Танцы с волками
![Танцы с волками](/uploads/covers/2023-06-25/tancy-s-volkami-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Олеся Рияко
- Жанр: Любовная фантастика
Читать книгу "Танцы с волками"
Глава 9
Вивьен не хотела никуда идти. Но мысли о Кларе, пропавшей из сети после своего последнего сообщения, и том, что дядя Элиот не стал бы обращаться к Вивьен после случившегося, если бы все не было действительно серьезно, не отпускали ее.
Ноги сами понесли девушку на ночь глядя в центр города к старой водонапорной башне. Когда-то давно, когда этот район не считался центральным, он назывался рабочим. Здесь жили мастеровые фабрик и иммигранты.
Теперь же, смотря на все эти небоскребы вокруг и ярко освещенные улицы, нельзя было сказать, что когда-то здесь было самое дешевое жилье в городе, а на улицах можно было встретить нищих и подвыпивших бродяг.
Старая водонапорная башня, являвшаяся теперь исторической ценностью, была немым свидетелем тех лет. Даже подсвеченная современными прожекторами, она казалась пришельцем, инородным телом среди богатства архитектуры и современной роскоши.
Но Дэрэк поступил очень умно, назначив Вив встречу именно рядом с ней. Здесь было людно и шумно. Девушке было сложнее отказаться, потому что здесь она хоть немного могла почувствовать себя в безопасности рядом с ним из-за того, что была на виду — у прохожих, проезжающих мимо машин, видеокамер на углу соседнего с водонапорной башней здания, возле кофеен на перекрестке и дорогих магазинов…
Плотнее закутавшись в теплую куртку, одолженную у Дэб, Вивьен в который раз достала телефон из кармана.
Часы на экране показывали 12:03.
— Ну где же ты…
Девушка нахмурилась. Ей вовсе не понравились собственные чувства, которые она испытывала из-за опоздания мужчины. Ведь Вив пришла сюда ради Клары, а не ради того, чтобы еще раз увидеться с ним — с тенью из ее сумасшедших снов на грани удовольствия и кошмара.
Ведь так? Она здесь только ради Клары?
Так почему же сердце ее снова и снова пускалось в галоп от одной только мысли о том, что вот сейчас, совсем скоро, она вновь услышит знакомый бархатный голос, увидит расплавленный янтарь в хитрых глазах и почувствует запах кедра и грозы.
— Простите, мисс…
Вивьен испуганно обернулась на голос.
Перед ней стоял высокий незнакомец в темно-синем пальто. Он дружелюбно улыбнулся ей и вежливо спросил.
— Вы Вивьен Эллер, я не ошибся?
Девушка растерялась и упустила время для отрицательного ответа. Потому незнакомец счел ее молчание за согласие.
— Мне сказали, что вы будете ждать здесь. Пойдемте со мной.
Вив опасливо оглянулась вокруг и сделала несколько шагов прочь от этого странного типа.
— Что… Куда? Нет. Я жду здесь одного человека, а вас я не знаю и никуда с вами не пойду.
Ей показалось, что при слове «человека» незнакомец едва сдержал усмешку.
— Я знаю. Но планы изменились, и мистер Бэдвуд не может встретиться с вами здесь, поэтому и прислал меня, чтобы я отвез вас к нему.
Вивьен прошиб озноб от дурного предчувствия, и она сжала кулаки, внутренне коря себя за то, что вообще согласилась помочь дяде с поисками.
«Глупая! Глупая курица ты, а не птичка, Вив!» — молнией пронеслась колючая мысль у нее в голове.
А вслух девушка тут же сказала:
— Нет. Я никуда с вами не пойду. Если ваш хозяин не может встретиться со мной лично, то пусть позвонит. У него есть мой номер.
Мужчина понимающе кивнул и с сожалением улыбнулся. Сказал:
— Что ж, тогда ваше дело к мистеру Бэдвуду подождет. Видите ли, он очень занят и не сможет связаться с вами в ближайшее время, но конечно же перезвонит при первой возможности. До свидания, мисс Эллер.
Произнес, и как ни в чем не бывало пошел прочь, оставив ее посреди улицы в смешанных чувствах.
«Нет… Я здесь не из-за Бэдвуда, а ради Клары, — с замиранием сердца подумала девушка. — Что если ей не помочь сейчас, то потом будет поздно? Нет… я не прощу себе этого!».
И только эти мысли пронеслись в ее голове, как девушка окликнула незнакомца:
— Эй! Вы, как вас там…
Мужчина остановился, услышав ее голос и, развернувшись, пошел обратно.
— Я так понимаю, вы передумали?
— Еще нет. Я хочу знать куда вы собираетесь меня отвести.
— Простите, но я не могу вам этого сказать. Мы поедем в безопасное место, там вам ничего не будет угрожать. Мистер Бэдвуд ясно дал понять, что не позволит такому случиться.
— И я смогу вернуться оттуда, когда пожелаю?
Незнакомец вдруг замолчал и поспешил скрыть заминку за очередной теплой улыбкой.
— Я не могу вам на это ответить, потому что я всего лишь посыльный, мисс. Моя задача только в том, чтобы отвезти вас туда, если вы пожелаете увидеться с мистером Бэдвудом.
Вив взволнованно прикусила губу, пытаясь принять это нелегкое решение, но слова будто сами слетели с ее языка:
— Хорошо. Показывайте дорогу.
«Клара… Я делаю это ради Клары, — пронеслось в тот же миг в ее голове. — Да и что он мне сделает? Отпустил один раз, отпустит и во второй».
Да, она подумала именно так, но теперь не была до конца уверена в этом.