Дикие сны Кассандры

Саша Лорд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Шотландия, XI век. Кассандра, лесная фея, с юных лет видела в своих пророческих снах молодого человека — знатного феодала и бесстрашного воина. Именно он станет ее судьбой, если девушка спасет его от семейного заклятия… А закаленный в битвах рыцарь Кедедрин Кенмур, влюбившийся в огненно-рыжую волшебницу, пока не подозревает, что в ее руках ключ не только к его освобождению, но и к их общему счастью.

Книга добавлена:
11-04-2023, 20:44
0
201
58
Дикие сны Кассандры

Читать книгу "Дикие сны Кассандры"



Глава 13

— Вы не хотите потанцевать со мной? — тихо спросил Кедедрин, сверля ее глазами. — Бал уже начался.

Кассандра дрожала, не в силах устоять перед его магнетизмом, но боялась долго находиться рядом с ним.

— Если вы скажете «нет», я подумаю, что вы боитесь меня, — заметил он.

— Я вас не боюсь. — Она поднялась с места.

— Я вас пугаю? — спросил он с серьезным выражением лица.

— Вы… почему? — заикаясь, начала она, пытаясь перевести дух. — Почему вы должны меня пугать?

— Что вы знаете о смерти моего отца? — прямо спросил он.

Она уставилась на него, ошеломленная вопросом, но Кедедрин уже вывел ее в круг, низко поклонившись, так что ей не оставалось ничего другого, как сделать ответный поклон.

— Я не уверена в своих мыслях, — прошептала она, испытывая неловкость среди танцующих гостей. Споткнувшись о ногу Кедедрина, она вспомнила, как много лет назад Кэлиел учила ее разным причудливым па. В последнее время сестры иногда танцевали для собственного развлечения, и Кассандра была благодарна сестре за ее уроки. — Извините, — пробормотала она, сосредоточившись на сложном рисунке танца.

Взяв Кассандру под руку, он повел ее в круг.

— Вы что-то знаете об этом? — повторил он. — Кинжал у вас?

— Почему вы не сказали королю, что кинжал у меня? — спросила она.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Тогда на вас пало бы подозрение в убийстве. Я хотел оградить вас от подозрений.

Кассандра заволновалась и снова оступилась.

— Я думал, вы будете мне благодарны, — насмешливо заметил он, — но буду очень признателен, если вы перестанете наступать мне на ноги.

Оба невольно улыбнулись.

— Я решила отдать вам кинжал, — сказала Кассандра.

— Кинжал?

— Да.

— Он значит для меня больше, чем вы думаете. Давайте вместе покатаемся верхом, — пробормотал Кедедрин. — Вы принесете мне нож, и мы заодно подышим свежим воздухом.

Кассандра неуверенно кивнула:

— Я рада вашему предложению.

— Я тоже.

Танец окончился, и мужчины поклонились дамам.

— Желаю вам доброй ночи, — пожелал ей Кедедрин, отведя девушку в конец танцевального круга.

— Вы уже уходите?

Кедедрин оглянулся по сторонам, скривив лицо.

— Я не люблю этих официальных сборищ. В соседней деревне сегодня праздник. Там наверняка будет поинтереснее, чем здесь.

— О! — радостно воскликнула Кассандра.

— Не думайте, что я собираюсь сбежать, — добавил он. — Просто я не могу подолгу присутствовать на таких приемах.

— Я понимаю вас.

Кивнув, Кедедрин снова поклонился ей и, повернувшись, направился к выходу.

В голове Кассандры мгновенно родился план. В ее глазах мелькнула озорная улыбка. Пожалуй, она тоже не прочь повеселиться на этом празднике, но не в качестве леди Кассандры, а в роли его «тигрицы».

Выскользнув из парадного зала, она быстро поднялась по лестнице в свою комнату.

— Триу-кэр! — зашептала она. — Быстро выходи. Ты мне нужна.

Ласка быстро выскочила из-под кровати.

— Сейчас мы идем на праздник в соседнюю деревню, — сообщила ей Кассандра, радостно потирая руки.

Триу-кэр выскочила в середину комнаты.

— Мне надо переодеться, чтобы не выглядеть важной леди.

Триу-кэр фыркнула, что означало ухмылку, и прыгнула к двери.

— Я знаю, где взять другое платье, — сказала ласка.

Кассандра весело засмеялась, выпустив зверька в коридор, а сама тем временем сняла с себя накидку и парик. Распустив волосы, она сбросила туфли и с удовольствием попрыгала босиком, потом села перед зеркалом и тщательно смыла с лица грим.

Через несколько минут Триу-кэр поскреблась в дверь. Кассандра бросилась к двери, чтобы впустить зверька, и совершенно остолбенела, увидев, что ласка держит в зубах огромный кусок красного сатина, волочившийся по полу. Выхватив из ее когтей полотнище, девушка быстро закрыла дверь, опасаясь, что кто-то увидит ее.

— Где ты это откопала? — спросила Кассандра, не веря своим глазам.

— Кто-то спрятал это в дамской комнате внизу рядом с залом, — призналась Триу-кэр.

— Но леди не носят красных платьев, — сказала Кассандра. — Думаю, здесь кроется какая-то тайна, и та, которой принадлежит эта вещь, не захочет ее выдавать.

Не теряя времени, она подоткнула за пояс полотнище, обмотав им грудь, и ее элегантное платье кремового цвета превратилось в огненно-красный маскарадный костюм.

Посадив Триу-кэр на плечо, Кассандра, лихо вздернув подбородок, осмотрела себя в зеркале. Сегодня она будет веселиться, ни о чем не думая. Никаких снов, никаких тревог. Она намерена только наслаждаться обществом Кедедрина и развлекаться вместе с простыми людьми.

Накинув плащ на новый наряд, она аккуратно прикрыла свою шевелюру. В коридоре она оглянулась по сторонам и, быстро сбежав по лестнице, выскользнула через черный ход, которым пользовались слуги.

В этот момент другая женщина тоже сменила наряд, готовясь тайно исчезнуть из замка. Облачившись в голубое платье, она покрыла голову вуалью и, нацепив на лицо украшенную драгоценными камнями маску, тяжело вздохнула. Дрожа от волнения, она готовилась к встрече с возлюбленным, которого любила с детских лет. Это был единственный мужчина, который покорил ее сердце.

Она убедила себя в том, что встреча с ним не всколыхнет ее чувств, но жестоко ошиблась. Он слишком глубоко проник в ее душу, и хотя она старалась устоять перед ним, страсть оказалась сильнее рассудка.

Он попросил ее встретиться с ним в деревне, подальше от любопытных глаз, и она не могла устоять перед его просьбой. В последний раз, уговаривала она себя, потом она возьмет себя в руки.

Кассандра быстро добежала до деревни. Откинув капюшон плаща, она вдохнула воздух полной грудью, чтобы успокоиться перед волнующей встречей. Она не сомневалась, что встретит там Кедедрина.

Несмотря на поздний час, факелы ярко освещали грунтовые дороги, по которым тянулись бесконечные ряды пестрых повозок, груженных разными лакомствами, которые жители окрестных деревень везли на продажу, чтобы по окончании своих трудов от души повеселиться на празднике.

Сначала Кассандра старалась не мелькать в толпе, чтобы не вызывать насмешек из-за своих рыжих волос, но по одобрительному свисту со стороны мужчин вскоре поняла, что ее принимают за свою.

Триу-кэр радостно прыгала на плече Кассандры, счастливая, что они вырвались на свободу.

— Как хорошо пахнет! Свежие бисквиты!

Кассандра строго прикрикнула на нее:

— У нас нет денег, Триу-кэр!

— Апельсины! Сладости! — трещал неугомонный зверек.

— Нам надо найти Кедедрина, а ты думаешь только о еде!

Распустив пушистый хвост, Триу-кэр вскочила в повозку пекаря, прыгая вокруг свежеиспеченных булок. В одно мгновение булочка уже была в зубах проворного зверька.

Возница громко закричал на непрошеную гостью, но Кассандра быстро скрылась в толпе, смеясь в лицо разъяренному булочнику.

Вдруг чья-то сильная рука схватила ее за плечо, повернув Кассандру к себе.

От неожиданности она взвизгнула, думая, что это булочник, которому удалось ее поймать, но в этот момент почувствовала на своих губах страстный мужской поцелуй. Инстинктивно она попыталась оттолкнуть от себя мужчину, но тот, обняв Кассандру за талию, притянул к себе.

— Вот я тебя и нашел, — прошептал он ей на ухо.

— Кедедрин, — ахнула Кассандра. — Как ты меня испугал.

— А, попалась! — В ту же минуту раздался свирепый голос булочника, который настиг парочку. — Ты украла у меня хлеб.

Кедедрин швырнул торговцу монету, а потом погрозил пальцем зверьку.

— Ах ты, маленькая бестия, опять злишь хозяйку?

— Это правда, — согласилась Кассандра, пытаясь отнять у ласки остатки булки.

— Оставь ее, пусть доедает, — весело сказал Кедедрин. — Остатки добычи — собственность победителя.

Не отрывая глаз, Кассандра с улыбкой смотрела на него.

— Ты меня удивляешь, — нежно проговорила она.

Подняв брови, Кедедрин скользнул взглядом по ее диковинному красному наряду.

— Это ты не перестаешь меня удивлять. Какой интересный на тебе костюм!

— Тебе нравится?

Кедедрин вдруг вспомнил прелестное вечернее платье Кассандры кремового цвета. Как они отличались друг от друга, подумал он. Одна — ангельское существо, почти недотрога, другая — «тигрица», с ее страстностью, доступностью, о чем свидетельствовал даже ее откровенный красный наряд.

— Да, мне нравится твое платье, — улыбнулся Кедедрин. — И оно тебе очень к лицу. — Прижав к себе, он поцеловал ее в губы. — Скажи мне наконец свое имя. Я никогда не спрашивал тебя об этом, но ты, кажется, знаешь меня?

Кассандра не сразу нашлась, что ответить. Ей хотелось, чтобы имя, которое она назовет, хотя бы начиналось с той же буквы, чтобы было легче сориентироваться, если он ее позовет.

— Кейтлин? — ответила она, но ее ответ прозвучал скорее как вопрос.

— Кейтлин, — повторил Кедедрин, смакуя это имя. — Кейтлин, котенок, — добавил он, улыбаясь.

Кассандра подмигнула зверьку, стоявшему на задних лапах у нее на плече.

— Итак, мой тигренок, ты готова провести со мной незабываемый вечер? — игриво спросил он, теснее прижимая ее к себе. В это время Триу-кэр весело трещала, перескакивая с ее плеча на плечо Кедедрина.

Слегка высвободившись из его объятий, Кассандра тряхнула головой, и ее волосы разметались по плечам.

— Я слышу музыку, — радостно воскликнула она и, закружившись, двинулась по улице в том направлении, откуда раздавались звуки. — Сгораю от нетерпения посмотреть, как люди веселятся на празднике. Надеюсь, танцы будут? Я так люблю танцевать.

Кедедрин от души рассмеялся. Какая зажигательная женщина, подумал он. От нее исходила энергия и страсть, которая волновала и одновременно смущала его. Из робкой девицы она на глазах превращалась в хохочущую сирену, заставляя его забыть о придворных интригах и полностью отдаться безмятежному веселью деревенского праздника.

Распустив хвост, Триу-кэр метнулась к бочонку с элем, стоящему под мерцающим в темноте факелом. Держась одной лапкой за платье Кассандры, она потянулась к затычке, торчащей из бочонка, и, вытащив ее острыми зубами, открыла бочонок и стала тянуть темный янтарный напиток.

— Триу-кэр, — крикнула Кассандра, пытаясь отогнать зверька от бочки.

— Не трогай ее. Нам тоже не мешает что-нибудь выпить, — весело заметил он, заплатив торговцу элем, который недовольно подсчитывал в уме, сколько напитка пролилось на землю, но все же налил Кедедрину две кружки, отогнав проказливого зверька от бочки.

— Я не люблю эль, — сказала Кассандра, продолжая злиться на свою четвероногую любимицу.

— Тогда вторую кружку отдадим твоей подруге, — весело предложил Кедедрин, протягивая Триу-кэр кружку с элем.

— Ты ее слишком балуешь, — пожаловалась Кассандра, — а ты, — добавила она, обращаясь к ласке, — должна вести себя прилично.

— Это твое животное, и вы мне обе нравитесь. Если не любишь эль, выпей вина, — сказал он, протягивая ей бокал вина, купленного у другого торговца. — Надеюсь, оно тебе больше по вкусу?

Кассандра едва не подавилась, немного отпив из бокала, а когда Кедедрин вдруг с любопытством посмотрел на нее, попыталась выдавить из себя улыбку.


Скачать книгу "Дикие сны Кассандры" - Саша Лорд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание