Сломленные Фейри

Сюзанна Валенти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я и мои Короли подошли так близко к расставанию, как я только могла бояться.

Книга добавлена:
1-12-2022, 13:01
0
319
104
Сломленные Фейри
Содержание

Читать книгу "Сломленные Фейри"



Автор: Каролайн Пекхем и Сюзанна Валенти / Caroline Peckham & Susanne Valenti

Название серии книг: Безжалостные парни Зодиака / Ruthless boys of the Zodiac

Книга: Сломленные Фейри/ Broken Fae

Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по просторам интернета.

Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.

Книга является четвертой в серии «Безжалостные парни Зодиака».

Рекомендую читать все книги по порядку!

Книги в серии:

#1 Темные Фейри / Dark Fae

#2 Дикие Фейри / Savage Fae

#3 Порочные Фейри / Vicious Fae

#4 Сломленные Фейри/ Broken Fae

#5 Воинственные фейри/ Warrior Fae

Перевод выполнен: tg. клуб анонимных читателей / https://t.me/anonymousbookclub

Добро пожаловать в Академию Аврора, вот карта вашего кампуса.

Пожалуйста, обратите внимание на то, где Лунное Братство и Клан Оскура заняли свои территории, чтобы не пересечь их территорию ненароком. Факультет не будет нести ответственность за нанесенные бандой увечья или расчленение. Удачного семестра!

Посвящается

Человеку, который в течение многих лет до Ковида продавал маски для лица, жил на улицах и предупреждал нас о грядущем кошмаре.

Пусть ваши таблички, сделанные из картона, будут помещены в рамки и прославлены.

В будущем мы всегда будем прислушиваться к вашим предупреждениям, независимо от того, если следующая чума потребует круглосуточного ношения блестящих анальных пробок, чтобы уберечься от вируса Coronass в 2021 году.

Давайте больше никогда не будем принимать вас и ваши дикие бредни как должное.

Мы купим ваши анальные пробки, добрый сэр. Только назовите свою цену.

1. Элис

Мой желудок взвизгнул, и внезапно звезды выплюнули нас обратно, мои ноги захрустели по гравию, когда я оступилась и крепко ухватилась за Леона.

Он тоже потерял равновесие, и я полетела назад, увлекая его за собой, когда мы оба упали на землю. Я ударилась спиной о гравий, и через полсекунды воздух покинул мои легкие, когда прямо на меня упал большой зад перевертыша Немейского Льва.

— Черт, прости маленький монстр, — шипел Леон, перекатываясь влево и перетаскивая меня на себя.

— Кажется, ты сломал мне ребра, — прохрипела я, когда тишина нашего места назначения накрыла меня.

Не было больше звуков охоты ФБР в лесу, ни шума сирен, ни криков битвы.

Мы были одни. И мысль об этом разбила мне сердце.

— Кто там? — раздался глубокий рык, и дрожь пробежала по моему позвоночнику, когда я попыталась встать.

— Это всего лишь я, папа! — быстро отозвался Леон. — Только не надо набрасываться на нас, как горный Лев, с крыльца!

Я вскочила на ноги, и Леон вскочил рядом со мной, а я удивленно смотрела на его огромный дом. Я не задумывалась о том, куда Леон ведет меня, когда бросал звездную пыль, но догадалась, что ему имеет смысл вернуться домой.

— Какого черта ты делаешь, нарушая заклинания обнаружения и защиты от звездной пыли? — потребовал Реджинальд, шагая вперед, свет из дома освещал его силуэт и отбрасывал тени на его черты.

— Извини. Мы были в затруднительном положении, и Данте дал нам немного звездной пыли, чтобы избежать ФБР, — объяснил Леон, взяв меня за руку и потянув вперед. Я тащилась за ним, вдруг отчаянно осознав, в каком состоянии находится моя порванная и грязная одежда. От меня воняло грязью, которая находилась на дне Плачущего Колодца, полного гниющих трупов. Я была вся в царапинах, синяках, порезах и даже в следах укуса одичавшего Вампира.

— Ну, не задерживайтесь там, как пара гиен, у твоей матери на столе ужин, — Реджинальд повернулся и пошел обратно в дом, не дожидаясь нас, а я нерешительно посмотрела на Леона, когда нас окутала темнота.

— Ну же, маленький монстр, — сказал он, не в силах скрыть ухмылку на своем лице. — Пойдем, пусть они узнают, что теперь ты член семьи.

Он начал идти, практически бежать, поскольку его переполняло волнение по поводу того, чтобы поделиться этой новостью со своей семьей, но я просто замерла. Я знала, что встречалась с ними раньше, и все прошло хорошо, но тогда все было по-другому; я только играла роль девушки Леона, а не появлялась с серебряными кольцами в глазах и объявляла себя членом семьи. Что, если я им не нужна? Моя собственная мать не хотела меня, так почему же мать Леона должна была хотеть?

Леон дошел до входной двери, прежде чем оглянулся и понял, что я не иду за ним. Его брови сжались, и он в замешательстве посмотрел на меня, снова сделав шаг ко мне.

— Что случилось? — спросил он, протягивая ко мне руку.

— Мы что, собираемся просто войти туда, выглядя как смерть, покрытые грязью и кровью, оба наполовину избитые до полусмерти, и просто небрежно объявить, что у нас был наш Божественный Момент, и что теперь они застряли со мной на всю жизнь? — спросила я, прикусив нижнюю губу, так как от одной мысли об этом у меня по позвоночнику пробежала дрожь.

— Да, — с энтузиазмом согласился Леон. — Это будет эпично. Пойдем, — он протянул руку более решительно, и я сглотнула комок в горле, заставляя себя сократить расстояние между нами.

Что с того, что я им не нужна? Леону нужна. Он только что объявил об этом самим звездам и связал себя со мной на все времена. И этого было более чем достаточно для меня.

Я взяла его за руку, и он повел меня в большой коридор с ухмылкой на лице, пока я рассматривала его состояние. Он был без рубашки, его золотистая кожа была покрыта грязью, кровавый отпечаток руки Райдера все еще отмечал его плоть. Его прекрасные волосы были грязными и растрепанными, и от него определенно исходила вонь той смертельной ямы на дне колодца.

Я скинула кроссовки, прежде чем мы направились дальше по коридору, стараясь хоть как-то защитить нетронутые кафельные полы от грязи, хотя Леон, похоже, не заботился о том, чтобы пронести ее через весь дом.

Леон с грохотом распахнул двери в столовую и втащил меня внутрь, когда все члены его семьи подняли глаза от своих десертов.

Реджинальд занял свое место во главе стола, а три его жены, Сафира, Мари и Латиша, сидели вокруг него. Брат Леона, Роари, откинулся в кресле, и его брови поднялись, когда он оценил наше состояние.

— Ну разве вы двое не похожи на свиней, которые повалялись в дерьме? — поддразнил он, проведя рукой по своей темной гриве.

Все взгляды упали на нас, и я нервно засмеялась, когда Леон крепче сжал мои пальцы.

Стулья заскрипели по полу, когда все мамы Леона вскочили со своих мест и побежали поприветствовать его, воркуя и суетясь при виде своего не такого уж и маленького детеныша.

— О, посмотри на себя! Ты выглядишь так же, как в тот раз, когда в три года вляпался в шоколад, — мурлыкала Латиша, обнимая Леона, который был весь в грязи.

— Я никогда не видела, чтобы мальчик так пачкался, — с нежностью добавила Мари, как будто он только что выиграл конкурс грязнуль.

— Твоя прекрасная грива вся в грязи, — прокомментировала Сафира, разглядывая ее, как будто у нее был шанс вымыть ее вручную прямо здесь, в столовой.

— Ты был на работе? — спросила Мари.

— Что за работа? — вклинился Роари со своего места в другом конце комнаты.

— Это была не такая работа, — начал Леон, но Сафира внезапно вскрикнула, оттолкнув других Львиц, схватила лицо Леона между ладонями и наклонила его голову к себе, глядя ему в глаза.

— Посмотрите на его глаза! — крикнула она, отпустив Леона и повернувшись лицом ко мне, схватила мое лицо в свою хватку.

— О, хвала звездам! — вскричала Мари, заглядывая в глаза Леона, вбирая серебро, которое теперь окольцовывало их.

— Пусть Луна смилостивится над всеми нами! — вздохнула Латиша, схватившись за сердце.

— Мой прекрасный мальчик! Возможно, это самый счастливый день в моей жизни! — воскликнула Сафира, долго глядя мне в глаза, прежде чем разрыдаться.

— В чем дело? — спросил Реджинальд.

Львицы разбежались, когда его кресло отодвинулось, чтобы он мог пройти вперед. Я нервно закусила губу, когда огромный мужчина приблизился к нам, его сверкающая грива золотых волос идеально свисала по плечам, а его безупречный костюм был настолько далек от нашей испорченной одежды, насколько это вообще возможно. Я чувствовала себя полудохлой мышью, которую притащила кошка, а не призом, который должен быть представлен, но то, как Леон продолжал смотреть на меня, говорило о том, что он вовсе не видит меня такой, даже если я и выглядела как полное дерьмо.

Леон притянул меня ближе, гордо выпрямив позвоночник. — У нас сегодня был наш Божественный Момент, — объявил он.

Губы Реджинальда разошлись, его взгляд метался между моими глазами и глазами Леона в поисках правды, и я неуверенно улыбнулась ему.

— О, мой мальчик! — воскликнул он, улыбка расплылась по его лицу, как солнце, пробившееся сквозь облака. Он издал глубокий мурлыкающий звук и обнял нас обоих, заключив в объятия, достаточно крепкие, чтобы сокрушить кости, не говоря уже о том, чтобы испортить его модный брючный костюм всей нашей грязью.

Я засмеялась, когда Леон тоже начал мурлыкать, и вдруг вся комната наполнилась звуками восторженных восклицаний Львов.

Другой набор рук сомкнулся вокруг нас, и я оказалась в центре Львиного сэндвича, когда Роари присоединился к Львиной куче, его мурлыканье пронеслось по моему позвоночнику, когда он прижался к моим волосам, и, казалось, ему было совершенно наплевать, что они были полны грязи.

— Добро пожаловать в Прайд, маленький вампир, — тепло сказал он, когда Реджинальд тоже прижался ко мне.

Мне должно было быть чертовски неловко, когда меня зажали между людьми, которые были практически незнакомцами, и, черт возьми, прижимали к себе, но это не было похоже на это. Это было похоже на приобщение к чему-то такому, о чем мое сердце уже давно тосковало. Я вдруг почувствовала себя не такой уж потерянной в этом мире. У меня были люди, которые хотели, чтобы я стала частью их семьи. Люди, которые принимали меня без лишних вопросов.

Звук стука тарелок раздался за мгновение до того, как мужчины-Львы отпустили меня, и Реджинальд схватил меня за плечи, подталкивая к столу, где Латиша, Мари и Сафира только что положили свои десерты на тарелку, которую поставили для меня.

Роари тоже подошел к своей тарелке и быстро положил толстый кусок чизкейка поверх остальных, скребя фарфор, чтобы убедиться, что мне досталось все до последней крошки.

Я растерянно посмотрела на Леона, а он сиял так, словно это лучшее, что с ним когда-либо случалось. Я не знала, что происходит, кроме того, что Львы не делятся едой. Однажды я видела, как Данте пытался украсть у Леона картошку фри, но это было все равно, что пытаться выжать слезу из камня. Он никогда не предлагал еду со своей тарелки, как только приступал к ней.

Реджинальд взял свою тарелку последним, соскреб с нее еду и протянул мне свою вилку.

— Я не понимаю, что происходит, — сказала я в замешательстве, мои глаза нашли глаза Леона, когда я искала ответ.


Скачать книгу "Сломленные Фейри" - Сюзанна Валенти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Сломленные Фейри
Внимание