Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон

Кирилл Тесленок
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Все пути ведут в Аномалию Архидемон. И даже сам Император Романов прибыл на военную авиабазу, расположенной на этой Аномалии. Однако реальные цели Императора не ограничиваются обычным официальным визитом…

Книга добавлена:
14-08-2023, 10:13
0
945
60
Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон
Содержание

Читать книгу "Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон"



Глава 7. Беспрекословное подчинение

Я с трудом открыл глаза. Неясные очертания слегка покрутились перед моим взором, после чего неохотно собрались в размытый мир. Боль пульсировала в каждой клеточке моего тела, медленно притупляясь с течением времени. Я попытался пошевелиться, но сил почти не осталось. Я увидел сбоку подпрыгивающую попку госпожи Осы на плече близняшки.

Близнецы, во всем своем Аномальном величии, маневрировали сквозь толпу общинников. Их лукавые улыбки сменились выражением самодовольной гордости, когда они вели нас через то, что выглядело как оживленное сердце общины.

Причудливые глаза, разных цветов и форм, внимательно рассматривали нас со всех сторон — одни с любопытством, другие с подозрением, а некоторые с ощутимым страхом. Разговоры затихали, когда мы проходили мимо. Но за нашими спинами шепот тут же возникал заново.

Они принесли нас в просторный зал, освещенный факелами, и осторожно усадили на пол. Отступив, близняшки наслаждались вниманием внимание толпы. Их глаза блестели от удовольствия каждый раз, когда они смотрели на нас с Осой.

Вокруг нас росла толпа. Общинники выходили из нескольких коридоров и глазели на нас. Сколько их тут? Как минимум человек сто.

Я закрыл глаза, глубоко вдохнул, чтобы успокоиться. Сложно сказать, что будет дальше. Нас, кажется, не съедят, и возможно даже не убьют. Я понимал, что должен быть готов ко всему, что может подкинуть нам это… так сказать, Аномальное сообщество.

Внезапно зал погрузился в тишину. Как будто толпу окутала атмосфера предвкушения. Невидимая для моих глаз, но явно ощутимая энергетическая сигнатура приближалась к нам. Я открыл глаза. Госпожа Оса застонала и тоже приоткрыла глаза.

Одна из близняшек нарушила тишину, ее голос прозвучал отчетливо.

— Так-так, похоже, самое интересное вот-вот начнется, — промурлыкала она, на ее губах играла ухмылка.

Другая присоединилась к ней, хихикая.

— Приготовьтесь, свежее мясо. Сейчас будет интересно.

Из тускло освещенного коридора вышла внушительная фигура. Это был Старейшина, человек, не нуждающийся в представлении. Его золотистые волосы мерцали в тусклом свете факелов. Казалось, что каждая прядь несет в себе свой собственный секрет. Его плащ, старый и видавший виды, едва слышно шелестел при каждом шаге. Все в зале склонили головы в знак уважения, шепот смолк.

Его глаза сканировали пространство, с дотошностью робота. Когда его взгляд остановился на мне и госпоже Осе, я почувствовал практически физическое давление.

Глубокий, звучный голос старейшины эхом разнесся по залу, нарушив тишину.

— Что за необычные гости у нас здесь? — его вопрос, хотя и не был адресован никому конкретно, вызвал рябь шепотков в толпе.

— Близнецы принесли нарушителей, — вперед вышла Мара, издавая свои привычные негромкие щелчки при каждом слове. Её серая кожа-чешуя матово блестела в полумраке.

Он быстро перевел взгляд на близнецов. Даже без слов в его глазах читался немой вопрос. Воздух вокруг нас словно сгустился, все затаили дыхание, ожидая, что произойдет дальше.

Лучась от нескрываемой гордости, одна из близняшек ответила:

— Старейшина, я привела этих двоих для вас. Они оказали достойное сопротивление и продемонстрировали похвальную силу.

— Девушка — это одна из госпож Роя, — добавила вторая близняшка, — А парнишка очень просился к нам в общину. Говорит, слышал про нас много хорошего и вообще разделяет наши цели.

— Возможно даже на обед сгодится, — задумчиво произнесла первая. И тут же поправилась, — На приготовление обеда, ха-ха… на кухне помогать…

Веселая ухмылка появилась на губах второй близняшки, она игриво ткнула меня пальцем в бок, что не осталось незамеченным. Коллективный смех эхом разнесся по залу, слегка разряжая тяжелую атмосферу.

Не обращая внимания на юмор, Старейшина приблизился к нам. Его шаги были медленными и размеренными, как у человека, пережившего века. Он возвышался над нами, словно скала. От его присутствия мне стало слегка не по себе.

— Действительно, интересно, — сказал он, его взгляд переходил от меня к Осе и обратно. Я взглянул на госпожу Осу, она смотрела злобно и скалилась, словно дикий зверь.

В зале царила тишина ожидания: все существа затаили дыхание, ожидая решения Старейшины. Наша судьба теперь находилась в руках этого золотоволосого авторитета.

Рука Старейшины изящно опустилась на голову Осы, властно и в то же время мягко. В ответ челюсти Осы щелкнули. Она попыталась укусить Старейшину. В ее груди клокотал гортанный рык. Однако Старейшина оказался не промах. Его рефлексы были быстры, и он вовремя отдернул руку.

Старейшина что-то пробормотал себе под нос, я не смог разобрать слова. Возможно, это даже было некое заклинание. Затем его рука вернулась к голове Осы, на этот раз с завораживающей уверенностью.

Внезапно рычание Осы прекратилось. Её злой оскал сменился сначала удивлением, а потом — спокойствием и умиротворением! Сюрреализм какой-то…

Ее дикий, злобный взгляд смягчился, все ее мышцы расслабились. Она даже слегка обмякла, прислонившись ко мне боком. Это было похоже на то, как буря внезапно стихает, уступая место неожиданному штилю.

Старейшина заговорил с мягкостью, которая резко отличалась от той власти, которую он излучал ранее:

— Скажи мне, малышка, откуда ты родом? Что привело тебя на твой путь?

Сперва ответа не последовало. Затем Оса заговорила голосом, мягким, как ветерок. Ее прошлое потекло с ее губ, как спокойная река.

Пользуясь тем, что Оса прислонилась ко мне, я незаметно воткнул в неё щупальце Отражения. И начал процесс сканирования…

— Когда-то давно, — начала она, ее голос был едва ли превосходил шепот, — Я была простой девушкой. У меня был дом, семья… обычная жизнь. Я занималась спортом, хотела стать профессиональной гимнасткой…

Ее глаза казались отрешенными, потерянными в воспоминаниях о прошлом. Наступила пауза, но старейшина не торопил ее. Он кивнул, в его глазах плескалось мягкое понимание.

— А потом меня похитили, — продолжала Оса, в ее голос вкралась жесткая нотка, — Особи Роя забрали в Улей и превратили в… это…

Она жестом показала на свой черно-желтый хитин, выражение ее лица стало горьким. Как будто она извлекла свои прошлые воспоминания, надежно похороненные.

— В одну из Госпож Роя, — она выплюнула последние два слова. То, ради чего она была готова умереть пару часов назад, теперь опротивело ей.

Она рассказала о своем превращении, о болезненных процедурах, через которые она прошла, о потере своей человечности и свободы. Она нарисовала ужасающую картину своей жизни в качестве Госпожи, порабощенной прихотями Аномалии Рой, которая видела в ней лишь пешку.

Старейшина слушал, на его лице была маска сочувствия. Когда Госпожа закончила, наступило молчание. Старейшина посмотрел на Осу, его взгляд оставался мягким.

— Как тебя зовут, дитя?

— У Госпожи Роя нет имени, это человеческий рудимент, — эхом откликнулась Госпожа, — Но в прошлой жизни родители называли меня… Анной…

— Всё теперь в прошлом, малышка, — сказал Старейшина, его голос был тверд, — Здесь, в этой общине, мы ценим тебя такой, какая ты есть. Ты можешь зваться Анной, а можешь выбрать себе новое имя. Помни, нас определяет не наше прошлое, а то, к чему мы стремимся.

Его слова повисли в воздухе, окутав зал покрывалом тишины. Оса… или Анна кивнула, ее глаза влажно блестели в тусклом свете. В ее взгляде была благодарность, вновь обретенная надежда. Возможно, это был проблеск той девушки, которой она была раньше.

Старейшина ободряюще кивнул в ответ и успокаивающе хмыкнул, словно направляя новую ученицу через воспоминания о прошлом, делая этот процесс не столько допросом, сколько исцелением.

Этот золотоволосый мужчина только что превратил свирепую Госпожу в послушное существо. Общинники наблюдали за этим, и их лица светились благоговением. Авторитет старейшины был непререкаем.

Пока все отвлеклись, я благодаря Отражению понял кое-что важное. Старейшина вовсе… не излечил Госпожу Осу. Её по-прежнему переполняла злая природная сила. Но вся она была подавлена.

Старейшина попросту… заменил волю Роя своей волей. Он не вернул девушке свободу… а просто переподчинил её каким-то образом. Каким? Это мне ещё предстояло выяснить.

Это отличалось от того, что я сделал с Катей. Впрочем, у Кати и случай был не такой запущенный, как у Осы-Анны.

— Ну а теперь… — старейшина перевел взгляд в мою сторону, — Давай-ка займемся тобой, дружок.

Глаза старейшины остановились на мне, и прежний приветливый блеск куда-то улетучился. Пристальный взгляд сканировал меня, желая добраться до самой сути. Старейшина сделал шаг ко мне, и каждый его шаг отдавал зловещим эхом.

— Скажи нам, молодой человек, — начал он, — Что привело тебя в нашу скромную общину? Мы мирные люди, но окружены врагами и недобрыми существами, которых некоторые зовут Аномалиями. Поэтому мы хотим знать всё о наших гостях.

Я глубоко вздохнул, чувствуя на себе сотни любопытных глаз, и начал свой рассказ.

— Я дворянин, — начал я, мой голос поначалу звучал нерешительно. То, что нужно для создания образа, — В прошлом моя жизнь текла беззаботно и была полна развлечений. Но в какой-то момент я всё потерял. Деньги, уважение… семью… И я осознал, что жить как раньше больше нельзя… Мне нужна какая-то цель или ориентир в жизни… Я подумал, что может быть ваша община сможет наполнить мою жизнь смыслом, начать всё заново… Старое общество меня отвергло…

— Откуда ты узнал о нашей общине? — резко произнес Старейшина.


Скачать книгу "Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон" - Кирилл Тесленок бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Городское фэнтези » Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон
Внимание