Пенрик и шаман

Лоис МакМастер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Молодой шаман Инглис кин Волфклифф оказался замешан в тёмную историю, стоившую жизни его другу Толлину, и ударился в бега. По его следу идёт старший разыскатель Освил из Ордена Отца. Оказавшись без помощников в городе Мартенсбридж, Освил обращается к властям и получает в подкрепление нескольких солдат и чародея. Правда, чародей, он же посвящённый Ордена Бастарда, кажется ему несколько странным. Но по мере того, как их поиски продвигаются, Освилу приходится убедиться, что этот молодой человек по имени Пенрик вовсе не так прост, как выглядит поначалу…

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:22
0
143
30
Пенрик и шаман

Читать книгу "Пенрик и шаман"



Кожа на руках была разодрана, плечо вывихнуто, больная лодыжка… лучше не стала. Наверняка впечатляющие синяки. Удивительно, но шея, спина и кости на первый взгляд казались целыми.

В пятидесяти футах над ним раздался жалобный вой. И лай, менее напряженный или неистовый, чем раньше, скорее, озадаченное тявканье. Что ты там делаешь внизу, казалось, говорило оно.

Честно говоря, я понятия не имею. Я больше ни о чем не имею представления.

Он лег на свой выступ и сосредоточился на дыхании, и этого было достаточно.

Через некоторое время он почувствовал движение внизу. Он немного приподнялся и огляделся. Падение напомнило ему о том, как он выползал на крышу городского особняка кин Боарфордов в Истхоме, на пять этажей выше мощеной улицы — Толлин бросил ему вызов, вспомнил он. Бледное лицо колдуна смотрело на него снизу вверх, голова откинута назад. Пенрик часто дышал, но в остальном казался несправедливо невозмутимым.

Он покачал головой и крикнул:

— Клянусь, Инглис, у вас талант к катастрофам…Заметьте, это не очень хороший талант. С другой стороны, я подозревал, что вам помогли, и теперь я в этом уверен.

Инглис не мог двигаться ни вверх, ни вниз, ни вправо, ни влево. Он чувствовал себя таким же беззащитным, как волчья шкура, прибитая к двери конюшни, и таким же пустым. Он не мог придумать никакого ответа, не то чтобы от него это требовалось.

В ста шагах от осыпи, где путь был отрезан, Гэллин сложил ладони вокруг рта и крикнул:

— Баар поймал лошадь! Мы идем за веревками!

Просвещенный Пенрик небрежно махнул рукой в знак признания этой новости, гораздо менее взволнованный, чем, по мнению Инглиса, он должен был быть.

— Это займет какое-то время, — сказал он наполовину про себя: чрезмерно острый слух, который прилагался к внутреннему волку, все еще не покинул Инглиса. Пенрик скинул с себя тяжелую куртку, закатал рукава льняной рубашки, расправил плечи, вытянул руки, переплел пальцы и встряхнул их. — Ну, — пробормотал он. — Я отказываюсь выкрикивать духовные наставления со дна колодца, так что, думаю, мне лучше заняться этим.

Он прижался к стене утеса и начал карабкаться, находя для рук и ног невидимые зацепки.

Его рот открылся, и голос прозвучал в напряженной, резкой интонации, которую Инглис еще не слышал от этого человека:

— Пенрик! У меня много сил, но я не умею летать!

Пенрик ухмыльнулся, свирепый в своем напряжении.

— Тогда тебе лучше помолчать и не перебивать в течение следующих нескольких минут, а?

На расстоянии сначала казалось, что он взбирается по скале, как паук. По мере того, как он приближался, иллюзия рассеивалась, и он явно был мужчиной, выше и тяжелее, чем он мог казаться в своей улыбчивой приветливости; сухожилия выступили в его руках и предплечьях, когда он подтянулся. Поднимаясь через каждые несколько футов, он хрипел: "Я признаю… это было… какое-то время…". Когда он наконец добрался до края уступа, он совершенно определенно перевалился через него, карабкаясь совсем не так, как с беззаботной самоуверенностью гарцевал на своей лошади.

— Спасибо, Дрово, — невнятно выдохнул он, перекатываясь на колени и снова встряхивая руками. — Наверное.

Медленно, осторожно Инглис приподнялся и сдвинулся назад, пока его хребет не коснулся камня. Его вытянутые ноги висели над пропастью. Тяжело дыша, Пенрик плюхнулся рядом с ним и тоже вытянул ноги. Они могли бы быть двумя мальчиками, сидящими бок о бок на бревне через ручей. Возможно, чувствуя то же самое, Пенрик подобрал камешек и бросил его через край, наклонив голову, как будто прислушиваясь к всплеску. Слабый стук его приземления они ждали долго.

На левом плече Пенрика, обычно скрытым под верхней одеждой, Инглис увидел криво приколотые к жилету храмовые шнуры его полного ранга, три переплетенные петли белого, кремового и серебряного цветов, с серебряными бусинками на свисающих концах. Они были жесткими и чистыми, как будто их редко носили с тех пор, как Пенрик принес свои клятвы. Вряд ли это было задолго до того, как Инглис был наделен своими собственными силами. Церемония Пенрика, вероятно, была менее кровавой.

Хотя, учитывая необходимое происхождение его демона, не меньше смерти, или, как минимум, жертвы. Хм.

— С ним все в порядке? — донесся снизу из-под обломков голос Освила. — Или вы пророчествовали о пропастях?

Пенрик перевернулся на живот и свесил голову с края, движение, которое заставило Инглиса вздрогнуть. Он потянулся и вытянул шею, пока не смог разглядеть следователя, стоящего внизу и глядящего вверх, как сам Пенрик недавно.

— Глупцы и безумцы, — пробормотал Освил и сел на удобный валун, тяжело вздохнув. Будучи более крупным человеком, он не выглядел вдохновленным подниматься после жреца на то, что Инглис принял за отвесную каменную стену. Колдун. Кем бы он ни был. Он поднял лицо и добавил: — Помнишь, что я сказал о том, чтобы посадить его на лошадь?

Пенрик ухмыльнулся и крикнул в ответ:

— Помнишь, что я говорил об удаче такой поездки?

— Хм, — Освил поморщился, как человек, хлебнувший уксус. — Продолжай, о просвещенный.

— Я намерен это сделать. Разве он не то, чего желает каждый жрец — невольная аудитория?

— Я все еще хочу, чтобы он вернулся, когда ты закончишь свои уроки.

— Тогда молись за нас.

Жест, который Освил сделал в ответ на это, ни в малейшей степени не был благочестивым. Пенрик, все еще ухмыляясь, развернулся и сел обратно, и хребет Инглиса снова нашел успокаивающий камень.

Улыбка сменилась задумчивой, Пенрик начал отодвигаться, но остановился.

— Скуолла присоединился к нам, — тихо сказал он.

— Это то, — Инглис прижал руки к вискам, — почему я чувствую это ужасное давление в голове?

— Вы ударились ей при падении? — Выражение медицинской озабоченности промелькнуло на лице Пенрика, и он наклонился через пространство, чтобы поднять ладонь и прижать ее ко лбу Инглиса; Инглис вздрогнул.

— Не так сильно, — сказал Инглис, когда Пенрик пробормотал "Нет…"

Его рука опустилась, и Пенрик продолжил с невыносимой неясностью:

— Тогда я думаю, что это должен быть ваш другой посетитель.

Инглис разжал губы и спросил:

— Как выглядит Скуолла? Для вас?

Пенрик уставился на пустое пространство между ними.

— Простой старый горец в жилете из овчины, которого грубо прервали, когда он вышел покормить своих животных. Совсем не то, что я принял бы за возлюбленного богов, человека великой души. Урок мне.

— Великая душа? Я думал, что это короли и генералы.

— Нет, это просто великие люди. — Пенрик продолжал с любопытством смотреть в никуда. — Он очень терпелив. Что ж, он должен был бы быть таким, не так ли, чтобы заниматься своим искусством в среде, для завершения которой требуется больше, чем человеческая жизнь…Другой, кто ждет здесь, я думаю, не так терпелив. — Давление в голове Инглис пульсировало; жрец осенил себя знаком пяти богов. — Так давайте и мы тоже помолимся.

— Помолимся? Вы серьезно?

— Это моя работа. — Пенрик пожал плечами. — Моя другая работа, как мне недавно мне напомнили. С моей самой первой клятвы, за три года до того, как эти, — он коснулся своих шнуров, — были даны мне.

— И о чем же мы будем молиться? Веревки? Шкивы?

— Такая материальная помощь — прерогатива людей, а не богов. — Он поднял руку и растопырил пальцы. — Пять теологических целей молитвы, как меня учили, — это служение, мольба, благодарность, гадание и искупление. Думаю, вы могли бы легко использовать здесь все пять. — Он опустил руку и слегка улыбнулся над долиной; мрачный вид, похоже, не оценил такого одобрения.

— А вы о чем будете молиться? — парировал Инглис, становясь угрюмым от этого уклончивого… юмора, если это был юмор. За его счет, конечно. Он чувствовал себя совершенно несчастным.

— Я стараюсь не беспокоить богов больше, чем могу помочь, — невозмутимо ответил Пенрик. — Однажды Один из них ответил мне. Это был опыт, чтобы стать осторожным.

— Я думаю, дважды, — проворчал Инглис.

— Хм?

Он прислонил свой ноющий череп к камню и продекламировал:

— Отец и Мать, Сестра и Брат, Другой, Пусть я ударюсь головой, а не ногой.

Губы Пенрика дрогнули.

— Вы чувствуете себя, эм, избитым?

— Если бы меня ударили сильнее, я не думаю, что смог бы сидеть прямо, — Инглис вздохнул. — Вы продолжаете быть скупым в своих молитвах, просвещенный.

— Тогда давайте еще немного попрактикуемся в ваших.

— Это будет безопаснее?

— Я надеюсь, что нет. Начали. Отец и Мать, Сестра и Брат, Другой…

Их недавняя тренировка неизбежно заставила его неохотно ответить:

— Позвольте мне служить самим собой.

Он посмотрел на пустое пространство, которое Пенрик оставил между ними. Разве формулировка двустишия не была такой простой и глупой, как он думал?

— Продолжайте самостоятельно.

— Отец и Мать, Сестра и Брат, Другой…

Это было глупо. Он был глупцом. Как и Пенрик. Они все здесь были большими дураками. Он должен просто сдаться и жить с этим. Другим выбором было уже убившее одного шамана каменное ложе, что могло увенчать целую жизнь глупостей. Неужели боги забирали души глупцов так же, как и великие души? Нет, они не могли, потому что дураки сбегали. Боги, но он устал убегать.

Когда пятое повторение слетело с его губ, он прорвался. Так же внезапно и удивительно, как когда-то первый раз, он оказался там. Но на этот раз он смог удержаться на месте, как сокол, держащийся в воздухе и чудесным образом поднимающийся, даже не взмахнув распростертыми крыльями.

Выступ, камень позади и долина впереди, материальный мир, все еще присутствовали, но едва, так как огромное неопределенное пространство, казалось, открывалось вокруг него. Неопределенное и полное возможностей. Но он был в этом не один.

Рядом с ним действительно сидел пожилой горец в жилете из овчины, в шляпе с перьями, сдвинутой на затылок. Однако он не был отражением на стекле, но был полон цвета, гораздо более насыщенного, чем бледно-серая долина вокруг них. Его плотность духа была полной противоположностью прозрачности. Прекрасный Большой Пес, которого он носил в себе, так долго жил в этой будке, что они были почти одним целым, переплетенным. Он дружелюбно улыбнулся Инглису со странной чистой добротой, не омраченной иронией или осуждением. Казалось, он даже не сказал "Ты очень задержался", хотя Инглис считал, что у него есть на это право.

Пенрик сидел позади него, с беспокойством глядя, склонив голову набок, на тело Инглиса. Плотное тело блондина тоже стало серым, как и все остальные поверхности мира, но Инглис впервые заглянул под солнечную внешность. Внутреннее пространство колдуна было ужасающим, его многослойная сложность простиралась во времени, как пещерный проход, спускающийся глубоко в землю, темный от тайн. Его демон. И он живет с этим? Каждый день?

Затем он посмотрел вверх, дальше.


Скачать книгу "Пенрик и шаман" - Лоис МакМастер Буджолд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Пенрик и шаман
Внимание