Могилы из розовых лепестков

Оливия Вильденштейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я раньше не верила в сказки, особенно в сказки про фейри. Но в день, когда они вошли в мою жизнь, это изменилось.Я хотела оставаться подальше от своего родного города на берегу озера, но внезапно умерла мама. Папа сказал, что у неё был удар после того, как она раскопала древнюю могилу индейца на нашем заднем дворе.Жутко. Я знаю. И еще более жутко, что в старом гробу не было тела, только свежие розовые лепестки.Пока мы готовились к её похоронам, до невозможности странные и красивые незнакомцы появились в нашем маленьком городе. Судмедэксперт с изумрудными глазами, слишком молодой для своей работы. Самоуверенный светский лев, который сделал целью своей жизни выводить меня из себя. И татуированный индеец, которого не должно быть в живых. Своей смертью мама нечаянно оживила старую вражду между фейри и кланом, который охотился на них.Войну, которая разобьет мой мир на куски.

Книга добавлена:
4-12-2022, 12:23
0
569
46
Могилы из розовых лепестков
Содержание

Читать книгу "Могилы из розовых лепестков"



— Как там Круз?

Она нахмурилась, затем начала жестикулировать, но вспомнила, что я не понимаю языка жестов, поэтому вместо этого написала.

«Он злится из-за того, что его заперли».

— Он действительно заперт?

Она кивнула.

— На что похожа тюрьма там, где ты живёшь? Тюремные камеры и заборы из колючей проволоки?

Лили покачала головой, и её длинные прямые светлые волосы заколыхались вокруг её небесно-голубой водолазки в рубчик. Она снова прижала кончик ручки к бумаге.

«Там нет клеток. Он просто не может уйти».

— Что произойдёт, если он уйдёт?

«Варифф забрал у него ключ от порталов, так что он просто не может».

Проверив дверь подвала на предмет движения, я спросила:

— Варифф?

На металлической дверной ручке всё ещё виднелись полосы белой краски, но больше никаких следов весёлого жёлтого. И всё же, если я позволяю своему взгляду расфокусироваться, я всё равно смогу увидеть оттенок солнечного света, выбранный моей матерью.

«Это как начальник полиции. Каждое столетие, или около того, фейри избирается для управления нашим народом. После моего отца они самые могущественные фейри».

— Если твой отец более могущественен, — шепчу я, — тогда почему он не отменит решение вариффа?

«Потому что у него нет юрисдикции над решением вариффа».

Любопытство к их политической системе оживило меня, но имя Гвенельды всплыло из подвала, и желание подслушать взяло верх над возможностью изучения мира фейри. Мир фейри. Как я пришла к выводу о существовании такого мира?

— Ты знаешь, где прячется Гвенельда?

Лили нахмурилась.

«Разве ты не знаешь?»

— Нет. Они покинули Роуэн?

«А как так думаешь?»

— Нет.

Лили подняла большой палец вверх. Её ногти были выкрашены в тот же светло-голубой цвет, что и топ.

На лестнице раздались шаги. Я уже собиралась вырвать бумагу из рук Лили, когда она загорелась. Через несколько секунд она превратилась в мерцающий пепел, который она сдула с ладони.

— Что вы, девочки, делаете, всё ещё на ногах? — спросил папа. — Ты хотя бы предложила нашей гостье что-нибудь выпить, Кэт?

— Ещё нет, — хотя мне не хотелось угождать Лили, я спросила её, чего она хочет.

Она что-то показала моему отцу.

— Горячая вода, — сказал папа.

Лили улыбнулась ему и покачала головой, затем снова прожестикулировала.

— Чай! Она имеет в виду чай. Чёрный чай. Правильно?

Лили захлопала в ладоши и кивнула, в то время как папа одарил её гордой, глупой улыбкой.

— Сейчас подойду, — сказала я, направляясь на кухню.

Я наполнила электрический чайник водой и включила его. Пока я ждала, когда он закипит, я заглянула в наш ящик с чаем. Чёрный чай закончился — ещё одна вещь, которую нужно добавить в мой список для супермаркета, — но был какой-то модный, укрепляющий иммунитет чай. Один из маминых, конечно. Она любила фитотерапию.

«Если бы я жила во времена расцвета нашего племени Готтва, я была бы целительницей», — однажды сказала она мне.

«Ты не можешь лечить всё травами и специями», — моё юное «я» сказало ей.

«Можно многое вылечить с помощью корней и заклинаний. Большинство туземцев победили болезни, которые поселенцы считали неизлечимыми».

«Ну, я бы предпочла быть врачом».

Я вспомнила разочарованный блеск в глазах моей матери, когда я сказала ей об этом. Несмотря на то, что я признавала пользу растений — таких как алоэ вера при ожогах и окопник при ангине — я также была большим сторонником современной медицины. Мама никогда не делала мне прививок, но не потому, что считала, что они приводят к аутизму, а потому, что была уверена, что сможет вылечить меня от любых болезней с помощью домашних мазей и отваров. Я читала новости и была гораздо менее уверена в этом. В любом случае, чтобы поступить в колледж, мне нужно было быть вакцинированной, вот и всё.

Я достала тёмно-синюю кружку с надписью «Лучшая мама на планете», выведенную красивым белым шрифтом. Я погладила кудрявые буквы, вспоминая тот день, когда купила её для неё на свои карманные деньги. Мне было девять, и я очень гордилась этим. Я грустно улыбнулась ей, прежде чем поставить её обратно в шкаф и выбрать простую прозрачную кружку для чая Лили.

Налив горячей воды и бросив чайный пакетик в кружку, я принесла её в гостиную, где они с папой вели оживлённую тихую беседу. Она поблагодарила меня кивком. Сосредоточившись на размахивающих папиных руках, она сделала глоток, подавилась, а затем ахнула. Глаза наполнились слезами, она повернулась ко мне. Струйки дыма, похожие на те, что вырвались из ладони Круза в ту ночь, когда он коснулся моего железного ожерелья, вились сквозь её приоткрытые губы, ставшие каменно-серыми. Серость поползла по её подбородку и вниз по горлу. Она отмахивалась, но не для того, чтобы остудить себя. Сверкающая пыль сорвалась с её ладони и осела на коже, как пудра для лица.

Я была слишком поражена её физической реакцией, чтобы пошевелиться.

— Насколько горячим ты заварила чай, Кэт? — папа почти закричал на меня, вваливаясь на кухню.

Я услышала звон кубиков льда в стакане. А потом он вернулся, размахивая стаканом перед Лили.

— Вот, — сказал папа, пытаясь дать ей стакан. — Подержи это.

Она отстранилась от него, как будто у неё тоже была аллергия на лёд, но я знала, почему она не взяла его у папы, почему она жестом велела ему поставить его на стол… Если она прикоснётся к стакану, лёд растает. Я не думала, что её волшебная пыль сможет замаскировать это. Когда папа вернулся к креслу, я пошла на кухню и проверила коробку, из которой взяла пакетик чая. Когда я прочитала «укреплённый железом», я побледнела. Я только что подсыпала Лили яд фейри.

Я вернулась в гостиную, размышляя, что я могла бы дать ей, чтобы исправить свою ошибку. Она же не могла умереть от отравления железом, не так ли? Она моргнула на меня своими большими серыми глазами, затем что-то показала жестами.

— Алоэ вера может помочь, — предложил папа. — Позволь мне пойти проверить, есть ли у нас ещё немного.

Хотя Лили кивнула, я сомневалась, что алоэ вера принесёт ей много пользы.

Её глаза всё ещё были влажными, когда Эйс высунул голову из двери подвала. — Мистер Прайс, могу я поговорить с вами секунду? — когда он заметил выражение лица своей сестры, его взгляд скользнул ко мне.

Папа прервал свои поиски в одном из наших кухонных ящиков и последовал за Эйсом вниз.

— Я сейчас вернусь, — крикнул он.

Когда их шаги стихли, я повернулась к Лили. Она схватила стакан со льдом со стола. Кубики мгновенно растаяли. Она залпом выпила воду, затем поставила её на стол.

— Мне жаль. Я не знала, что в чае есть железо.

Её глаза обвиняюще метнулись ко мне, когда она устроилась на диване и скрестила руки на груди.

— Клянусь, я не знала.

На этот раз, когда она посмотрела на меня, её взгляд задержался на моём. Её глаза всё ещё блестели от слёз, что делало их похожими на светоотражающие полоски на моей спортивной одежде.

— Поверь мне, если бы я хотела кого-нибудь отравить, это был бы твой брат.

Её губы слегка изогнулись. Они становились розовее, и её кожа вернулась к своему персиковому цвету.

— Он, по крайней мере, хороший брат?

Она кивнула, затем покачала головой из стороны в сторону. Я поняла, что она имела в виду, что у него были свои моменты.

Наконец она расцепила руки, указала на меня, пальцами одной руки изобразила букву К, а затем обеими руками нарисовала сердце. Фигура невидимо повисла в воздухе между нами.

— Люблю ли я Круза? — осторожно спросила я.

Я надеялась, что это был не её вопрос. Я действительно не хотела обсуждать Круза с Лили.

К сожалению, она кивнула.

— Он был добр ко мне, Лили. Учитывая всё, что произошло, я была рада хоть какой-то доброте. И отвлечению. Но люблю ли я его? Нет. Он очень красив, но нельзя полюбить кого-то через несколько дней. По крайней мере, я не могу, — я не была своим отцом.

Я хотела почувствовать что-то другое, кроме страдания. И Круз дал мне это, — раскаяние вспыхнуло у меня в груди.

— Это делает меня довольно отстойным человеком, учитывая, что я сделала с тобой.

Лили кивнула, и я поймала себя на том, что улыбаюсь. Она не улыбнулась в ответ. С чего бы ей это делать? Я не была отстойным человеком… Я была ужасным человеком. Конечно, я была не единственной, кто был виноват. Круз тоже поцеловал меня — он флиртовал со мной — но мне следовало держаться на расстоянии, как только я узнала о Лили.

Я опустилась в кресло напротив того, которое занимал мой отец, и сцепила пальцы на коленях.

— Я обещаю тебе, что если Круз когда-нибудь вернётся…

— Я принесу вам результаты завтра, — громко сказал Эйс.

Я закрыла рот, надеясь, что папа не услышал начало моего прерванного предложения.

— Вы уже закончили? — спросила я.

— Ещё нет. Мне нужно взять свой набор косметики из машины, — Эйс пристально посмотрел на меня, когда подошёл к входной двери.

— Я поеду к Би забрать костюм, который она хочет надеть на него, — сказал папа.

— Я могу съездить, папа. Я ещё не видела Би.

— Она придёт сегодня вечером. Тогда ты её и увидишь. Кроме того, я уверен, что Лили предпочла бы, чтобы ты составила ей компанию, а не я.

Я чуть не рассмеялась, когда он это сказал. Губы Лили тоже искривились, но в гримасе.

— Я вернусь минут через тридцать, — папа поцеловал меня в лоб перед уходом.

Как только двигатель катафалка заурчал вдали, Эйс запустил пальцы в длинные пряди волос у себя на макушке.

— Мне не нравится, что ты мучаешь мою младшую сестру, Катори.

Лили протянула руку и коснулась задней части белой рубашки Эйса. Он взглянул в её сторону. Она что-то прожестикулировала. Он оглянулся на меня.

Я посмотрела вниз на свои толстые шерстяные носки.

— Это был несчастный случай.

— Конечно.

— Так и было, — настаивала я.

— Хорошо, никогда больше так не делай, или я придумаю, как причинить боль тому, кого ты любишь.

Я встала так, чтобы быть примерно его роста.

— Не смей ничего делать моему отцу!

— Он добрый человек, Катори. Я бы пожалел, что причинил ему вред, но причинишь снова боль одному из нас — я причиню боль одному из вас. Тебе повезло, что я не захотел отомстить за то, что ты сделала с Крузом, — добавил он, оглядываясь на Лили.

— Что я сделала с Крузом?

— Заставила его спасти охотника.

— Он предложил спасти Гвенельду. Я даже не знала, что он может.

Эйс хмыкнул.

— Может быть, он даже сделал это не для меня, — сказала я.

Глаза Эйса немного расширились, что заставило меня поверить, что я задела его за живое. Могла ли Гвен быть права? Мог ли у Круза быть мотив?

— Нет ни одной веской причины спасать врага, Катори, поэтому, пожалуйста, держи свои теории заговора при себе.

Он слишком активно защищался.

— Лил, ты можешь снова использовать свою пыль с Блейком? Мне нужно держать свою под рукой, — Лили сморщила нос, но встала. — Сделай так, чтобы он выглядел красиво. Очевидно, его бабушка захочет открытый гроб. И не забудь добавить небольшой выступ у него на лбу, там, где он его повредил. Для проницательных наблюдателей.


Скачать книгу "Могилы из розовых лепестков" - Оливия Вильденштейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Могилы из розовых лепестков
Внимание