Возлюбленная леопарда

Мэри Гилганнон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Покоритель женских сердец, рыцарь по кличке Черный Леопард – красив, отважен… и ужасно беден. Единственный выход для него – это выгодный брак с богатой наследницей. Однако судьба распорядилась по-своему: Черный Леопард, застигнутый во время свидания с прекрасной бесприданницей Астрой, вынужден жениться на девушке, чтобы спасти ее честь…

Книга добавлена:
9-03-2024, 10:01
0
68
85
Возлюбленная леопарда

Читать книгу "Возлюбленная леопарда"



Глава 8

– Сэр Рэйвз и лорд де Лэйси могут ждать в холле хоть всю оставшуюся жизнь… Я не выйду из комнаты, – упрямо проговорила Астра, порывисто присела на диван и скрестила на груди руки поверх богатого зеленого бархатного костюма для верховой езда.

Маргарита воздела глаза к потолку, как бы умоляя небеса ниспослать ей терпение.

– Не упрямься, Астра. Королева милостива, но наверняка прогневается, если ты будешь упорно прятаться на женской половине и не раскроешь истинную причину своего поведения.

– Сэр Рэйвз вполне заслужил, чтобы я рассказала все королеве. Он просто невыносим! Думаю, он получил истинное наслаждение вчера вечером, глядя, как я краснею и запинаюсь в его присутствии!

– Он гордец, не так ли? Не помочь ли ему сбавить гонор? И всего-то для этого нужно распустить слух, что сэр Рэйвз ничтожный бродяга, который подсматривает за женщинами во время купания. Королева – несмотря на все свое свободомыслие – порядочная ханжа и наверняка выгонит его из дворца.

Астра опустила руки и вздохнула.

– Но я не хочу видеть его страдающим от унижения. Я хочу, чтобы он почувствовал хоть капельку смущения. Кто бы мог предположить, что этот любезный и вежливый человек, который стоял передо мной и целовал руку, когда-либо видел меня раздетой и рассмотрел каждый дюйм моего тела!

Она слегка задрожала.

– Если бы ты была плохо сложена и непривлекательна, возможно, и был бы повод для смущения. Твое же тело создано столь совершенным, что стыдно скрывать его под одеждой. Вовсе не так плохо, что сэр Рэйвз видел твою наготу. Может, теперь его не будут слишком волновать размеры твоего приданого, и он в любом случае попросит твоей руки.

– Неужели ты думаешь, что я могу представить сэра Рэйвза в роли мужа? – Астра встала на ноги, ее голубые глаза сделались огромными от ужаса.

Маргарита неопределенно хмыкнула.

– А почему бы и нет? Он не слишком богат, но с блестящим будущим; похоже, превосходный вояка и со временем заслужит землю. Король отзывается о нем очень хорошо. И к тому же он, без сомнения, красив, можно сказать, неотразим – с такими огромными плечами и темными глазами.

– Ну тогда сама и выходи за него замуж! Я не хочу иметь дело с неискренним, дурно воспитанным деревенщиной.

– Не думаю, что его интересую именно я, – подчеркнула Маргарита. – Да и отец никогда не согласится. Он вбил себе в голову, что я должна выйти замуж не ниже чем за герцога.

– Ох, тоска! – Астра вновь опустилась на диван. – Неужели ты не понимаешь, что я презираю сэра Рэйвза и надеюсь никогда больше с ним не встречаться.

– Ты недостаточно знаешь мужчин. У него может оказаться множество достоинств, о которых ты даже не догадываешься.

Астра вспомнила, как его шелковистые губы касались ее ладони, и подумала, что, наверное, Маргарита относит к числу достоинств такие качества, благодаря которым простой взгляд или прикосновение мужчины повергает в обморок! Господь даст ей силы держаться подальше от сэра Рэйвза.

– Маргарита, помоги решить одну проблему. Твой отец попросил сэра Рэйвза и де Лэйси сопровождать нас, но от одной лишь мысли о том, что придется находиться рядом с этим человеком, мне становится дурно.

– Как хочешь, – согласилась Маргарита, направляясь к двери. – Я передам ему, что ты не поедешь на охоту, поскольку от одного его взгляда тебе делается дурно.

– Нет, так не говори! Не хочу быть жестокой. Нельзя ли придумать какую-нибудь другую причину?

– Ты имеешь в виду какую-нибудь ложь. Уверена, что ты не заставишь меня лгать?

– Конечно, нет. – Астра сцепила руки. – Но, может, тогда ты хоть чуть-чуть смягчишь правду. Объясни, как я была расстроена… происшествием в лесу. Наверняка он поймет мое болезненное состояние.

– Постараюсь, но наверняка сэр Рэйвз будет разочарован. По правде сказать, я думаю, он тобой увлечен искренне.

Маргарита вышла из комнаты. Астра вскочила и принялась ходить взад и вперед по комнате. Теперь, когда все было сделано, ее мучила совесть. Хотя Ричард цинично подсматривал, но он же и спас ее из рук ужасных бандитов.

Возможно, она обязана ему жизнью и была несправедлива, лишив его возможности оправдаться.

Астра подошла к окну в нише и грустно опустилась на небольшую скамеечку. Сочная листва дворцового сада напомнила ей, что она отказалась от волнующего и пышного зрелища – от королевской охоты. И чудесный новый наряд, и уроки верховой езды, которые она брала целую неделю, – все пошло прахом. И это только первая жертва из тех, что ей предстоят, если она будет продолжать избегать компании сэра Рэйвза. Да она просто трусиха, прячущаяся от жизни, только потому, что у нее не хватает смелости противостоять трудностям. Может, лучше смело взглянуть сэру Рэйвзу в лицо и самой потребовать извинений.

При звуке открывающейся за спиной двери Астра в удивлении обернулась и тут же вскочила, увидев на пороге сэра Рэйвза. В жизни он выглядел еще более прекрасным, чем в воображении. Сначала Астра, онемевшая от неожиданности, молча смотрела на него. А потом взяла себя в руки и, стараясь не выдавать волнения, произнесла:

– Что вы здесь делаете?

– Я пришел просить у вас прощения.

Астра лихорадочно подбирала слова. Она, казалось, лишилась способности мыслить, оставшись один на один с этим огромным, пугающим человеком.

– Вам не следует здесь находиться, – вымолвила она наконец.

– Почему?

– Потому что… потому что нам нельзя оставаться наедине.

– У меня не было выбора. Иначе вы никогда бы не увиделись со мной, а я должен поговорить с вами.

Его насмешливая улыбка куда-то исчезла, и от этого он казался еще более пугающим. Девушка отступила назад к окну, чувствуя себя как в западне.

– Пожалуйста, мой господин, говорите.

Сэр Рэйвз стремительно преодолел разделявшее их пространство и остановился на расстоянии протянутой руки. Затем он опустился на колени, склонившись к ее ногам.

– Что вы делаете? – вскрикнула Астра.

– Умоляю простить меня. – Он взял ее руку.

– Не надо!

– Увы, вы ненавидите меня.

– Вовсе нет.

– Никогда не будете со мной разговаривать. Никогда не дозволите касаться вашей руки. Вы должны меня ненавидеть! – Он склонил голову.

– Вовсе нет. Я… я боюсь вас!

Сэр Рэйвз удивленно поднял прекрасные темные глаза:

– Боитесь? И чем же я так опасен?

Астра неотрывно смотрела на него. В самом деле, чем? Этот человек спас ее жизнь, почему же он может быть опасен?

– Не знаю, – ответила она.

И он снова посмотрел как-то по-особенному, смущая и даже как будто причиняя боль, пронзавшую насквозь ее сердце. Она вдруг осознала свою несправедливость.

– Я хочу объяснить… – начал сэр Рэйвз, – … в тот день, когда вы купались, а я смотрел на вас…

Астра покраснела до корней волос и повернулась спиной. Более всего девушка хотела забыть об этом нелепом случае и пережитом ею ужасе, когда она обнаружила в кустах незнакомца.

– Я знаю, что совершил отвратительный, презренный поступок, – вздохнул он. – Я не буду роптать, если вы никогда меня не простите.

– Зачем вы сделали это? – голос Астры окреп. – Зачем вы подсматривали?

– Зачем? И вы не догадываетесь? Я собирался уйти, но не мог сдвинуться с места, пораженный вашей красотой. Смотреть на вас такое несказанное наслаждение. Вы напомнили мне ангела.

– Ангела? – Астра уставилась на него, настолько удивленная, что даже забыла рассердиться. Он кивнул.

– Вся розовая и белая, вы отсвечивали золотом. Я и сейчас припоминаю, как ваши волосы пламенели под солнцем, кожа сверкала белизной, а гладкостью соперничала с мрамором; ваши божественно голубые глаза напоминали чистое летнее небо, – голос сэра Рэйвза сделался сухим и прерывистым от переполнявших его чувств. – Разве не так описывают ангелов – настолько ослепительно прекрасными, что вид их ранит глаза?

– Не могу поверить, что вы приняли меня по ошибке за ангела, – сказала Астра недоверчиво.

Сэр Рэйвз вздохнул, его лицо сделалось грустным и усталым.

– Возможно, по ошибке я принял красоту за доброту. Я видел в жизни столько отвратительного: кровь и боль сражений, ужас пыток…

Он прервался, и Астра вдруг представила свежую рану на его лице, открытую и кровоточащую. Как, должно быть, ему было больно!

– Вы не сможете осудить вдохновение, которое снизошло на меня при виде вашей чистоты и невинности. Когда я увидел, как вы смеетесь с подругой, такая счастливая и беззаботная… мне вспомнилось, что в жизни есть что-то еще, кроме смерти и разрушения.

Сердце Астры смягчилось, ведь будни солдата неприглядны, грубы и жестоки. Что же плохого, если что-то помогло ему на время забыть рутину повседневной жизни.

– Я понимаю, как напугал вас, и сожалею об этом. Я испорченный, самолюбивый человек и иногда веду себя отвратительно.

Астра кивнула. Она понимала, что значит совершать поступки, за которые потом становится стыдно.

– Мы все делаем что-то, о чем после горько сожалеем. Самое важное – просить у Бога прощение и пытаться исправиться.

– Я молил Бога о прощении, но должен знать – простите ли вы меня?

Астра смотрела на Рэйвза, разрываемая противоречивыми чувствами. Раскаяние этого человека казалось искренним. Он стоял коленопреклоненным у ее ног, умоляя о прощении; ей даже показалось, что в его темных глазах промелькнула искорка страха. Имея средство облегчить его боль и зная, что снисхождение к ближнему благословенно, могла ли она отказать страждущему в целительном бальзаме прощения?

– Я… я попытаюсь.

Сэр Рэйвз быстро вскочил на ноги, его сумрачное лицо озарилось блеском улыбки.

– Я знал, что вы не отвернетесь от меня и будете великодушны.

Он схватил ее руку и с неистовством прижал к губам. Астра хотела выдернуть руку, но он действовал гораздо проворнее, приблизившись и поцеловав ее в уста. Она отпрянула:

– Сэр Рэйвз, пожалуйста!

– Зовите меня Ричард, – сказал он, все еще держа ее за руку.

Он стоял перед ней такой огромный, темноволосый, красивый. Его блестящие глаза, глубокие и сверкающие, как отполированное черное дерево, проникали в ее душу.

– Обещайте, что поедете в следующий раз на охоту. Скажите, что дозволите показать вам Лондон.

Она медленно наклонила голову в знак согласия, двигаясь как во сне. Воля, казалось, оставляла ее, когда она смотрела в его восторженное, необычайно чувственное лицо. Он порывисто схватил ее за плечи и еще раз прижался неистовыми, жаждущими губами к ее губам. Жар его дыхания опалил ее, и она застонала:

– Нет, не надо! Пожалуйста, вы не смеете!

Он отступил. Его грудь тяжело вздымалась, рот был влажным, глаза блуждали по ее фигуре, и она знала почти наверняка, что сейчас он представляет ее раздетой. Эта мысль причинила ей боль.

– Вы такая хорошая, такая сладостная, – прошептал он. – Я хочу вас… съесть.

Она поняла скрытый смыл его слов. Куда подевался кающийся грешник, моливший о прощении? Неужели это был всего-навсего спектакль, хорошо разыгранная комедия, чтобы притупить ее бдительность? Поскорее бы он ушел. Ей нужно время подумать и решить, кто же этот человек на самом деле.


Скачать книгу "Возлюбленная леопарда" - Мэри Гилганнон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторические любовные романы » Возлюбленная леопарда
Внимание