Пенрик и шаман

Лоис МакМастер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Молодой шаман Инглис кин Волфклифф оказался замешан в тёмную историю, стоившую жизни его другу Толлину, и ударился в бега. По его следу идёт старший разыскатель Освил из Ордена Отца. Оказавшись без помощников в городе Мартенсбридж, Освил обращается к властям и получает в подкрепление нескольких солдат и чародея. Правда, чародей, он же посвящённый Ордена Бастарда, кажется ему несколько странным. Но по мере того, как их поиски продвигаются, Освилу приходится убедиться, что этот молодой человек по имени Пенрик вовсе не так прост, как выглядит поначалу…

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:22
0
142
30
Пенрик и шаман

Читать книгу "Пенрик и шаман"



* * *

Завтрак прошел более спокойно, так как дети в дом еще не вернулись, в отличие от служанки. Шестерых гостей, или пятерых гостей и одного заключенного, кормили овсяной кашей с маслом, сыром, ячменным хлебом и осенними яблоками. Собаки лениво слонялись у дверей, не соблазняясь постной трапезой. Разговор был отрывочным и по делу. Но Гэллин и Госса, казалось, очень хорошо знали Инглиса, и не как преступника.

Пенрик вынужден был согласиться, Инглис совершил ужасное преступление. Его сердце совсем не лежало к этому. Какие бы видения героической поимки злодея ни заманивали Пена по дороге сюда, событие было печально разочаровывающим.

Хотя, если нужна глупая паника, вот твой человек, — пробормотала Дез.

Сомневаюсь, что у меня получилось бы намного лучше, если бы я по ошибке убил своего лучшего друга своими новыми способностями, — подумал Пен.

Я бы тебе не позволила. Ничего даже отдаленно похожего не случалось с моим носителем… — Дез, казалось, колебалась. В течение очень, очень долгого времени.

Кажется, ты споришь сама с собой.

Хм. — Но она снова успокоилась.

Сержант охраны спросил Освила:

— Нам следует готовиться к дороге, сэр? Нам нужно позаботиться о дополнительной лошади.

Освил отложил ложку и сел.

— Если мы больше ничего не можем здесь сделать, то нам пора ехать.

— Вы можете остаться подольше, — вставил служитель Гэллин с нажимом. — День-два не будут иметь значения.

— Спасибо, служитель, но я должен не согласиться. Каждый день, когда мы задерживаемся, мы рискуем попасть под следующий снегопад.

Пен не согласился с обоими. Может быть, еще день или два здесь для кого-то что-то изменят?

Гэллин прикусил губу.

— Просвещенный Пенрик, я хотел бы поговорить с вами отдельно. О некоторых храмовых делах, которые меня касаются.

Будучи Серой сойкой, Освил был таким же слугой Храма, как Пенрик или Гэллин, но он позволил Пену оторваться от стола, бросив на него лишь сухой взгляд. Охранники выглядели встревоженными тем, что были лишены какой-либо магической защиты, которую, по их мнению, обеспечивал им Пен, но даже если бы Инглис, предположим, заставил их всех уснуть и заковылял прочь, он даже не смог бы добраться до конюшни, прежде чем Пен снова поймал бы его.

Гэллин отвел Пена в свой кабинет-гостиную и закрыл дверь, жестом пригласив Пена сесть. И сев рядом с ним, колено к колену, он понизил голос и прямо сказал:

— Я молился о помощи. Это вы?

— Если и так, то со мной мне никто не говорил, — смущенно вздохнул Пен. — Я не страдаю от вещих снов, — он бы добавил "слава богам", но это, похоже, подпадало под то, что его мать называла задабриванием.

— И все же, говорят, боги скупы.

— Полагаю, я понимаю, к чему вы клоните. Серая сойка, который ненавидит опаздывать, прибыл в последний час, приведя меня, как раз вовремя, чтобы пересечься с сбежавшим шаманом. Не нужно заблуждаться, чтобы думать, что от нас чего-то ждут. Если бы Инглис владел своими силами, роль шамана была бы очевидна, но тогда, если бы он владел своими силами, он мог бы очистить душу Толлина на месте в Истхоме и сейчас быть боги знают где.

Собственная роль Пена до сих пор напоминала ему тех охранников каравана, которых собрали в большом количестве не столько, чтобы отбиваться от бандитов, а чтобы в первую очередь удержать их от нападения. Что, как он должен был признать, было самым лучшим из возможных способов применения силы оружия.

— Действительно ли силы Инглиса сломлены, как он утверждает?

— Его силы кажутся мне нетронутыми, — поколебался Пенрик. — Только чувство вины и смятенный разум, похоже, перекрывают ему полный доступ к ним.

— Вы можете что-нибудь с этим сделать? С вашими способностями?

— Естественное направление моих навыков — испортить, а не исправить. И они работают с предметами, а не с умами. В основном. — А Инглис работал с умами, а не с предметами. Теперь, когда Пен задумался над этим, он увидел странную взаимность.

Пальцы Гэллина потянулись друг к другу.

— Тогда, возможно, нужны не ваши навыки колдуна, а навыки жреца? Возможно, вы тот, кто должен дать ему духовный совет?

Пенрик был застигнут врасплох.

— Это… не было предметом, на который я тратил много времени в семинарии. Если так, то это довольно ужасная шутка.

— Это не может быть доводом, что это не от вашего бога, — Гэллин слегка улыбнулся. — Скорее наоборот.

И поэтому шутливое хвастовство Освилу, что он полноправный жрец, обернулось, чтобы укусить его сейчас. Из всех задач, которые он представлял себе на охоте на волка Серой сойки, будь то в качестве волшебника или героя-лучника, мудрого советника даже не было в списке.

Ну, — пробормотала Дез. — Теперь мы понимаем, почему вы так быстро оставляете свои шнуры в седельных сумках.

Это было не то! — он начал было возражать и остановился. Он снова поднял лицо к Гэллину. — Вы служили здесь много лет. Вы знали Скуоллу, как друга и как шамана. Несомненно, вы должны быть лучше подготовлены для такой задачи?

Гэллин покачал головой.

— Друг, да, я на это надеюсь. Но я не могу сказать, насколько я когда-либо понимал, что он делал со своими собаками, за исключением того, что заметил, что ни в этом, ни в нем не было никакого злого умысла. Но вы и Инглис кин Волфклиф, вы оба братья по сверхъестественному. Вы видите вещи, скрытые от меня. Может, вы также увидите выход из этого путаницы.

— Признаюсь, у меня была пара идей, — смущенно откашлялся Пенрик. — Но это было просто для того, чтобы попробовать. Никакой мудрости. На самом деле Освил считал это большой глупостью.

— Как я понимаю, следователь Освил хочет уехать. Вы не можете отменить его решение?

— Принцесса приставила меня к нему, а не его ко мне. Задача была его задачей с самого начала, прежде чем она стала… — Пен заколебался, — такой сложной.

— Смог бы он удержать Инглиса без вашей помощи?

— Ну… — Пенрик размышлял о возможностях, заложенных в этом странном голосе, если бы его можно было использовать без ограничений. Не говоря уже о других шаманских навыках. — Нет.

— Выглядит так, что вы — ключевое звено. Если вы решите остаться, он не сможет взять Инглиса и уйти.

— Это… похоже, так оно и есть, да.

— Тогда я умоляю вас остаться. И применить свои идеи. Или советы. Мудрость, глупость — как бы вы это ни называли, — Гэллин перевел дух. — По крайней мере, вы должны попробовать.

Пен представил себе молитву или благочестивое нытье — белому богу подойдет и то, и другое: Если Тебе это не нравится, дай мне что-нибудь получше.

В его голове царила глубокая тишина. Даже Дез не дразнилась и не болтала.

Пенрик сумел кивнуть. Стараясь не показывать своих сомнений, он вернулся к столу, чтобы проводить Инглиса — и двух собак — обратно в спальню.

Они снова уселись, скрестив ноги, лицом друг к другу на спальном мешке. Блад плюхнулся поперек дверного проема и вздохнул; Арроу сел рядом с Инглисом и, казалось, наблюдал с более чем собачьим интересом.

— Хорошо. — Пенрик перевел дыхание. — То, что я собираюсь здесь сделать, это дать вам чистое новое заклинание, чтобы открыть вам вход в ваше духовное пространство.

Инглис бросил на него взгляд, полный удивления и обиды.

— Что заставляет вас думать, что вы можете сделать с этим первое, что нужно? Колдун.

— Я тот, кто здесь есть. Это, кажется, самый важный момент в настоящее время. — Отказываясь увядать под хмурым взглядом Инглиса, Пенрик продолжил: — Мой призыв будет: "Отец и Мать, Сестра и Брат, Другой". И ваш ответ будет таким: "Позвольте снова быть самим собой".

— Это должно быть молитвой?

— Нет, это ваша песнь. Я подумал, что объединю эти два и сэкономлю шаги.

Инглис встретил его яркую улыбку еще более сердитым взглядом.

— Это глупая рифма.

— Я волшебник, а не поэт.

— Очевидно. Это даже не четверостишие.

— Повторите это, и оно превратится в четверостишие.

Инглис выглядел готовым взбунтоваться. Или, по крайней мере, отказаться сотрудничать. И Пенрик понятия не имел, что он будет делать в таком случае.

Дез на мгновение овладела его ртом и сказала медовым тоном:

— Или вы могли бы помолиться: "Отец и Мать, Сестра и Брат, Другой. Пусть я ударюсь головой, а не ногой". — Пен не смог сдержать улыбки, когда она отпустила рот.

После долгого, мрачного молчания Инглис сказал:

— Первый сойдет.

— Хорошо, — сказал Пен. И твердо подумал: "Больше никаких помех, Дез". Она ушла вглубь, притворно застенчивая. — Я начну. Отец и Мать, Сестра и Брат, Другой…

Они начали повторять призыв и отклик во многом так же, как Инглис и его, возможно, совсем-не-так-давний наставник. Легко запоминающаяся, простая (или простецкая, как выразилась Дез) молитва действительно стала скучной после достаточного количества повторений. Через некоторое время после этого слова стали терять какой-либо смысл или связь вообще, превратившись в ровный, успокаивающий двойной гул. Пен не унимался, пока их языки не начали заплетаться, и тогда он объявил перерыв.

Ничего не случилось. Ну, он этого и не ожидал, солгал себе Пен. Ладно, он был полон надежд.

— Как часто ваш шаманский мастер повторял ваши практические занятия? — спросил Пен.

— Это менялось в зависимости от его обязанностей и моих. Иногда, один или два раза в день. Иногда дюжину.

— И как долго вы упражнялись за раз?

— Примерно так же, как сейчас, пока наши языки не уставали слишком, чтобы плодотворно продолжать. Это тоже было по-разному.

— Хм, — Пенрик хлопнул себя по коленям и встал. — Тогда дадим отдых вашему языку. И ноге.

По крайней мере, Инглис не возражал против этого предписания. Пен обнаружил, что один из их охранников сидит наверху лестницы.

— Где Освил?

— Думаю, он пошел в храм.

— Спасибо. — Пенрик прошел через дом и свернул на улицу. Храм был таким же тихим и тусклым, как вчера, когда они застали Инглиса внутри. И снова в зале был только один молящийся. Освил сидел на коленях перед алтарем, посвященным Отцу, прислоненным к одной пятой части деревянных стен. Его голова повернулась на звук шагов Пенрика.

— А, это вы.

— Я не буду вас прерывать, — сказал Пен. А затем, охваченный неизлечимым любопытством, спросил: — О чем вы молитесь?

Губы Освила сжались.

— Руководство.

— Да? Я думал, что все, с чем мы здесь столкнулись, кричит нам о нашем курсе. Или вы просто напрашиваетесь на другой ответ?

Освил снова повернулся к алтарю своего избранного бога, решительно не обращая внимания на Пена.

Пен подошел к противоположной стороне зала и изучил нишу своего бога. В здешних святилищах было множество резьбы по дереву, обычной в сельских храмах этого региона. На притолоке резчик поместил хорошо заметную стаю ворон; в нижнем углу несколько серьезно выглядящих крыс. Святилище Дочери, справа от Пенрика, было украшено множеством деревянных цветов и молодых животных, окрашенных в соответствующие цвета, приглушенно светящихся в тени. Проситель молился перед святыней, как ясно дали понять учителя Пенрика, а не ей. Он опустился на колени. Очистить разум у него бы не вышло, но ему также не нужно было докучать богам. Он ждал.


Скачать книгу "Пенрик и шаман" - Лоис МакМастер Буджолд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Пенрик и шаман
Внимание