Ищейка (СИ)

Дарья Кузнецова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В жизни Блейка Даз'Тира есть всё, о чём многие могут только мечтать. У него есть деньги, титул, друзья, магическая сила и приключения. Одного только нет; свободного времени. Жизнь молодого наследника рода изменилась почти два десятка лет назад, когда он вдруг лишился всей своей семьи и занял место своего отца. А ещё с того страшного дня у него появилась одна… особенность. Он — Ищейка. Тот, кто идёт по следу и не способен с него свернуть. Этот дар не спрашивает его мнения и не интересуется его планами. Неведомая сила гонит Блейка вперёд, несмотря на усталость, до самого победного финала. Но эта погоня с самого начала не была обычной. И то, что она с собой принесла, можно было бы назвать кошмаром. А можно — величайшим благом; с какой стороны посмотреть.

Книга добавлена:
18-01-2023, 12:39
0
482
60
Ищейка (СИ)
Содержание

Читать книгу "Ищейка (СИ)"



— Ага, — кивнул Гончая. — Имею же я право хоть иногда расслабиться? Сколько работаю в Управлении — всё без отпуска. Куда мы направляемся?

— Если хочется скинуть напряжение, предлагаю Закатный порт, — радостно потёр руки даймон. — Ни у кого возражений нет?

Возражений не нашлось, и три отнюдь не самых слабых боевых мага этого города телепортом отправились искать приключения в самый криминальный район этого самого города. А если ещё вспомнить, где мы все трое работаем… Остаётся надеяться, что и несчастный порт всё-таки выживет после нашего пришествия, и Управление одновременно не лишится сильнейшего огненного мага, мага из лучшей тройки Гончих и единственной Ищейки.

Помимо того, что наш город находится на полуострове столь… интересной формы, нельзя назвать иначе, как даром богов, берега полуострова. Просто потому, что здесь можно пристать практически в любой точке побрежья, тогда как дальше по полуострову берега сплошь скалистые. По понятным причинам никаких каналов и проходов в этой скале никто никогда не прорубал. Не потому, что сложно, а потому, что невыгодно. Все суда, так или иначе шедшие мимо Аико, были вынуждены огибать полуостров. И мало кто огибал его просто так, не заходя в порт. И эти самые суда приносили огромную прибыль как самому городу, так и государственной казне.

Вот и получилось так, что всё побережье было одним сплошным портом. Точнее, не сплошным — портов было три. Закатный, Рассветный и Полуночный. Первые два торговые, причём исторически сложилось, что в Рассветном порту всё больше попадались солидные купцы и высокородные пассажиры, а всё остальное оседало в Закатном порту. А Полуночный порт, самая южная оконечность полуострова, служил базой Первой Морской Армии Острии, она же — Полуночная.

Как так получилось, что под боком у огромной, отлично подготовленной и великолепно экипированной флотилии образовалось такое место, как Закатный порт? В большей степени это, конечно же, политика. И политика довольно грамотная, на мой взгляд. Контрабанду и торговлю запрещёнными товарами целиком пресечь крайне сложно. Тем более под пункты о контрабанде порой попадают крайне нужные и даже довольно безвредные предметы; исключительно из-за того, что у Острии со страной-экспортёром вдруг обострялись политические отношения и, кроме этого, отношения торговые. Поэтому контрабандистов особо и не искали. А они по негласному соглашению старались обходиться товарами, может быть, менее ценными, но не входящими в знаменитый список Леро, содержавший в себе три дюжины наименований. Тяжёлые наркотики, предметы некоторых особо опасных культов, объекты серьёзных проклятий или же сами проклятия неклассической магии, как правило, принадлежавшей всё тем же запретным культам. Вот за нарушение списка Леро следовала смерть разной степени мучительности. Впрочем, даже таких отчаянных идиотов порой хватало, и тогда у нашего Управления прибавлялось работы, если вдруг где-нибудь всплывало что-нибудь экзотическое и по-настоящему запрещённое.

В общем, в Аико можно было купить практически всё, что душе угодно. А при наличии связей и больших денег — без «практически». А про то, что Закатный порт являлся местом дислокации таких почтенных гильдий, как Э-Шэ (наёмных убийц) и Сарим (воровская гильдия), я уж и не говорю. И опять же негласное соглашение — мы не трогаем эти гнойники, а они не выплёскиваются на улицы приличных кварталов Аико. Тем более, что у этих гильдий всё-таки имеются свои понятия о чести. К примеру, для вора кого-то убить — страшнейший позор. А для убийцы — убить кого-то, чьё имя не стоит в контракте. А если учесть, что всяческих психов и маньяков эти господа также очень не любят… В принципе, получается не столь уж мрачный итог.

Вспоминая хотя бы поиски той твари с другого Плана. Ведь убийцу искали не только мы…

«— Ваша Светлость, нельзя же так, право, — в голосе высокого поджарого мужчины средних лет прозвучала лёгкая насмешка, сдобренная вполне искренним укором. Лафер Ла’Трой, младший сын обедневшего дворянского рода, виконтов, если я не ошибаюсь. И, по совместительству, глава Э-Шэ Аико. Человек с провалом в прошлом длинной от пятнадцати лет и примерно до сорока. — Я разделяю ваше отношение к этой мерзости, но это не повод так себя мучить. Хотя бы потому, что боец из вас сейчас, мягко говоря, плохой.

— Это… нервное, — вяло отмахнулся я, с благодарным кивком принимая из рук лучшего наёмного убийцы города чашку горячего травяного отвара. Настроения пояснять что-то подробнее не было, да он и не настаивал.

— Нервная у вас работа, — насмешливо улыбнулся он. — То ли дело наша — на свежем воздухе, тихая, спокойная. Можно сказать, сидячая.

— Это предложение? — я не удержался от улыбки.

— Отчего бы и нет? Вы крайне талантливый маг, неглупый человек… Пожалуй, слишком щепетильны пока для такой работы, так что это, скорее, на будущее.

— Я подумаю над вашим предложением, — я вздохнул. — Только давайте уже о деле. Сами понимаете, у меня совершенно не то настроение, чтобы рассуждать на отвлечённые темы.

— Тогда приглашаю вас в гости, когда поймаете эту мерзость, — Лафер развёл руками. — Порассуждать на отвлечённые темы. А пока… К сожалению, мне совершенно нечем вас обрадовать. Такое впечатление, что оно заранее чует приближение кого бы то ни было. Видели его только пару раз издалека, но приблизиться не получалось. Один мой человек попал в него метательным кинжалом. Отравленным. Хорошо отравленным, — повторил он, делая упор на первом слове. — Он уверен, что попал. Только никакого действия яд на объект не возымел, а нож пропал. Ах да. Из-под наблюдения он уходит мгновенно, легко и без телепорта. Как — понятия не имею. Мои люди тоже не могут сказать ничего внятного.

— Что ж это за существо такое? — я раздосадованно потёр переносицу.

— Не рискну предположить, — вздохнул Э-Шэ. — Однако, я отдал приказ не лезть в прямое столкновение.

— Да, нелишне, — я вздохнул. — Очень жаль, что у вас тоже глухо, — я поднялся с кресла. — Пойду я дальше по следу.

— Знаете, Блэйк, — задумчиво посмотрел на меня снизу вверх Лафер, не торопясь подниматься. — А вы ведь тоже маньяк, — я вопросительно вскинул брови, ожидая пояснений. — Следователь-маньяк, — с лёгкой улыбкой пояснил он. — Вы очень фанатично относитесь к своей работе. Честно признаться, мне бы не хотелось когда-нибудь оказаться в роли объекта вашей охоты.

— Как и мне не хотелось бы оказаться объектом вашей, — рассмеялся я. Мы пожали руки и разошлись вполне довольные друг другом…»

Надо будет на выходных навестить господина Ла’Троя. Не думаю, что он не в курсе произошедшего, но… Сам же обещал зайти.

— Блэйк, ты что застыл? — хлопнул меня по плечу Рико. — Пойдём, сколько можно посреди улицы торчать?

— Мы не посреди улицы, мы на тротуаре, — педантично поправил я.

— Ещё не хватало под этим проклятым дождём стоять! — тут же возмутился даймон.

— А чем тебе дождь не нравится? — удивился Гор, не дав мне в очередной раз заступиться за честь родного города.

— Бр-р-р! — красноречиво тряхнул головой Аморалес.

— Гор, он же у нас огненный, — я хмыкнул. — Ему неприятно под дождём.

— А что ж ты тогда в Аико забыл? — растерялся горец.

— Кстати, да, мне тоже интересно, — оживился я. — Я у тебя уже неоднократно интересовался, а ты всё отмалчиваешься!

Даймон недовольно поморщился.

— Да что вы привязались… получилось так, что я сделаю?

— Нет уж, колись давай, — радостно осклабился Гончая. Мы неторопливо двигались по тротуару в поисках какого-нибудь кабака; как выяснилось, координат ничего подобного ни у кого из нас троих не оказалось, поэтому оставалось искать самостоятельно. — Сейчас мы от тебя уже не отстанем. Что тебя понесло в человеческие земли, да ещё и в город дождей?

— От скуки. Что может случиться дома? Мы поэтому на поверхность и уходим, как только получается в достаточной степени себя контролировать. А почему сюда… — он снова поморщился. — Старейшины распорядились. Не знаю уж, чем они руководствовались, их вообще никогда не поймёшь. Кстати, в прямом смысле понять их довольно сложно: наши старики не умирают, а уходят в Ядро, становясь его частью. Иногда проявляют свою волю, а мы их слушаемся.

— Это ж сколько вашим старейшинам лет?

— Столько, сколько всему народу, — он пожал плечами. — Столько, сколько всему миру, — даймон вздохнул. — Так что ничего загадочного в этом нет. Ослушаться, конечно, можно… но зачем мне такие неприятности? К тому же, погода — это единственный действительно серьёзный недостаток Аико. Если не вспоминать о том, что тут сплошное море вокруг… Жить не мешает, но приятного мало.

— М-да, — разочарованно хмыкнул я. — А сколько пафоса, сколько секретности… Сразу сказать не мог?

— А сразу неинтересно, — ухмыльнулся тот.

— Кстати, господа, а вон там какое-то во всех отношениях интересное заведение. Может, начнём с него? — заинтересованно предложил Гор, кивая на другую сторону улицы. Судя по вывеске, это действительно было какое-то питейное заведение. Правда, название на этой самой вывеске отсутствовало; да и вывеска присутствовала весьма условная, пивная кружка и перекрещенные ложка с вилкой. Однако, залихватская музыка и громкие голоса были слышны даже через улицу. Тем более, дверь была открыта нараспашку.

— Мне нравится твой настрой, коллега, — я хлопнул горца по плечу.

— Ага, — радостно рассмеялся даймон. — «Начнём» подразумевает, что закончим ещё очень нескоро, и наверняка не тут.

— А то! — усмехнулся Гончая. — Пойдёмте, коллеги. Я чувствую, нас ждёт весёлая ночь.

Накинув капюшоны, мы с Гором бодро перебежали дорогу, пропустив какой-то трясущийся рысью экипаж. Один только даймон, недовольно фыркнув, посчитал ниже своего достоинства выходить под дождь и расточительно переместился на другую сторону улицы телепортом.

В безымянном кабаке веселье шло полным ходом. Дюжий вышибала с какой-то даже заботой извлекал из обломков стола определённо бессознательного типа, крепкая невысокая женщина собирала на поднос оттуда же деревянную посуду, непонятным чудом пережившую крушение, а плохонький и нетрезвый маг воды пытался восстановить порушенную мебель. Судя по всему, с него требовали за неё деньги, а платить не то не хотелось, не то вовсе нечем было. Мы с друзьями весело переглянулись.

— Кто будет стол приводить в порядок? — поинтересовался я, оглядывая помещение. Свободных столов больше не было.

— Боюсь, я могу его только уничтожить бесследно, — отмахнулся от столь важной миссии Энрике.

— Да как в небо плюнуть[10], - насмешливо улыбнулся горец. — Люди добрые, — обратился он к участникам финала разыгравшейся трагедии (правда, для остальных посетителей скорее комедии). — А давайте так: сейчас я быстренько привожу этот стол в порядок, и вы, сударь… коллега, — он окинул пренебрежительным взглядом пошатывающегося мага. — Забираете своего товарища и уступаете этот стол нам.


Скачать книгу "Ищейка (СИ)" - Дарья Кузнецова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Ищейка (СИ)
Внимание