Призрак

Сильвия Мерседес
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Нилла планирует забрать книгу заклинаний и сбежать с острова Роузвард раз и навсегда. Но когда налетает волшебная буря и приносит маленького загадочного изгоя, Нилла и Соран прячутся на маяке, пока буря не пройдет. Они взаперти и не могут скрываться от растущей симпатии. Но судьба против них. Соран знает, что созданный им кошмар не будет долго оставаться в оковах. Он должен убедить Ниллу покинуть его, сбежать из Роузварда, пока она не стала новой жертвой Девы Шипов. А Нилла видит, что близок момент, когда она предаст Сорана. Он не простит ее, но как она может поступить иначе? Жизнь папы зависит от выполнения ее миссии. Найдут ли две души путь среди спутанных зарослей лжи и недоверия? Или шипы разлучат их… навсегда?

Книга добавлена:
16-12-2022, 13:04
0
269
38
Призрак
Содержание

Читать книгу "Призрак"



Он замолк. Он никогда не рассказывал эту историю, не произносил слова вслух.

После паузы Нилла прошептала:

— С твоим братом?

Соран кивнул.

— Это было… тогда это ощущалось как ужасное предательство, — он презрительно выдохнул сквозь зубы. — Я считал ее верность мне непоколебимой, и я был лицемером, а доказательство этого потрясло меня. Я не прислал ответ. Может, если бы я отправил ответ или преодолел гордость и прибыл сразу же в Дорнрайс, чтобы поговорить с Хеленией… может, все сложилось бы иначе. Вместо этого я упивался болью, гневом, ненавистью к ней и моему брату. Я рисовал ее в своем разуме как шлюху, а его как наглого хама. Гаспар видел эффект этих мыслей на моей работе, пока мы занимались запрещенными заклинаниями, и он пару раз пытался предостеречь меня. Каждый раз я отмахивался, отказывался. Я даже смог убедить себя на какое-то время, что мне было все равно, что наша работа была для меня важнее Хелении. Я не собирался посещать свадьбу. Я сжег ее приглашение и написал пару сухих строчек оправдания, почему меня не будет. Но дата близилась, и я не находил себе места. Когда день настал, я сбежал из своей комнаты в Эвеншпиле, спустился к гавани, арендовал лодку и доплыл до Роузварда. Дорнрайс был полон гостей со всех концов Сэрита. Я был удивлен размахом свадьбы, ведь думал, что родители не одобрят пару. Хеления была без денег. Едва ли подходила для старшего сына лорда Сильвери. Но нет! Они относились к ней, как к своей дочери, не скупились. Никто не заметил меня. Я был не в мантии мифато, а в скромном одеянии, оставался на краю веселья. Когда настал момент, когда невеста спускается по лестнице в фойе, чтобы встретить моего брата и пройти с ним сквозь толпу в сад роз, где пройдет церемония, я стоял у стены, незаметный. Но Хеления увидела меня. Она появилась на вершине лестницы, роскошная в белом наряде невесты, в руках держала букет роз. Она выглядела как нереальное создание в своей красоте. Я ненавидел ее в тот миг, как еще никого никогда не ненавидел. И моя ненависть пылала во мне, как маяк, потому что она посмотрела прямо на меня и так пристально, что я был потрясен. Она спустилась по лестнице во всей своей роскоши, не сводя взгляда, даже не глядя на Итана, который ждал ее, вытянув руку. Словно в толпе не было никого, кроме нас двоих. Может, я думал, что она побежит ко мне. Может, надеялся, что она порвет с Итаном, подхватит юбки и побежит в мои объятия, умоляя меня забрать ее отсюда. Пока я думал об этих глупостях, я понял, что шел с толпой в сад. И я смотрел, как Хеления и Итан встали под аркой цветущих роз, поклялись в вечной любви и верности. Это был сон. Кошмар. Но я не мог проснуться. Не мог терпеть свадебный пир. Я хотел вернуться в Вимборн после церемонии, поклялся, что не вернусь в Дорнрайс и больше никого из них не увижу. Сколько раз я гадал, почему не сдержал клятву и не убежал в гавань и с острова! Все сложилось бы иначе. Но мне было плохо, я почти жаждал мучений, которые уже ощущал. И я ушел от толпы и поднялся в старую комнату Хелении. Я вошел в ту комнату, такую знакомую для меня, стоял там какое-то время, закрыв глаза, вдыхая ее запах. Розы. От нее всегда пахло розами. Она нашла меня там. Пока ее гости выпивали за нее и ее мужа, она пришла ко мне, проникла в комнату шорохом шелка, принесла запах свежих роз с собой. Я повернулся к ней с гневом в сердце. Ладони тянулись против моей воли, готовые сжать ее шею. Но когда я поймал ее взгляд и увидел слезы в ее глазах, моя ненависть растаяла. «Почему? — спросил я у нее. — Почему он? Зачем ты это сделала?». «Ты думал, я буду ждать вечно? — ответила она, пересекая комнату и бросаясь в мои объятия. — Ты думал, я сложу руки, опущу голову и буду ждать годами, пока ты вспомнишь обо мне? Пока ты не придешь забрать меня своей любовницей, игрушкой на то время, пока я буду тебя удовлетворять? А что потом? Когда моя красота увянет, а твоя любовь ко мне умрет, что мне останется? Испорченная репутация и дети, которых ты мне сделаешь. Так я должна была отплатить за доброту твоему отцу и за заботу твоей матери?». Я был потрясен. Я был эгоистом, не думал о том, что Хеления не хотела наше будущее. Что то, что комфортно мне, погубит ее. «Но почему он? — осведомился я, оставаясь эгоистом. — Если ты хотела мужа, могла бы выбрать кого угодно. Почему Итан?». Она прижалась лицом к моей шее, пальцы запутались в моих волосах. «Думаешь, это просто? — сказала она. — Думаешь, девушке без денег, как я, каждый день делают предложения? Твой брат — наследник Дорнрайса, лорд Роузварда. Я буду леди Сильвери. Я буду в лучших кругах, в красивых платьях и ярких украшениях, мне все будут завидовать!». Ее голос был тихим, но в словах была горечь. Но я все еще мог думать только о себе. Я отодвинул ее от себя, мой гнев мог соперничать только с моей похотью. «И ты берешь его из-за его титула? — осведомился я. — Ты такая мелочная и эгоистичная?». «Да, Соран, — ответила она, прижимая ладони к моему лицу. — Я мелочная, я — эгоистка. Я отчаявшаяся, испуганная и в ярости. И я всегда буду ненавидеть тебя!». Она поцеловала меня. И наша ненависть, наша любовь была как огонь, поглощающий нас. Мы забыли обо всем, кроме друг друга. Ее свадебное платье и клятвы были для меня ничем. Важно было, что она была в моих руках, и я снова делал ее своей. Я хотел лишь доказать, что она любила меня, а не моего брата. Я не слышал, как он вошел. Не видел, как он пересек комнату. Не слышал, как он вытащил нож. Первым предупреждением было то, как вздрогнуло вдруг тело Хелении в моих руках. Я отодвинулся, и все было как в кошмаре — мое зрение темнело, оставляя только ее лицо. Боль в ее глазах. Кровь текла из уголка ее рта. Она пыталась говорить, наверное, произнести мое имя. Она рухнула на меня, но я не мог ее удержать. Мой дух словно убежал из тела, оставив меня бесполезным. Она упала на пол в куче белого платья, лежала между мной и Итаном. Он держал в руке окровавленный нож. Кровь была на его рукаве, на камзоле. Он посмотрел на мое ошеломленное лицо с печалью в глазах. Я едва знал, что произошло потом. Думаю, я напал на него. Забрал у него нож и попытался заколоть его. Нас обнаружили, разняли. Я помнил, как отец кричал, а мать визжала. Может, они думали, что это я убил Хелению… я не узнаю уже, но много раз думал об этом. Ведь меня видели с ножом. Может, они решили, что я убил ее из ревности и напал на брата, когда он решил защитить ее. Но я вырвался и как-то сбежал из Дорнрайса в гавань, к лодке, которая меня ждала. Безумие было таким сильным, что я не пришел в себя, пока не вернулся в Вимборн, в свою комнату в Эвеншпиле. А потом я заплакал, бросался мебелью, бил окна и зеркала, вымещал отчаяние. Когда это прошло, пришла ясность. То, что казалось тогда ясностью. Теперь я знаю, что это было еще более опасное безумие. Я взял свои вещи — перья, чернила, книгу, которую сделал сам. Красную книгу, украшенную розой из позолоты. Красивую книгу. Я сделал ее для своего первого серьезного заклинания. Теперь, глядя на розу, я улыбался, думая, как она подходила для того, что я затеял. Мы с Гаспаром месяцы назад создали тайный кабинет в башне Тиран. Он был там, когда я прибыл, читал книгу. Он стал радостно лепетать при виде меня из-за новой находки… но я не слышал его. Я убрал со стола взмахом руки, наплевав на его работу, его протесты, и разложил свои вещи. Он понял, что я делал. Он пытался меня остановить. Он видел, что я был не в себе, просил подождать, дать безумию пройти. Но я не мог ждать. Я все видел четко, яснее, чем раньше. Тайны, которые всегда были вне нашей досягаемости, силы, которые мне не давались… все было моим.

Соран опустил голову и выдохнул. Луч света, падающего в открытую дверь, подвинулся, пока он говорил. Тени сгустились, солнце стало опускаться к горизонту.

Вскоре наступит ночь. Последняя ночь.

Нилла нежно коснулась его руки. Боги, как он не хотел, чтобы она все это слышала! Но она заслужила знать. Она страдала с ним, отдала свою жизнь и будущее ради него. Она заслуживала знать.

— Я думал воскресить ее, — вздохнул Соран. Было облегчением произнести слова, весь размах его высокомерия. — Точнее… воссоздать. Я думал запретной магией вернуть Хелению к жизни, но не той женщиной, какой она была, а той, какой я хотел ее видеть. Красивой. Чувственной. Энергичной. И верной мне. Слова заклинания будто сами появлялись на бумаге. Меня охватило истинное вдохновение. Бедный Гаспар стоял в стороне и смотрел, и его протесты умерли, заклинание расцветало силой. Я тянул нить за нитью магии из квинсатры, куда больше, чем раньше, чем видел у своих наставников. Я ловил нити, записывая слова, и воздух в башне сиял пульсирующим светом, который, наверное, было видно во всех мирах. Но был изъян. Конечно, был изъян. Я думал, что моя любовь к Хелении была чистой. Я был уверен, что и мое творение будет чистым. Я не учел искаженную природу своей страсти. Я не подумал о гневе и ненависти, которые я вплел в те слова создания.

Он замолчал. Он снова опустил голову на ладони, зажмурился. Пытался не видеть, как розы загораются. Не хотел ощущать шипы в боку.

— Потому сила создания — для богов, — сказал он. — Мы создаем из того, что уже в нас. Наши создания — наши отражения, и все. Я не создал новую Хелению, я сотворил существо из своего разума.

Он написал заклинание и ощутил, как создание оживало под пером. Знал. Он, конечно, знал. Он не мог породить монстра, не понимая, что сделал. Но сила уже текла в нем таким потоком, что он дал ей унести его, не думая о последствиях.

Носрайт появился в Эледрии. Она порвала город Веспрэ, уничтожила множество жизней, несла разрушение с беспощадностью сильной бури.

— Ты знаешь, что было дальше, — тяжело сказал Соран. — Король Лодираль отыскал меня, проклял и запер за мои преступления тут. Он хотел, чтобы я умер, конечно. Он ожидал, что ужас, который я создал, давно меня поглотит. Он не ожидал, что я так долго протяну.

— Что случилось с твоей семьей? — тихо спросила Нилла.

Соран поежился. Он надеялся, что не станет рассказывать эту часть истории. Но она спросила, и он не мог отказать.

— Я принес носрайта с собой в Роузвард, — сказал он, — вместе со всеми книгами заклинаний, какие я мог унести. Я думал, это будет концом. Я спрячусь от мира до конца своих дней. Я думал, если не буду открывать книгу заклинаний, Дева Шипов останется внутри. Я хотел предупредить семью, чтобы они забрали людей и уплыли в море Хинтер. Но в первую ночь… я не мог дать им увидеть себя. Мои ладони болели от проклятия, еще больнее был стыд от того, что я сделал, чем стал. И я пробрался в Дорнрайс в тайне, скрылся в своей старой комнате и рухнул на детскую кровать, уставший от горя и ужаса. Мне все это снилось. Самый яркий кошмар, который будет со мной до смерти. Я видел, как Дева Шипов выбралась из книги заклинаний. Ее лозы тянулись по коридорам Дорнрайса, рвали дерево, гипс и камень. Она нашла моего брата первым, и что она с ним сделала…

Он не мог произнести это. Дева Шипов воплотила все его убийственные мысли, сделала это с Итаном. А потом напала на его отца и мать, которых он презирал за то, что они позволили брак между Хеленией и Итаном. И она растерзала всех в доме.


Скачать книгу "Призрак" - Сильвия Мерседес бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание