Дом теней

К. А. Линде
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Керриган Аргон — получеловек, полуфейри — вступила в Общество против желаний почти всех. Теперь ей нужно год тренироваться со своим драконом. Но сначала нужно побывать с темным принцем фейри, Фордхэмом Оливье, в его доме, Доме Теней. Только рабство и смерть ждут полуфейри в их залах. Но что — то не так с их миром. Заклинание держалось тысячу лет, но ослабевает. Трещины появились в стене, окружающей их. И Керриган может спасти их или погубить.

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:15
0
217
67
Дом теней
Содержание

Читать книгу "Дом теней"



— Ах, вы поэтому тут.

— Было бы глупо отказывать предложению принцессы.

— Делать все равно нечего, — сказала Керриган. И осталась неделя, чтобы разобраться в ситуации.

— Вы умеете ездить? — спросила тихо Бейтон.

— На лошадях? Да, но я предпочитаю драконов.

Бентон посмотрела на сестру, чтобы она молчала.

— Что? — спросила Керриган.

— Игнорируйте мою сестру. Она мечтает встретить дракона, — сказала Бентон.

— О, вы бы возненавидели Тьерана, — Керриган издала смешок. — Он худший. Но вам могла бы понравиться Нетта. Это дракон Фордхэма.

— А кто летает на Тьеране? — спросила Бейтон, в голосе впервые был пыл.

— Я, — сказала Керриган.

Женщины замерли.

— Вы тоже всадник дракона? — спросила Бейтон. — Они… позволили полуфейри сделать это?

— Не совсем, — сказала Керриган. — Они не были рады, что я победила на турнире драконов, но да, Тьеран — мой дракон.

Было все еще поразительно говорить это.

— Сестра, — шепнула Бейтон.

— Простите, — Керриган повернулась к ним. — Я хотела бы, чтобы вы не были заперты тут. Мир снаружи ненамного добрее к полуфейри, если честно, но мы — не вещи.

— Звучит как мечта, — Бентон опустила ладонь на плечо сестры.

— Дом Теней лишили драконов, когда нас отрезали, — прошептала Бейтон. — Всех всадников убили. Поколение лидеров и красивых драконов. Я не думала, что смогу летать на таком, но тяжело поверить твоим словам о мире снаружи.

Керриган кивнула, сглотнув ком в горле. Ее унижали фейри в Кинкадии за то, кем она была, но тут было не так. Она хотела как — то исправить ситуацию тут, вывести их отсюда. Но как?

— Игнорируйте нас, мисс, — сказала Бентон. — Попытайтесь насладиться прогулкой с принцессой сегодня. Она кажется грозной, но она не такая плохая. — Бентон отодвинула сестру и повела Керриган за собой. Разговор расстроил ее нежную душу. — Сюда.

Керриган пошла за Бентон по коридорам к скрытому выходу. Выход скрывал лес, но она видела справа конюшню.

— Прости за то, что я сказала тебе и Бейтон, — сказала Керриган.

— Не думайте об этом. Мы не можем изменить наши звезды. Повезло, что мы встретили тебя, которая поднялась выше, чем мы могли бы мечтать, — сказала Бентон с улыбкой и оставила ее Винтер.

Керриган глубоко вдохнула и вышла наружу. Холод застал ее врасплох. В Кинкадии даже утром было жарко. Но тут было сухо и холодно. Ветер шелестел листьями, птицы щебетали неподалеку. Она уловила запах лошадей, пока шла к конюшне. Она не ездила верхом годами. В городе это не требовалось. Многие ходили пешком. И ее всегда сильнее интересовали драконы.

— Ах, ты получила мое приглашение, — сказала Винтер, когда Керриган подошла.

— Да. Я подумала, что приятно было бы покинуть гору.

— Это я знаю, — Винтер коснулась каштановой лошади, которая уже была готова к прогулке. — Она для тебя. Это Сьенна.

Мужчина вышел из конюшни с черным жеребцом.

— Ваше высочество. Каспиан готов для вас.

— Благодарю, Джерал, — сказала Винтер, тепло улыбнулась конюху. Винтер передала Керриган поводья, а потом запрыгнула на Каспиана без подставки или руки.

Керриган сглотнула и посмотрела на Сьенну. Она была меньше Каспиана, но все еще больше, чем Керриган привыкла, и тут не было удобных мест, чтобы подняться, как она делала с драконом.

— Вам помочь, мисс? — спросил Джерал.

— Да, пожалуйста.

Она опустила ногу на ладони Джерала. Он поднял ее, она перекинула ногу через лошадь. Керриган устроилась в седле. Было не так удобно, как на драконе, но не страшно. Она хотела, чтобы с лошадью можно было общаться так же, как с драконом. Так ощущалось безопаснее.

— Хорошо, — сказала Винтер, цокнула языком, сжала бока коня, чтобы он зашагал.

Керриган помнила движения, направила Сьенну за Винтер. Она была рада, что Винтер не говорила какое — то время, пока Керриган вспоминала уроки. Она ездила с отцом, но как пони, и это было не тем же.

Они доехали до ручейка. Лошади прошли по воде, поднимая брызги, и Винтер заговорила:

— Расскажи мне о себе.

— О себе? — Керриган не знала, что говорить? Они все еще притворялись, что она была вещью? Она лучше говорила бы о Доме Теней, чем о себе. — Нечего рассказывать.

— О, сомневаюсь.

— Что вы хотите знать?

Бесцветные глаза Винтер смотрели жутко.

— Все.

Керриган пожала плечами.

— Я выросла в Кинкадии и встретила вашего брата на турнире драконов.

— И ты там работала? — осторожно спросила она.

«Можно и так сказать».

— Да. Я работала на него во время турнира.

«Тоже правда».

— Хм, — отозвалась она.

Они проехали между деревьев и попали на полянку. Керриган поежилась на открытом пространстве. Что — то тут ощущалось не так, как лес, по которому они ехали.

— Я знаю, что ты не такая, как говоришь, — сказала Винтер. Она спрыгнула с коня, черные кожаные сапоги опустились на мягкую траву.

— О чем вы?

— Ты играешь с моим братом. Очень убедительно, но ты не просто полуфейри, которую он соблазнил.

Керриган спрыгнула на землю рядом с ней. Она не знала, как забраться, но, что было важнее, она недооценила принцессу. Винтер увидела игру, в которую поверили другие при дворе.

— Почему вы так говорите?

— Из — за этого, — Винтер вытянула руку за собой.

Раздался гул, ее ладонь остановилась. Ее словно отталкивали. Гул стал рокотом, и Винтер отдернула руку от невидимой стены, закрывающей путь.

— Барьер, — удивленно сказала Керриган. Они не так далеко уехали. Они были ближе к горе, чем деревня. — Я не думала, что мы проехали так далеко.

— Это не идеальный круг. Иначе у нас было бы больше пространства. Это как затянутый корсет.

— Я не знаю, как стена связана со мной и Фордхэмом.

— О, это не связано с Фордхэмом, — сказала Винтер. — Но ты зовешь его по имени, — она улыбнулась, словно победила в этом раунде.

— Я…

Винтер подняла руку.

— Не нужно. Я не знаю, что у тебя за игра с ним, но мне все равно. Это дело моего отца.

— Тогда что я тут делаю? — спросила Керриган.

Она притянула магию, ожидая бой, который явно приближался.

— О, не нужно, — она махнула на Керриган. — Можешь отпустить. Это ослепляет.

Керриган моргнула.

— Вы видите мою магию?

— Ясное дело. Прошу, отпусти ее. Боги, сколько у тебя? Вы с Фордхэмом вместе опасны.

Магия Керриган погасла, как задутая свеча. Она всегда могла немного ощущать магию других, но только когда они активно использовали магию. Она не могла ее видеть, как умела Винтер. Она не слышала о таком. Ощущение магии было редким даром. Видеть ее было большим преимуществом.

— Спасибо, — сказала Винтер. — Ты достаточно яркая без сил из твоих запасов.

— Вы знали, когда увидели меня, — поняла Керриган.

— Конечно. Отец держит меня как тихое оружие, оценивающее его врагов. Он послал меня оценить твои магические способности.

Керриган сглотнула.

— Ясно.

— Я сказала ему то, что он ждал услышать. Что ты — бесполезная полуфейри, привязанная к моему брату.

— Почему? — спросила она, щурясь. Она не могла представить, чтобы это было по доброте черной души.

— Я вижу магию в цвете. Стихии — проще всего. Цвет ясно их определяет — синяя вода, красный огонь, желтый воздух, зеленая земля. Краски смешиваются в бесконечные варианты. Например, огонь и воздух обычно показываются оранжевым. У тех, кто владеет четырьмя стихиями, они слиты вместе. Арбор, например, розовая по краям. Фордхэм с унаследованным черным дымом черно — серый по краям. Но ты… — она склонила голову, глядя на нее. — Ты совсем другая. Ты золотая и ослепительная, как солнце. Я не видела такую магию нигде. Кроме этого места.

Она коснулась ладонью стены.

Керриган сглотнула.

Стена золотая?

— Да. Магия в этом барьере была создана кем — то, похожим на тебя.

Магия духа. У Керриган был только этот ответ, она не могла сказать это Винтер. Ее магия духа давала ей видения. Она помогла выиграть в турнире. Она давала ей доступ к измерению духа, как было у драконов, может, даже лучше, чем у драконов. И если она не научится управлять ею, она сойдет с ума.

Но это означало, что слова о тринадцати магах, собравшихся, чтобы создать стену, были ложью. Никакое количество магов не могло сделать это. Это означало, что тысячу лет назад существовал другой заклинатель духа, и он запечатал Дом Теней.

— Почему вы рассказываете мне это? — спросила Керриган.

— Подобное взрывает к подобному, — сказала Винтер.

Она взяла Керриган за руку и прижала ее ладонь к стене. Заряд пробежал по ее ладони. Керриган удивленно подпрыгнула, словно магия заговорила с ней. И, как было впервые, когда она коснулась барьера, что — то было неправильно. Что — то было сломано в сути заклинания. Она почти видела края, а потом рука вошла по локоть. Магия не могла задержать ее, как делала с Винтер. Гнев появился на лице принцессы, но быстро пропал.

Керриган отдернула руку от барьера.

— Что это было?

— Стены ослабевают. Тысячелетнее заклинание дало трещины по краям, — Винтер глядела, очарованная своей тюрьмой, а потом взглянула на Керриган. — И я хочу, чтобы ты разбила его.

10

ДВОР

Керриган все еще была растеряна, когда вернулась в покои. Когда она увидела на диване Арбор и Прескотта, жующих шоколадные угощения из пакета, она вздрогнула.

— Боги, не пугайте меня так, — сказала Керриган.

— Прогулялась? — спросила Арбор.

Прескотт усмехнулся.

— С Винтер?

— Да.

— Ты будто призрака увидела, — сказала Арбор.

— Что вы тут делаете? Фордхэм вернулся?

— Он занят делами принца, — Прескотт пожал плечами. — Звучало скучно. Мы пообещали развлечь тебя.

— Я принесла игристое, — сказала Арбор. Она указала на бутылку на столе.

— Я не в настроении пить. Почему ты всегда угощаешь меня алкоголем?

Арбор убрала улыбку, и Керриган впервые увидела боль на ее лице.

— Нашего кузена и лучшего друга изгнали. Было некуда идти, нечего делать. Мы думали, что больше его не увидим. Выжить можно было, став жестокими и ужасными, как остальной двор, или выпивая, чтобы не думать об этом.

— Ты не обязана пить, — сказал Прескотт. — На балу мы хотели помочь тебе справиться. А сегодня это празднование, — он бросил кусочек шоколада в рот. — Ты вернула его нам.

— И он счастливее, чем обычно, — согласилась Арбор.

Керриган расслабилась от слов. Она была на взводе от разговора с Винтер. От намеков в ее словах. Ей не нужно было вымещать это на Арбор и Прескотте.

— Простите. Это место…

Арбор отмахнулась.

— Мы понимаем.

— Лучше всех, — сказал Прес.

— Шоколад?

— Боги, да.

Керриган взяла кусочек у Арбор и бросила в рот. Она вздохнула, опустившись на кресло рядом. Это было как нечто особенное у шоколатье на Площади. Она не могла это себе позволить, но порой она с Хадрианом, Лиамом, Дарби копила неделями, чтобы купить знаменитый шоколад и разделить его на всех. Угощения на горе были не такими.


Скачать книгу "Дом теней" - К. А. Линде бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание