Морские короли. Перекрестки

Галина Гончарова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Давным-давно умер последний Морской король. Опустел Жемчужный замок, опустел Кораллловый трон, и ничья нога не рискует коснуться земли проклятого острова, который некогда звался королевским. Лишь рыбаки-маританцы охраняют его покой, как было заповедано их предкам, некогда гвардии Морского короля. Но неспокойно в мире Рамтерейи. Говорят, что в глубинах океана просыпается гигантский Мировой Змей, и если поднимется он на поверхность, то поглотит и людей, и землю, на которой они живут. И только кровь Морского короля может остановить его. В тугой клубок сплетаются дороги служителя Ардена и мальчишки-раба, дочери погибшего герцога и старого наемника, приносят жертвы своему богу змееносцы, ищут надежду служители Храма... Дороги сплетаются...

Книга добавлена:
2-03-2023, 06:45
0
558
61
Морские короли. Перекрестки

Читать книгу "Морские короли. Перекрестки"



Лусия вновь светилась от счастья, а Луис ждал, отослав Массимо в ближайший город. Сидел в библиотеке, беседовал с Карстом, и с каждым днем все больше уверялся в своем решении.

Сестренку надо было увозить.

Велена Карст действительно замучила мужа до предела, и горевать по ней Донат не собирался. Но и спускать Лусии...

Нет, вслух ничего не говорилось. Но это проглядывало в непроизвольных жестах, взглядах - Луис не был впечатлительной беременной женщиной, но однажды он уловил взгляд, которым Донат проводил выходящую из библиотеки Лусию.

Так не смотрят на любимую девушку.

Так смотрят на красивый, но ядовитый цветок. И взять бы, да руки жалко. Или растоптать?

Да, второе вернее. И сам целее будет, и люди уберегутся. Луис не сомневался, что при родах Лусия не помрет, а вот потом...

Как-нибудь герцог от нее отделается. Что-нибудь да придумает. Так зачем тянуть?

Он забирает сестру, а вы, господин герцог, оставайтесь при своем. Своем замке, своем сыне, своем вдовстве, своей библиотеке...

Вот что бы Луис охотно забрал вместе с Лусией, так это библиотеку. Таких раритетов и в Тавальене не было. Но кто ж даст? Оставалось только читать здесь и сейчас, впитывая в себя строчки, и надеясь осмыслить прочитанное потом.

Лусия дохаживала уже последние пару недель, когда в замок вернулся Массимо.

- Они на месте, монтьер.

- Тогда послезавтра... успеем?

- Смотря что, монтьер.

***

План побега Луис составлял для сестры. Беременную женщину не вытащишь в окно, не спустишь по веревке, но заставишь трястись верхом, не..., не..., не...

Этих запретов столько, что страшно становится.

Лусия готова была на все, лишь бы удрать, но Луис не позволил. Суть его плана состояла в другом.

Все герцогские замки находятся на побережье, это закон. Стало быть, надо просто спуститься на пляж, погрузиться в лодку и отчалить. В море их подбирает корабль, и прощай - Карст.

Была только одна проблема - повитуха, но ее с блеском решил Массимо, договорившись в ближайшей деревне. Повитуха, за добавочное вознаграждение, согласилась немного поплавать, пусть даже до Рентара, и оставался капитан корабля. К нему и отправлялся Массимо, с частью документов, изъятых у Амедея Арьена. Мужчины примерно согласовали время, и решили, что за четыре дня управятся - два дня до города, два с половиной, там рассказать все капитану, выйти в море - и дойти до Карста.

Ночью.

С потушенными огнями, чтобы никто не увидел.

А дальше - лодка, корабль, свобода! В теории. Теперь оставалось осуществить планы побега на практике.

***

- Лу, ты с ума сошла?

- Почему я должна это все оставлять? Здесь только самое необходимое!

- И как мы все это потащим?

- Луис! - карие глаза наполнились слезами, но тьер Даверт был неумолим.

- Где твои драгоценности?

- Вот.

- Бери с собой шкатулку. Для ребенка ты что приготовила?

Лусия повела рукой, и Луис подхватил сумку с пола.

- Идем.

- Но...

- Разбудишь всех - и останешься на милость Карста.

Оставшиеся четырнадцать сумок так и стояли на полу. Лусии было ужасно обидно - сама собирала, там все ее платья, дорогие, красивые, и белье, и постельное белье, и...

Луис был неумолим.

В лодку столько не поместится. И он столько не утащит, он тьер, а не вьючный осел. Не нравится - оставайся.

Не нравилось, но и оставаться не хотелось, а потому Лусия послушно шла за братом, спускаясь к морю. Внимательно смотрела под ноги, не хватало еще споткнуться и упасть, не глядела по сторонам - все равно темно...

Шла и шла, пока брат не остановился, а она не уткнулась ему в спину, и только потом поняла, что Луис встал посреди дороги, заслоняя ее... от кого?

- Далеко собирались?

Донат Карст дураком не был. До приезда Луиса девчонка едва не плакала, после приезда - расцвета. Ладно, допустим! Бывает!

Но все остальное?

И корабль, который должен забрать парня, и его переписка с капитаном, и...

Сложить два и два было несложно, много труднее - поверить в такую всеобъемлющую наглость. И вычислить конкретный день отъезда. Донат мог гордиться собой - он справился.

Заранее пришел в заводь с десятком доверенных людей, устроил засаду, и теперь радовался, глядя на попавшихся негодяев. А почему бы нет?

Их двое, а у него десяток, да и сам он чего-то стоит. Им надо защищать Лусию, ему не надо. Даже если раньше выродит... помрет при родах. Жаль, конечно, но держать в доме отравительницу - чревато. Сегодня ей один не угодил, завтра другой - рискованно.

- Подальше отсюда, - Луис видел расклад не хуже Карста, но сдаваться и не думал.

- С моей невесткой?

- С моей сестрой, - поправил Луис. - А про невестку я попросил бы.

- Можете попросить, Луис. Ах, как вы меня разочаровали, как разочаровали...

- Я и не девушка, чтобы вас очаровывать. Сестру я забираю.

- Конечно же нет!

- Убьете меня, чтобы вернуть лошадь в стойло? - уточнил Луис. - И какие у вас планы? Сделать ей еще одного ребенка, или...

Донат, понимая, что подобные тайны семьи Карст солдатам ни к чему, выслушивать до конца не стал, и резко взмахнул рукой.

- Убить их!

И из темноты полетели стрелы.

***

Первая стрела досталась именно Донату. Герцог осел, хрипя и хватаясь за пробитое горло.

Луис крутанулся, схватил в охапку сестру и по возможности аккуратно повалил на землю. Вовсе уж удачно не вышло, Лусия застонала от боли, но по сравнению со стрелой в боку, это не так страшно.

Дальше мужчина уже ничего не видел, только вздрагивал от шороха из темноты, ожидая каждую минуту стрелы под лопатку. Но вместо этого...

- Монтьер, все в порядке. Вставайте!

Голос Массимо тьер Даверт узнал бы из сотни, что там - из тысячи других голосов, особенно в такой момент.

- Как же вы вовремя!

- Да мы тут уже часа два тоскуем, - ухмыльнулся Массимо, помогая подняться другу. - Как стемнело, сразу и отчалили, так, на всякий случай. Вдруг вы раньше придете, чего ждать понапрасну?

- Что с этими?

- Сдохли, - лаконично отозвался Массимо.

Жалко было только солдат. Все же они выполняли приказ, и погибли из-за герцога Карста. А сам тьер Донат...

Луис полюбовался поверженным врагом. Жаль, конечно, только вот выбора ни у кого не было. Карст мог бы остановить Лусию, или свою супругу, с ее планом получения 'сыновнука', мог бы отказаться, мог бы...

Много чего мог бы сделать Донат Карст, а теперь...

- Луис...

Под Лусией расплывалось мокрое пятно. Оно было отчетливо видно даже на юбках. Расплывалось, увеличивалось...

- Кажется, я... ой...

Луис выругался, подхватил сестру на руки и помчался вслед за Массимо к шлюпкам.

Да гори он ярким пламенем, тот Карст! У него сестра рожает!

- Повитуха на борту?

- Да!

Хоть что-то хорошее.

***

Спустя несколько часов Луис уже так не думал. Корабль медленно дрейфовал по течению, уходя от Карста подальше, а из каюты капитана доносились уже даже не крики - вой. Роды проходили очень тяжело.

Луис, Массимо и Эдмон Арьен - все трое стояли на капитанском мостике, поеживаясь то ли от холодного ветра, то ли от громких криков.

- Она молодая, здоровая, - Эдмон пытался утешить знакомого, хоть и неуклюже. - Она должна справиться!

Луис ответил взглядом затравленного животного.

Должна?

Она - Лаис, носящая ребенка от Карста! Тут может быть, что угодно! И умереть Лусия может! Во время родов многие умирают... а все он, он виноват! Брата не уберег, и сестру погубил... кретин, болван, недоумок! А, как себя не обругай, все мало будет!

Массимо посмотрел на друга, и молча налил ему вина в бокал. Уже третья бутылка по счету пошла в разлив. Эдмон не пил, вот еще не хватало на борту пьяного капитана, но пассажиров понимал и где-то даже поддерживал. От Карна он уже знал о случившемся, и его царапала неприятная мысль.

Убийство герцога.

Человека, которого Эдмон, как наследник гвардии Королей должен защищать всеми силами. А он? Не лишит ли Маритани его благословения?

Кто знает...

В любом случае, за действия своих людей ответственен он один.

***

Утром ничего не изменилось. Те же крики, то же море, разве что Карст стал точкой на горизонте, да Луис остановившимся взглядом смотрел куда-то вдаль. Массимо пытался его успокоить, но получалось плохо.

Эдмон посмотрел на это, а потом отдал приказ сыну. Эмиль метнулся на камбуз, потом обратно на мостик, и встал перед отцом с небольшой коробочкой в руках. Эдмон похлопал Луиса по плечу и насладился зрелищем мертвенно-бледного лица с воспаленными красными от полопавшихся сосудов глазами.

- Я сейчас смешаю это с вином, а вы выпейте.

- Это - что? - уточнил Луис.

- Снотворное.

- Нет.

- Надо, - решительно настаивал Эдмон. - Мне трупы на корабле не нужны.

Луис таким взглядом посмотрел в сторону каюты, из которой опять донесся стон, что Эдмону захотелось скрутить его и залить лекарство силой. Сдержался и продолжил уговоры.

- Вы ей ничем не поможете, если себя в гроб загоните.

- А если она...?

- Все с вашей сестрой будет в порядке. И с ребенком тоже. Она молодая, сильная женщина...

- Этот ребенок от Карста! - сорвался Луис, не выдержав одних и тех же уговоров. - Понимаете, от Карста!

- И что? - Эдмон не понял, и понимать не собирался. - Карст что - не человек, что ли?

- Он - герцог Карста!

- И?

- В Лусии есть кровь Лаис!

Эдмон только что рукой не махнул.

- Да этой крови...

- Не этой, - пробормотал Луис. - Нет, не этой...

Эдмон внимательно посмотрел на собеседника, потом налил еще вина и протянул мужчине. Луис принял его дрожащей рукой, влил в горло, и только потом заметил привкус.

Коробочка?

Да, это неплохо, но можно и проще. Ловкость рук - и порошок в твоем стакане.

- Зачем?

- Вы сейчас уснете, а когда проснетесь, все будет уже кончено, - припечатал Эдмон. - Даже если случится самое страшное, вы это не измените.

- Я не могу уснуть...

- Еще как можете.

Эдмон кивнул матросам, и те подхватили Даверта под руки. Выспится, никуда не денется...

Массимо покачал головой, но не особо укоризненно. Лусию и ему было жалко, но проку с того, что друг доведет себя до срыва?

- Спасибо, - все же признал лон.

Эдмон махнул рукой, мол, сочтемся. И спросил о том, что занимало его больше всего.

- Он действительно Лаис?

Массимо поколебался пару минут, но потом вспомнил, кто такие маританцы, и махнул рукой.

- Я, конечно, многого не знаю...

- А мне много и не надо. Чтобы спасти вас, мои люди убили Карста. Этого - мало?

- Более, чем достаточно. В Луисе действительно течет кровь рода Лаис. И если я правильно понял - старшей ветви.

- А герцоги?

- Я не знаю, как там пошло, по какой линии, сами понимаете, но если бы была пара капель крови, Луис так не переживал бы.

- Хм-м...

Эдмон покачал головой, но больше не расспрашивал. Приказал отправить Луиса в его каюту, и вскоре сам отправился спать. Курс к Рентару проложен, выдержать его штурман сумеет, а капитану тоже спать иногда надо. Даже если его каюта занята. Он и на нижней палубе в гамаке поспит, не впервой. Вспомнит молодость!

***

Когда с утра герцога не нашли в его покоях - никто не забеспокоился. В своих покоях не нашли и тьерину Лусию, так что слуги (которые никогда ничего не видят и не слышат, работа такая) принялись понимающе переглядываться. Но потом обнаружили, что пропал и Луис Даверт.


Скачать книгу "Морские короли. Перекрестки" - Галина Гончарова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Морские короли. Перекрестки
Внимание