Леди Ева. Леди с разбитым сердцем

Карина Пьянкова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ева во многом обласкана судьбою, однако на ее долю выпадает испытание. Несчастная любовь мучает девушку. Но не так была бы велика эта беда, если ее возлюбленного не пытались убить.

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:19
0
121
15
Леди Ева. Леди с разбитым сердцем
Содержание

Читать книгу "Леди Ева. Леди с разбитым сердцем"



Мне требовался отдых. И как можно больше.

— Вовсе нет, сударь, просто дурно спала. Я всегда в добром расположении духа, — любезно отозвалась я, даже изобразив вялое подобие улыбки.

Ужасно хотелось зевнуть. Но леди не зевают, тем более, при гостях. Как и не делают еще тысячи иных вещей.

Де Ла Серта пробормотал «холодная рыба» и продолжил легкомысленный флирт с Эммой. Смотреть на это было попросту мучительно.

— Тебя отвести наверх, Первая? — заметил мою усталость и мои муки Эдвард, ласково прикасаясь к руке.

Я благодарно кивнула и прошептала.

— Да. Больше уже не выдержу… Не хочу…

Не хочу видеть, слышать, знать… Пусть делают, что пожелают. Мне нужно просто немного поспать.

— Прошу простить нас, господа, — окликнул братьев Де Ла Серта мой Второй. — Еве придется нас покинуть.

Судя по взглядам, грустить без меня никто не собирался. Пусть и попрощались мы с показной сердечностью.

Брат довел меня до дверей спальни, а после того вернулся в гостиную, чтобы продолжать присматривать за младшей. Сыновья посла, разумеется, джентльмены… Но красота сестры так совершенна, что лучше не надеяться на чужое благородство.

Да и мне безумно не хотелось, чтоб между Эммой и Мануэлем произошло хоть что-то. Пусть подобный исход и был неизбежен.

Сны мне снились беспокойные, странные, я видела то самое зеркало, видела, как оно, разбитое мною, собиралось из кусочков. И слышала голос… Тот самый голос, что так напугал Марисоль Де Ла Серта. Голос раз за разом твердил «Никому не разрубить этот узел».

А я чувствовала, как на моей шее затягивается то самое жемчужное ожерелье.

Сон и явь переплелись, смешались… Я уже не могла отличить одно от другого.

Создатель, неужто я не просто спасла Де Ла Серту, а еще и забрала себе его смерть?

Холодные, как лед, жемчужины прикасались к коже… И это было самое омерзительное ощущение из тех, что мне доводилось чувствовать в своей жизни…

Вряд ли я когда-то снова буду надевать жемчуг.

— Ты не разрубишь этого узла, цыганка. Я получу того, кто мне обещан, — произнес голос. И ожерелье лопнуло.

Я проснулась в темноте, не решаясь лишний раз вдохнуть, шелохнуться.

Какое счастье, что с самого детства я завешиваю на ночь зеркала…

Он знает обо мне, тот, кто проклял Мануэля Де Ла Серта. Знает, и готов схватиться с противницей за того, кого считает своею добычей. Радовало только лишь, что этот колдун, похоже, не подозревает, будто пошедшая против его воли цыганка не совсем цыганка.

На следующее утро меня навестил и отец, который до этого милостиво позволил мне отдохнуть. Я и так ждала его. Вряд ли лорд Дарроу мог пожелать удовольствоваться теми обрывками информации, которыми обладал Эдвард.

— Ева, ты выглядишь измученной, — отметил отец, сразу как только вошел. — Ты не должна делать подобного для чужого человека.

Подозреваю, что он еще мягко выразился.

Папа сел подле меня на кровати и ласково погладил меня по голове.

Всхлип я удержала в последний момент. Он уже готов был вырваться из горла. Рядом с отцом я всегда чувствовала себя вновь слабым ребенком.

— Он мне не чужой, папа…

Отец вздохнул.

— Бедный ты мой ребенок…

Сколько бы лет мне ни исполнилось, я все равно останусь для родителей любимой маленькой девочкой и никак иначе.

— Я все надеялся, что ты сказала правду о том, что не испытываешь чувство к Мануэлю Де Ла Серта… Пусть твоя мать и сразу заявила, что ты влюблена в него. Пора бы уже привыкнуть, что Кэтрин редко ошибается, когда дело касается детей.

Маме все известно… А я наивно считала, будто только Эдвард узнал о моей склонности к сыну иберийского посла. Матушка лет с пятнадцати не вмешивалась в нашу Эдвардом жизнь, отдав все на усмотрение отца. Ее внимание и требовательная, местами даже суровая, забота целиком доставалась Эмме. Не потому что нас не любили, сердце леди Кэтрин Дарроу было достаточно большим, чтобы в нем хватило время всем детям.

Просто нас с братом сочли достаточно взрослыми, чтоб работать на благо семьи под началом отца.

Однако, как оказалось, матушка не упускала из внимания никого и ничего.

— Ева, надеюсь… ты не пыталась его приворожить? — осторожно поинтересовался батюшка.

Думаю, выражение лица у меня лица у меня было очень уж возмущенным, потому что папа быстро добавил:

— Не обижайся, моя милая, порой женщинам отказывает всяческое благоразумие, когда речь заходит об их сердце…

Да… Как когда-то оно отказало Эбигэйл Грей, в девичестве Оуэн, племяннице отца. Эту историю до конца мне никто не рассказывал. Вероятно, чтобы уберечь репутацию миссис Грей и то уважение, которое я к ней испытывала… Но и того, что удалось выведать у старших, оказалось достаточно, чтобы у меня не имелось сомнений поводу того, кто поколебал веру отца в рассудительность молодых девушек.

— Я никогда бы не обиделась на тебя, папа. И также я бы никогда не поступила так дурно с человеком… человеком, которого люблю.

Ну вот, слово и сказано. Теперь моя семья, вся, за исключением разве что Эммы, уведомлена о том, что я безнадежно влюблена.

Надеюсь, это не слишком отразится на отношении родных. Менее всего я хотела, чтоб меня жалели.

— Эмма… — начал было отец.

Закономерно. Моя дорогая сестра, которая также без ума от молодого человека.

— Получит Мануэля Де Ла Серта, если того пожелает, — спокойно произнесла я.

Кто я такая, чтоб вставать на пути чужой взаимной любви? К тому же, это моя родная сестра. Разве есть у меня хоть что-то, чего бы я не отдала ей?

— Но ведь не о моем сердце ты пришел поговорить, папа?

В любовных делах отец мало что смыслил, и если бы действительно целью его визита был разговор о моих чувствах, он бы пришел вместе с мамой. Или вовсе отправил ее в мою комнату одну.

— Что же случилось в доме посла? — ожидаемо спросил мой родитель.

Вот теперь я его узнавала. Сперва — дело.

— Теодоро Де Ла Серта ведь поведал далеко не обо всем?

Я кивнула, подтверждая правоту отца.

— Тот, кто проклял Мануэля, пытался вмешаться, когда я снимала проклятие. Хотел войти в комнату через зеркало.

От этого воспоминания до сих пор становилось не по себе. У него бы хватило сил, чтоб раздавить меня. Наверняка.

Взгляд отца стал очень напряженным. Лучше него никто не понимал, что именно означает подобная способность. Сама я пока так и не смогла освоить этот прием. И возможно, мне никогда не будет подвластны путешествия через зеркала.

— И что же сделала моя мудрая дочь? — осведомился отец с полуулыбкой.

Похоже, он подозревал, что мой способ был… достаточно необычным.

— И что же сделала моя мудрая дочь?

— Разбила зеркало, — просто ответила я. — Очень действенно, как оказалось.

Папа расхохотался и снова погладил меня по голове.

— Узнаю повадки твоей матери. Она также не чуралась простых и действенных способов решения проблем.

Иногда мне безумно хотелось, чтобы отец рассказал о том, что же происходило до свадьбы моих родителей… Какой же была моя мать в молодости, в моем возрасте.

— Но это еще не все, дочь? Было ведь что-то еще. Я по твоим глазам вижу.

От папы никогда не удавалось ничего утаить, даже если на то было желание.

— Мне показалось… Показалось, будто маркиза знает о происходящем куда больше, чем показывает… Она испугалась сильней меня, когда началась чертовщина с зеркалом. Словно знала, чего бояться.

Госпожа Де Ла Серта совершенно точно вела себя странно. Но если я не ошибаюсь, и ей действительно известно что-то, почему она ничего никому не рассказала, когда опасность для жизни сына стала уже очевидной?

— Как бы то ни было, — вздохнул отец, — молодого Де Ла Серта прокляли в моем доме. И поэтому это стало моим делом. Да и обе мои дочери по нелепому стечению обстоятельств влюблены в несчастного… Ну, заодно следует уберечь отношения с Иберией от неминуемой катастрофы, если все же наследник маркиза Альяло умрет на территории нашего государства по чужой злой воле.

Как легко для лорда Николаса Дарроу оказалось вписать происходящее в свою систему мира. Порой я даже завидовала этому его свойству. То, что для меня стало трагедией, ежесекундным страданием, для папы обернулось рутиной.

Ни капли патетики. Только практичность и здравый смысл.

— Ты умница, Ева, что явилась в дом Де Ла Серта под личиной цыганки. Так они никогда не доберутся до правды. А ты получишь свободу маневра и в качестве Чергэн, и в качестве благородной леди. Хорошо, что свои похождения ты настолько тщательно скрываешь.

А если бы не скрывала, то пришлось бы от них попросту отказаться. Навсегда. Или же отказаться от жизни леди Евы.

Батюшка меж тем продолжал:

— Меня изрядно смущает, что Теодоро не обмолвился ни едином словом о происшествии с зеркалом. Этот молодой человек болтлив сверх всякой меры и не стал бы что-то утаивать…

Я была полностью согласна с этими словами.

Теодоро Де Ла Серта, казалось, попросту не мог закрыть рот даже на пару минут. К тому же ему явно было присуще самолюбование, и звуками своего голоса младший сын посла наслаждался.

— Госпожа маркиза, вероятно, просветила сына, о чем следует помалкивать. А Мануэль и вовсе знает обо всем только со слов матери и брата… — задумчиво произнес отец.

Я кивнула, соглашаясь с подобным предположением. Теодоро… Он вовсе не производил человека, способного вести тонкую игру. Скорее уж он был просто придворным фатом.

Мануэль казался куда более серьезным… и глубоким. В нем я с первого взгляда почувствовала характер и волю.

— Значит, нам следует как можно больше внимания уделить не только сыну, но и матери… Жаль, допросить ее с пристрастием не получится… Этот дипломатический иммунитет подчас такая утомительная вещь.

Папа управлял тайной канцелярией его величества, и в силу своей должности привык действовать жестко, временами даже жестоко. Увы, подобное не было дозволено в отношении семейства иностранного дипломата. А сама мысль о том, чтобы расшаркиваться перед кем-то, приводила отца в уныние.

— Очаруй эту даму, Ева, — требовательно посмотрел мне в глаза отец. — Войди к ней в доверие. Стань наперсницей и советчицей… Словом, покажи, что ты истинная дочь своей матери. Я хочу, чтобы ты знала о Марисоль Де Ла Серта все, что только можно узнать.

Сложная задача… Очень сложная, учитывая, что речь идет об иностранке, чьи обыкновения и привычки разнятся с теми, что приняты у меня на родине. К тому же госпожа маркиза годится мне в матери, и это тоже изрядно сокращает количество точек соприкосновения…

— Быть может, лучше попросить о чем-то подобном матушку? — предложила я, сомневаясь в собственных силах. — Тем более, что они уже приятельствуют…

Папа мрачно нахмурился.

— Я не желаю так рисковать матерью. Не забывай, что они с Эммой самые беззащитные члены нашей семьи. Я и вы с Эдвардом наделены даром, владеем оружием… Мы способны дать отпор. Твоя мать и младшая сестра же могут лишь надеяться на чью-то помощь, если попадут в беду. Да и моя дорогая супруга… Словом, ты знаешь свою маму, за ней закрепилась репутация умной, в некотором смысле, даже слишком умной женщины.


Скачать книгу "Леди Ева. Леди с разбитым сердцем" - Карина Пьянкова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Леди Ева. Леди с разбитым сердцем
Внимание