Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть

Владимир Андриенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман открывает новую серию романов о расследованиях майора Мартина. Среди дел Джеральда Мартина история о гробнице царя Эхнатона, пожалуй, самая таинственная. Это произошло в Египте в 1933 году…

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:43
0
284
4
Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть

Читать книгу "Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть"



Часть 2

Дарящийжизнь.

«The secret is not one that has been shown to me. Yet there was an aged man, a magician like myself from whom I learned much in my youth, Bakenkhosu knew him well, who made a study of this matter. He told me he was sure, because it had been revealed to him, that men do not live once only and then depart hence for ever. He said that they live many times and in many shapes, though not always on this world, and that between each life there is a wall of darkness». (Henry Rider Haggard «Moon of Israel»)28

Глава

11

Смерть

доктора

Скотта

.

(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)

Египет.

Старый Каир.

Коптский музей.

Доктор Скотт привез меня в Каир и доставил до самого музея древностей.

— Я уверен, что капитана Банета вы найдете в этот час именно здесь.

— Музей в этом здании?

— Он перед вами мистер Карр. Музей называют Коптским музеем, ибо он основан в 1908 году коптом Маркусом Саймаком. Именно его частное собрание предметов старины послужило началом коллекции этого музея. Для широкой публики музей открылся в 1910 году. И капитан Банет проводит здесь больше времени чем у себя дома.

— Благодарю вас, доктор.

— Не стоит благодарности, мистер Карр. Я был рад помочь. Но прошу прощения. У меня важные дела.

Я вышел из машины, и доктор уехал.

Музей располагался в районе старого Каира в двухэтажном здании между церковью Святой Девы Марии и старинным римским бастионом. Я быстро смог найти капитана. Его здесь знали и мне указали место, где он работает.

— Капитан Банет? — на хорошем английском сказала мне молодая женщина. — Он работает над статьей. Вам нужно пройти на второй этаж.

— Здесь?

— Да. По этой лестнице вверх и направо.

— Большой спасибо.

Я вошел в комнату, заваленную папирусами и старинными манускриптами. В дальнем углу при свете лампы за столом сидел мужчина и что-то писал. Он был так занят, что не обратил на меня внимания.

— Мистер Банет? — спросил я.

Капитан обернулся и сказал:

— Простите?

— Я имею честь говорить с мистером Банетом?

— Капитан Банет это я. Но с вами мы не знакомы.

— Дон Карр к вашим услугам, капитан. Сотрудник детективного агентства Мартин. Агентство принадлежит вашему старинному знакомому майору Джеральду Мартину29.

Капитан отлично помнил майора Мартина.

— Так майор теперь здесь?

— Он в Египте.

— Прибыл на раскопки?

— Именно так, капитан.

— С чего это его потянуло к древним тайнам? Насколько я слышал, он занимается тайнами настоящего. А что толку в преступлениях прошлого?

— Майор Мартин прибыл в лагерь Луиса Карено по приглашению археолога. Мистер Джеральд ведет расследование о нынешних смертях, капитан.

— Карено? Гробница Эхнатона? И Мартин занялся этой пустышкой?

— Пустышкой, капитан? — переспросил я.

— Конечно пустышкой. Луис Карено мнил себя вторым Говардом Картером, но в его находке ничего нет.

— Что?

— Он нашел древнюю гробницу и не больше того. Но эта гробница не место упокоения фараона Эхнатона.

— А сокровища?

— Не смешите меня. Какие сокровища? В этой могиле ничего нет.

— Как нет? — спросил я.

— А вот так. Я ведь знаток Египта, мистер Карр. И меня трудно обмануть. Искать там нет никакого смысла.

— Вы хотите сказать, капитан, что считаете Луиса Карено любителем?

— Я говорил не о Карено. Я говорил о посетителях, открытой им гробницы, из прошлого.

— Из прошлого? — я не понял капитана.

— Да. Те, кто открыли гробницу две тысячи лет назад.

— Так давно?

— Скорее всего, они проникли в гробницу во времена Птолемеев. И оставили те следы. Это не надписи времен Эхнатона. Они были сделаны гораздо позднее.

— Но подождите, капитан. Вы хотите сказать, что экспедиция Карено ничего не стоит?

— Она не стоит и десятой доли средств, которые были в неё вложены. Хотите увидеть древности? Вот они вкруг меня. Искусство коптов поразительно напоминает древние образцы с языческих времен богов Египта. Вот я сейчас работаю над коптской легендой о царе Суриде. Этот царь во сне увидел, как землю залили воды потопа, и эти воды погубили всех людей. Спаслись только те, кто присоединился к Владыке челна. Эта легенда перекликается с легендой о Всемирном Потопе из Ветхого завета.

— Это весьма интересно, капитан, но меня и мистера Мартина интересует время фараона Эхнатона.

— Но экспедиция Карено нашла не гробницу Эхнатона, мистер Карр. Я не верю что они обнаружат саркофаг Эхнатона и его мумию.

— А кинжал Эхнатона? — спросил я.

— «Зубы змеи»? — капитан снова стал смеяться. — Я приглашаю вас к себе домой, мистер Карр. Покажу вам нечто интересное.

— Принимаю ваше приглашение, мистер Банет. Ваши слова меня заинтересовали. Неужели в гробнице нет сокровищ? Но ведь многие газеты писали о сенсационной находке.

— Карено банкрот, мистер Карр. За это я могу поручиться. И спасти его финансовое положение и репутацию могла только сенсационная находка. Стоит ли удивляться, что он «нашел» гробницу Эхнатона.

— Но подделать сенсацию такого рода не столь легко, капитан.

— Ему это удалось, мистер Карр.

— А когда мы можем посетить ваш дом, капитан?

— У вас мало времени, мистер Карр?

— Признаюсь, что мистер Мартин меня торопит.

— Тогда едем сейчас! У меня машина.

Капитан проживал в небольшом доме в Старом Каире недалеко от музея. Он снимал несколько комнат на втором этаже.

— Как видите, мистер Карр, район не самый лучший.

— Своеобразные дома, — я указал на двухэтажные постройки с плоскими крышами.

— Вот в этом обитаю я. Прошу вас за мной по лестнице. Вот сюда.

Банет привел меня в свою квартиру. В кабинете, заполненном книгами он предложил мне занять одно из кресел.

— Располагайтесь с удобствами, мистер Карр.

— Благодарю вас, капитан.

Банет открыл ящик своего стола и вытащил оттуда сверток. Осторожно развернул его и перед моими глазами возник кинжал в виде зубов змеи с золоченой ручкой.

— Что это? — удивился я. — Это тот самый кинжал?

— «Зубы змеи», мистер Карр. Современная подделка. Имеет большой спрос у полуграмотных копателей и охотников за сенсациями. Такой можно купить за три фунта. Это не золото. Позолота и не самого лучшего качества. И камни фальшивые.

— Но Карено погиб, и погиб секретарь лорда Кавершема Стивенс. И погибли они за кинжал стоимостью в три фунта? Не может быть, капитан. Пусть перед нами подделка. Но тот кинжал из гробницы не был подделкой. Не мог быть.

— Вы верите в кинжал, мистер Карр?

— Я веду расследование, мистер Банет. И мне нужно знать почему погибли люди на раскопках. Уж не потому ли, что в гробнице ничего нет?

Капитан усмехнулся и продолжил:

— Я вас разочаровал, мистер Карр? Сожалею. Но сами подумайте, экспедиция Говарда Картера в 1922 году находит гробницу Тутанхамона. Вначале сокровища, а уже потом «проклятие фараона». И экспедиция Луиса Карено в 1933 году. Вначале «проклятие», а где же сокровища?

— Вы утверждаете, что их нет?

— Именно, мистер Карр.

— Но это предположение, капитан. Так?

— Конечно. Разве можно что-то утверждать в Египте с полной уверенностью? Хотя если Карено пригласил майора Мартина, то из-за желания раздуть это дело. Но сейчас это не послужит к славе майора.

— Значит, дела нет? — спросил я.

— Может и есть, но это точно не дело о сокровищах Эхнатона.

— Дело может крутиться вокруг кинжала, капитан. Но вы меня удивили копией. Я не знал, что форма «зубов змеи» известна многим.

— Неужели вы верите, что это тайна за семью печатями, мистер Карр? — спросил капитан.

— Но на раскопках именно кинжал — главная сенсация.

— Легенды о кинжале Эхнатона здесь известны, мистер Карр. И форма эта, возможно, не полностью копирует древнее оружие. Здесь важна идея лезвий в виде зубов кобры. Это делает оружие весьма своеобразным и красивым. Вот местные ремесленники и стараются для туристов. Но неужели майор Мартин поверил в это?

— Майору нужна информация, мистер Банет. Для этого он и направил меня в Каир. К вам.

— Я уже сказал вам, мистер Карр, что не верю в гробницу Эхнатона в Долине царей. Хотя Карено утверждал, что его захоронили именно здесь и сделали это тайно. Потому и гробницу до сих пор никто не нашел.

— А если предположить, что сеньор Луис был прав, капитан?

— Нет. Я даже больше скажу. Луис Карено отлично знал, что никакого саркофага Эхнатона в гробнице нет!

— И зачем нужен этот обман? — спросил я.

— Хороший вопрос, мистер Карр. Но ответа у меня нет. Я не детектив. Я просто добавил вам еще одну загадку к вашему расследованию.

— И вы знали про это? Знали о том, что Карено солгал? И никому не сказали?

— А зачем?

— Но если это мошенничество, то это преступление, капитан.

— Сеньор Луис мог спасать свою репутацию. И я его понимаю, мистер Карр. Да и почему я должен был вмешиваться? Какое мне до этого дело?

Я согласился с капитаном…

***

Каир.

Гостиница «Принц».

Мы проговорили с капитаном Банетом довольно долго. Затем я отправился в гостиницу «Принц». Её мне посоветовал капитан как место довольно приличное и не столь накладное в смысле финансов. Хорошее обслуживание и уютные номера.

Мне нужно было подумать.

То, что сказал капитан Банет, было интересно. Во всяком случае, в его рассказе всё укладывалось в схему без проклятий и призраков прошлого. Поучалось, что Карено ничего не нашёл! Вернее гробница, которую он обнаружил, и на раскопки которой истратил целое состояние, оказалась пустышкой. Но сеньор Луис так мечтал о славе Говарда Картера! Он так хотел войти в историю. Мог ли он специально выдать найденную гробницу за место упокоения Эхнатона? Мог! И для этой ли цели он пригласил на раскопки мистера Мартина!

Но возникали новые вопросы. Если версия с мошенничеством верна, то почему умер Карено? Деньги одалживал через Стивенса лорд Кавершем, а не сам археолог. Да и нет смысла убивать должника. Что можно получить с мертвеца?

Нет! Здесь все не так просто, как сказал капитан.

Умер Луис Карено. Причем умер странной смертью, и все заговорили о проклятии. Кому выгодна смерть Карено? Джулии Вогмэн? Да, если она завладела артефактом — кинжалом «зубы змеи». Но могла ли она убить археолога? Да и был ли при сеньоре Луисе этот кинжал?

Банет показал мне дешёвую копию кинжала. И это говорило о том, что в Каире знали легенду о «зубах змеи». И в последнее время эта легенда стала весьма популярной. Это только добавило вопросов, но не дало ответов…

***

В гостинице я сразу уединился в своем номере. Обстановка этого шумного и суетливого города утомляла. Тем более что у дверей гостиницы меня пыталась перехватить пара репортеров. Ума не приложу, откуда они узнали о том, что я прибыл с раскопок и что я сыщик.

— Имею честь говорить с мистером Карром? — спросил меня одни из них.

— Да, а с кем имею честь?

— Донели, репортёр.

— Репортер? И как вы узнали кто я, мистер Донели?

— Это моя профессиональная тайна, мистер Карр. Вы прибыли с мистером Мартином на раскопки?

— Нет, мистер Донели. Я в Каире по иным делам. И с чего вы взяли, что это связано с конторой Мартина?

— Но вы работаете у мистера Мартина, мистер Карр. Я это знаю точно.

— Вот как? Я ничем не могу вам помочь, мистер Донели.


Скачать книгу "Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть" - Владимир Андриенко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторические приключения » Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть
Внимание