Я убил Бессмертного — Том 3
- Автор: Призывающий Оро
- Жанр: Фэнтези
Читать книгу "Я убил Бессмертного — Том 3"
— И как думаете, кто там живёт? — уточнил Алекс. — Действительно маг и колдун?
— Не… знаю, — прохрипел японец. — Ничего не знаю. Пить… дико хочу пить.
Вода во флягах кончилась часа четыре назад. Целых четыре часа!..
Алекс пожал плечами.
— Да уж, не помешало бы.
— Вон!.. — Ханагава указал рукой. — Чуть вбок… ферма, что ли?
Алекс пригляделся.
— Да, и, кажется, не одна. Там какое-то поселение.
— У них есть колодец, — закивал Ханагава.
— А не проще дойти до башни? — с сомнением протянул Алекс. — У мага тоже ведь найдётся вода, и вряд ли он откажет нам в такой малости.
Ханагава сделал страшные глаза. Нет, нет!.. До башни ещё полкилометра, а он столько прошагал, он так хочет пить!..
— Ферма ближе, — слова драли горло, и он старался говорить поменьше.
— Как скажете, профессор, — отозвался Алекс, заворачивая по направлению к ферме, дым из трубы которой был уже совсем близко.
Если забыть на минуту об усталости и жажде — о них забыть довольно тяжело, но всё-таки — то вид у поселения был довольно пасторальный. Даже не скажешь, что мир охвачен Туманом и подмят жестокими демонами. Утопающее в зелени строение было чуть ли не домиком со сказочной картинки — красная крыша, брёвнышки, узоры на окнах.
Играющие во дворе детишки — кудрявые, светловолосые — только усиливали это впечатление. Как и их мать — добродушная на вид дородная женщина, что-то напевающая себе под нос и развешивающая бельё на верёвке. Завидев приближающихся странников, она обернулась.
— О! — хозяйка радушно улыбнулась во все тридцать два зуба; она была высокого роста — даже выше Алекса — а голос её был глубоким и низким. С такой внешностью и таким голосом ей можно было бы выступать в опере в роли Брунгильды. — Вы к нам?
Ханагава в этот момент уже остановился, опершись о низкую оградку, и жестикулировал.
— Хозяйка… — выдохнул он. — Ради всего святого… попить…
— Что за вопрос? — даже удивилась женщина. — Заходите во двор, заходите, вы, должно быть, устали!.. Сейчас я вынесу вам вина, подождите минутку!
— Просто воды… — отозвался Ханагава, но матрона уже шагнула в дом. Двое мальчиков, прекратив свою игру, замерли, наблюдая за пришедшими с любопытством, но без страха. Как и мать, они тоже отличались богатырским сложением и высоким ростом. Откуда-то из-за дома, с другой стороны, доносился равномерный стук — будто кто-то стучал молотком.
Алекс и Ханагава только успели опуститься на скамейку перед домом, как хозяйка появилась вновь. Для своих габаритов она двигалась с удивительной лёгкостью, неся в одной руке поднос с кувшином и двумя деревянными кружками, а в другой — тарелку спелых яблок.
— Прошу! — гостеприимно улыбнулась она.
— В этом мире все такие щедрые? — саркастически пробормотал Алекс. Но кружку с лёгким домашним вином всё-таки взял.
— У нас так редко бывают люди, — со вздохом пожаловалась женщина. — Уже и забыла, когда видела какие-то человеческие лица, кроме мужа и детей.
Ханагава поглядел на неё с удивлением.
— Погодите. А башня, а другие хутора?..
— Мы живём здесь одни, — теперь уже на лице женщины отразилось удивление. — И о какой башне вы говорите?
Ханагава с подозрением и непониманием поглядел на женщину, затем на вино, что она ему подала.
— Вон та башня, — указал он рукой. — Она довольно близко к вам, неужели её обитатель никогда не выходит сюда?
Женщина поморгала глазами, глядя за деревья.
— Там есть башня? — тихо произнесла она. — Никогда её не видела… должно быть, отсюда не разглядеть.
Что?.. Ханагава чуть привстал. Да, башню было отлично видно отсюда, хоть сидя, хоть стоя.
— Алекс, — толкнул он в бок товарища по несчастью, — скажите, что я не схожу с ума. Скажите, что там стоит башня!
— Стоит, — спокойно подтвердил Алекс, приканчивая вино. — А что такое?
Прежде, чем Ханагава успел ответить, что такое, позади них раздались шаги.
— Ну, вот, — пробасил густой мужской голос, — с дверью свинарника больше не будет проблем, милая. Что там с ужином, скоро ли…
Голос осёкся. Алекс и Ханагава обернулись на звук — и увидели высоченного бородатого верзилу, который смотрел на них со странным выражением лица. Так смотрят на дуло пистолета, направленное на тебя, или на письмо с известием о смерти всей семьи.
— П-простите? — пробормотал Ханагава. — Мы просто проходили мимо, попросили попить… что-то не так?
Громила откинул в сторону деревянный молоток и, сокрушённо качая головой, щёлкнул пальцами.
— Я ведь просто хотел пожить мирной, простой жизнью… — пробормотал он. — Каких-нибудь лет пятьдесят-сто, не больше — чтобы меня никто не тревожил… Неужели я этого не заслужил?
Иллюзия, уничтоженная простым щелчком, сползала быстро. Лоск домика и окружающая зелень обратились в черноту мёртвых деревьев и развалины. Двое детей и женщина, замерев, осыпались на землю тремя кучками костей, побольше и поменьше; поднос и корзинка яблок упали на пожухлую траву. Последней исчезла башня — просто моргнула и пропала, как будто её отключили.
— Простите… — повторил Ханагава, вставая со скамейки, которая теперь была скособоченной и трухлявой, — мы не хотели ничего плохого…
— Вы хотели, вы не хотели — какая теперь разница? — проворчал великан, поднимая с земли лежащий на боку кувшин и выхлёстывая его в пару глотков. Ханагава вновь заморгал — почему вино не вылилось, когда посудина упала?.. Почему?..
Впрочем, все «почему» уже явно потеряли смысл.
— Может, вы и не хотели, — вытерев рот ладонью, продолжил верзила, — но вы здесь, а значит, моя надежда остаться в покое хоть на какой-то срок — просто глупые мечты.
— М-мы можем уйти…
— Можете, — согласился мужчина. — А я могу включить всё обратно — и фальшивую семью, созданную из ностальгии, и ту башню, что должна была служить приманкой для нежеланных гостей. Могу включить обратно всю идиллию и жить как жил последние несколько лет…
Он покачал головой.
— Шутка. Не могу.
— Но почему?..
— На этой ферме было много заклятий. Одно, например, отводило от неё глаза всем проходящим мимо. Люди — и любые другие существа — искали меня в башне, и либо гибли там в одной из ловушек, либо просто уходили, ничего не найдя.
— Тогда как мы…
— В том и дело, — поморщился великан. — Если кто-то всё-таки добрался до фермы — это сигнал для меня. Сигнал о том, что на мирную жизнь больше можно не надеяться, и время выходить пришло.
— Выходить куда? Чтобы что? — растерянный Ханагава совершенно ничего не понимал. — Мы ведь даже не знаем, кто вы…
— Виссарион, — криво усмехнулся великан. — Меня зовут Виссарион. И куда бы вы ни направлялись — вы пришли по верному адресу.