.

Люциус жадно отхлебнул огневиски.

— Невероятно! — проговорил он. — Но я чрезвычайно благодарен вам, миледи, что вы не допустили этого кошмара. Британия содрогнулась бы от ужаса и захлебнулась в крови. И было бы преступлением позволить использовать то, что осталось от Господина, для таких гнусных целей. Вы можете всецело положиться на нас с женой. Мы принесем любые клятвы.

— Это хорошо, — сказала Кэролайн, — а пока мне нужно попасть в дом Блэков и выяснить, что там происходит. То, что случилось с моим отцом, как-то связано с братьями Блэк. Или они с этим связаны.

— Думаю, что Блэка вряд ли караулит много народу, — сказал Снейп, — там вполне может быть и один человек. Эльф впустит нас в дом. Ну а дальше...

— Я с вами, — тут же сказала Нарцисса, — все-таки я тоже Блэк.

Так уже через пару минут призваный Кричер отчитывался, что в доме кроме Сириуса Блэка находится только «плохой, подлый маг, который шарит по шкафам».


Скачать книгу "Операция "Гарри Поттер"" - Заязочка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Операция "Гарри Поттер"
Внимание