Морские короли. Перекрестки

Галина Гончарова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Давным-давно умер последний Морской король. Опустел Жемчужный замок, опустел Кораллловый трон, и ничья нога не рискует коснуться земли проклятого острова, который некогда звался королевским. Лишь рыбаки-маританцы охраняют его покой, как было заповедано их предкам, некогда гвардии Морского короля. Но неспокойно в мире Рамтерейи. Говорят, что в глубинах океана просыпается гигантский Мировой Змей, и если поднимется он на поверхность, то поглотит и людей, и землю, на которой они живут. И только кровь Морского короля может остановить его. В тугой клубок сплетаются дороги служителя Ардена и мальчишки-раба, дочери погибшего герцога и старого наемника, приносят жертвы своему богу змееносцы, ищут надежду служители Храма... Дороги сплетаются...

Книга добавлена:
2-03-2023, 06:45
0
555
61
Морские короли. Перекрестки

Читать книгу "Морские короли. Перекрестки"



Луис гладил их кончиками пальцев, и ощущал... нечто.

Словно частичка мозаики, без которой он и сам неполон. Только вот эта мозаика - другая. Чужая, не совсем подходящая...

- Интересно, где сейчас мои реликвии?

- Я читала, что пять герцогских замков вонзили свои шпили в небо одновременно с королевским. И соединили узами море и небо. Если падут шпили замков, перемешаются земля и небо, никому и нигде не будет спасения... там много чего было в том же духе. Но важно то, что замки строились одновременно - и одинаковые.

Луис встрепенулся.

- Одинаковые?

- Да. До мелочей. Тайники, которые были в Карнавоне, будут и в Лаис. Я забрала свои реликвии перед уходом, но у ваших предков не было такой возможности?

- Нет.

- Тогда все должно лежать на месте. Это не те секреты, которые доверяют родственникам. Только герцог, только старший ребенок...

- Вы не старший.

- Я - библиотечный. Книжная мышка, - вернула усмешку Алаис. - Вряд ли кому-то придет в голову просидеть десять лет над книгами. А еще - подглядывать, подслушивать, наблюдать, запоминать... вы правильно сказали - урод, выродок чудовище. Это все про меня. Не убили - уже хорошо, но и внимания не обращали. А я запоминала все. Как видите, пригодилось.

Луис встал, заходил по комнате, словно большой зверь. Волк? Нет, не то. А ведь и верно - акула. Ни минуты покоя...

- Если бы я мог добраться до Лаиса...

- Это дело будущего. А в настоящем - Атрей.

- Шеллен... Почему?

Вопрос был сформулирован некорректно, но Алаис поняла.

- Потому что в противном случае Далан становится предателем отца и карается кровью. А я ему тоже кое-чем обязана.

- Алекс!

- Далан, мы об этом уже говорили. К тому же, я не хочу стать предательницей рода.

- Подробнее? - сделал стойку Луис.

- Герцогские рода должны поддерживать друг друга и Короля. Один раз это было нарушено. Его величество создал шестое герцогство для своего незаконного сына, был им предан, отравлен и лишен других наследников. Хотя и не до конца.

Луис и Алаис переглянулись.

- У короля оставались сын и дочь.

- И что-то из символов Трона мы должны хранить. Мы, а еще, возможно, Карсты.

- Туда нам дороги больше нет, - хмыкнул Луис.

- Я и не предлагаю возвращаться. Сейчас речь идет об Атрее и только о нем. Далан не может предать отца, я не могу бросить друга, да и герцога из другого рода - тоже. В хрониках, кстати, упоминается - круг.

- Круг?

- Пять герцогов. Один король в центре. И власть над миром. Или смерть в воронке водоворота.

Луис передернулся. Вот теперь он верил Алаис безоговорочно.

- Алаис, а если я не стану вам помогать?

- Я не прошу помощи, я прошу знаний. И в обмен на другие знания.

- Что значит - принять наследие Лаис?

Вопрос был задан резко, почти зло, но чего было бояться Алаис.

- Вы вообще не в курсе дела?

- Нет. Это какой-то ритуал?

- Ритуал... да, - Алаис поежилась, вспоминая все дословно. - На рассвете, в заводи у замка, в море, которое принимает герцога, а он делится с ним своей кровью...

- Вы его проходили?

- Да.

- Я могу его пройти?

- Да. Море - везде море. Если хотите, я помогу вам, но это достаточно... неприятно.

Алаис сильно преуменьшала. Она едва не умерла тогда... хотя Алаис-то и умерла. Но у девочки не было выбора. Чтобы отомстить, она приняла семейное наследство - и отдала в уплату и жизнь и душу. Нынешняя Алаис никого так не любила, и слава Богу.

- Есть какие-то слова? - Луис не собирался колебаться. В его положении Алаис была даром свыше, и отказываться от нее и от наследия? Вот уж - нет! Лучше все знать о себе и жить с этим грузом, чем в неизвестности. Не знать, откуда ждать удара?

Увольте!

- Я все расскажу, когда вы захотите пройти ритуал, - согласилась Алаис. - До нашего отъезда.

- Вы не сможете помочь магистру, - Луис покачал головой. - Это самоубийство.

- Лучше самоубиться при попытке его освободить, чем умереть спустя несколько лет. Поверьте, Диону пришлось очень плохо, - фыркнула Алаис.

Луис верил. Ох как верил.

- Получается, что и я... должен?

Алаис покачала головой.

- Вы пока еще нет. Далан - сын, я глава рода, с вас спрос другой. Вы просто носитель крови.

- Странная градация.

- Нормальная, - Алаис не видела в ней ничего удивительного. - Вы только личинка герцога Лаис. Зародыш. Носитель старшей крови может стать герцогом и принять груз на свои плечи, а может не связываться с этими... играми. Если, конечно, не случится чего-то вроде брака вашей сестры.

- Лусия теперь - Лаис?

- Нет. Она же не прошла посвящение. Но и не Карст, кстати... браки между герцогскими родами, носителями старшей крови, младшей крови и наследниками запрещены вплоть до третьего поколения.

- Но у нас прошло уже больше?

- Вы носитель старшей крови. Она устойчива к действию остальной. С кем бы вы ни разделили ложе, ваш сын будет копией вас.

- Но я похож на отца?

Алаис сдвинула брови.

- Скажите, а вы хорошо знаете родословную Давертов? Они не роднились с Лаис - ни в каком поколении?

К своему стыду, настолько хорошо Луис историю отцовского рода не знал. Да если бы и было... не факт, что законное.

Алаис словно прочла его мысли.

- Я не знаю, где в род Даверт могла влиться кровь Лаис. И влилась ли. Я даже не знаю, являетесь ли вы носителем старшей крови. Могу предполагать, могу проверить...

- Проверить?

- Тот самый ритуал. Герцогское наследство примет только старшую кровь. Младшая умрет. Так дословно написано в хрониках.

- Вы хотите сказать, что если Луис - не герцог, то из заводи он не выйдет? - подал голос Эрико. До этой минуты он молчал, справедливо полагая, что в интригах и наследовании Луис разберется лучше. Вот зашла бы речь о сделке, он бы вмешался, но пока все просто. Слова - за слова. Знания за знания. Можно и тут поторговать, но стоит ли? Герцоги все же...

- Да.

Слово упало камнем. Эрико схватил брата за руку.

- Луис! Даже не думай об этом!

- Или тщательно все обдумайте, - подсказала Алаис. - Мы с Даланом едем в Тавальен. После моего возвращения, я могу провести для вас ритуал, но только после. Ни к чему связывать вас родовыми обязательствами. Став Лаис, вы окажетесь главой рода, и будете обязаны ехать вместе со мной.

- Обязан... - процедил Луис с непонятным выражением.

- А вы как хотели? - искренне удивилась Алаис. - Герцогская корона - это не права, а тяжелые обязанности. Иногда смертельно опасные.

Луис потряс головой, подошел к окну, жадно втянул в себя морской воздух Рентара.

- Да уж... Алаис, где вы остановились?

- В доме Шедеров.

- Вы позволите сегодня все обдумать, а завтра нанести вам визит и сообщить о своем решении?

- Разумеется. Надеюсь, завтра вы поделитесь с нами информацией о Тавальене?

- Это - безоговорочно. Что бы я ни решил, вы узнаете все возможное.

Алаис улыбнулась и поднялась из кресла. Далан так и стоял рядом, опираясь на его спинку.

- Благодарю. Больше мне и не надо.

- Осталось решить, что именно надо мне, - Луис запустил пальцы в волосы. - Простите, герцогиня...

- Что вы, не стоит извиняться. Вы отлично держитесь, тьер Даверт.

Алаис раскланялась и покинула дом Давертов, оставив в кабинете растерянного Эрико, задумчивого Луиса - и очень любопытную Элиссу, которая немножко подслушала под дверью. Ровно столько, сколько нужно было, чтобы понять - не надо лезть в это дело! Не надо!

И помянуть тьера Эльнора не самым добрым словом.

Лаис...

Да знала бы она! В жизни бы не согласилась...

А теперь уже поздно, и для нее, и для Эрико поздно. Что ж, вернуть мужу здоровье она не сможет, но вот не оставлять его до самой смерти - его ли, ее ли... Это в ее силах. И она это сделает.

***

Массимо, как на грех, не было дома. Но когда он вернулся, тотчас же был втянут в военный совет Давертов. И задал вопрос, который не пришел в голову ни Луису, ни Эрико.

- А какие у девушки шансы - без вашей помощи? И какие у тебя, Луис, шансы без ее помощи пройти посвящение?

Мужчины задумались.

- У нее шансов нет. Без меня - точно, со мной - как повезет, - наконец разродился Луис.

- А у тебя какие шансы? Нужны ли для посвящения кольцо и медальон - и должен ли ты их забирать? Сколько ты сможешь быть вне Лаис? Требуется ли тебе бывать в родовом замке, или хватит просто земель рода? Будут ли твои дети претендовать на наследие рода? Тут вопросов много, сразу и не выскажешь...

- А меня волнует другое, - Эрико в мистику не лез, не тот склад ума. - Что сделает с тобой отец, если ты попадешься ему на глаза? Что сделает со своей супругой герцог Карнавон? Нынешний?

- А что с ним, кстати? Если слова Алаис про наследие правдивы...

Эрико усмехнулся.

Кто владеет всей информацией? Шпионы?

Вот уж ничуточки! Купцы и только купцы! Потому как вовремя полученные сведения могут и спасти, и убить, и чего только не могут! Надо знать, куда везти товар и какой, чьи земли объезжать стороной, кому и сколько доплачивать, от кого ждать подвоха...

Слухи, сплетни, шепотки, словно ручейки в море, сливаются в общий котел, и извлекаются оттуда по мере необходимости. Спросил у тебя сосед - так подскажи, не жлобься, он тебе потом добром отплатит. И Эрико весь день собирал слухи о Карнавоне.

- Ничего хорошего. Воюет. У Карнавонов есть соседи, Эфроны. Старый герцог хотел с ними породниться, выдать замуж старшую дочь...

- Алаис?

- Нет. У нее сестра была, но ту при штурме убили. Или, по слухам, Таламир - это новый герцог, обнаружил, что Алита Карнавон не девственница, и отдал ее солдатам. Пытался добиться от герцога фамильных секретов, но старый Карнавон умер.

- Как - умер?

- Сердце не выдержало. Когда взялись за его семью, просто выдохнул - и умер.

- А остальные Карнавоны?

- Женщин затрахали, мужчин запытали, но ничего не добились. Алаис уцелела потому, что ей решили продолжать род. Ее дети несли бы в себе кровь Карнавонов, ну и Таламира заодно, он бы правил от имени сына - все в порядке.

- Не тех пытали, - криво усмехнулся Луис.

- Там какие-то темные истории были. Чуть ли не слух идет, что Алаис Карнавон добровольно сдала замок врагу...

- Правда?

- Кто ж его знает? Просто когда все погибают, а один остается в живых, сплетен не избежать. Да и с мужем герцогиня жила ровно...

Луис вспомнил гордую посадку головы Алаис.

Затаилась. Ждала. И - ударила.

Ирион! Вот ведь... женщина! Убить она не смогла бы, это только в красивых песнях женщина убивает опытного воина на брачном ложе. В жизни же...

- Итак, мы приняли, что это - герцогиня Карнавон, - подвел итог Луис. - Помогать ей или нет...

Мужчины промолчали. Это было решением Луиса, и он сделал свой выбор.

- Я поговорю с ней еще раз. Если я герцог Лаис... я не стану больше бегать от своей судьбы.

- А как встретят тебя нынешние герцоги? - Массимо не издевался, он перечислял проблемы. - получается, что ты привяжешь себя к герцогству Лаис, но взамен получишь только одни проблемы. Зачем тебе это? Пусть все идет так, как идет? Ты можешь жить спокойно, сынок, жениться, завести детей...

- Бояться, что с ними будет так же, как с ребенком Лу...

Луис надолго задумался. А потом покачал головой.

- Нет. Остаться в стороне я не смогу. У меня есть что предложить Алаис - и есть, что потребовать. И то же самое с Преотцом. Как вы думаете, если он узнает правду, что он сделает?


Скачать книгу "Морские короли. Перекрестки" - Галина Гончарова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Морские короли. Перекрестки
Внимание