Читать книгу "Разоблачённая"



Глава 21

Анна

— Примерно десять лет спустя мальчик преуспел в этом, вызвав Бренана на бой в яме. Конечно, он победил. Другой маленький мальчик быстро подружился с юным Акселем, эти двое устраивали в этих стенах настоящий хаос, когда были маленькими. — Тео слегка улыбается. — И когда Акс взял верх, Итан стал его вторым номером.

Тео остановился, чтобы немного прокашляться, и пошел за водой.

— Что случилось с другой женщиной? — Спрашиваю я, впечатлённая рассказом Тео о том, как Гробница стала тем, чем она была.

Снаружи мы знали только, что это небезопасно для охранников, поэтому они и закрыли её. Конечно, ни один из правдивых слухов не просочился наружу.

Тео на мгновение замер, прежде чем ответить.

— Она умерла вскоре после беспорядков. Как бы ни были взбешены заключенные тем, что охранники убили одного из своих, это не помешало им погубить бедную женщину.

Я печально киваю, теребя рукава своей толстовки. Через мгновение я поднимаю глаза и вижу, что Тео смотрит на меня со странным и понимающим выражением на лице.

— Вот так Аксель пришел сюда, — говорит Тео, не отрывая от меня взгляда, — но это все еще не объясняет, почему он помог тебе… Так ведь?

Он поднимает бровь, глядя на меня, и я чувствую, как мое лицо заливается краской. Конечно, он не объясняет…

Тео хихикает:

— Я так и думал.

— Я… но… — бормочу я, пытаясь разобраться в этом и придумать какой-нибудь ответ. — Что это значит? — Я, наконец, взвизгиваю.

— Я не вчера родился, парень, — говорит он с подчеркнутой ухмылкой, акцент делает его смысл ясным. — Я думал, что с тобой что-то не так, но когда ты сказал, что Акс защитил тебя, я сделал предположение. Которое ты только что подтвердилА. — Он подчёркивает последнее слово, указывая на него.

Я прищуриваюсь, глядя на хитрого старика, который немного посмеивается над своей смекалкой.

— Ты собираешься донести на меня? — Холодно спрашиваю я его, и Тео перестает смеяться и смотрит на меня.

— Ты обвиняешь меня в том, что я кину тебя после того, как я помог тебе, и не один раз, а уже дважды? — Он свирепо смотрит на меня, и я тут же опускаю голову от стыда.

— Извини, — бормочу я.

Несколько минут мы сидим в тишине. Я все еще думаю о том, что Тео раскусил меня, не говоря уже о собственной истории Акселя.

Когда я впервые предстала перед ним, он привел меня в ужас. По мере того, как я узнаю о нем, провожу с ним время, все это начинает обретать смысл. Я могу представить его, этого маленького мальчика, плачущего по своей матери, и это разбивает мне сердце. Неудивительно, что он хочет обезопасить меня.

— Как тебя вообще зовут? — Наконец спрашивает Тео, возвращая мое внимание к нему.

Я бросаю взгляд вокруг, убеждаясь, что поблизости никого нет.

— Анна, — тихо отвечаю я. — Джош был моим братом.

Как обычно, я чувствую удар в сердце, когда думаю о нем, но отталкиваю это.

Тео кивает.

— Ну, я никому не скажу, но тебе лучше быть осторожной. Больше никакого дерьма, как сегодня во дворе, слышишь? На этот раз тебе повезло, но Коул и его парни уже с подозрением относятся к интересу Акселя к тебе. Не хочу видеть, что с тобой случится, если они узнают.

Я слегка бледнею и киваю. Кажется, Тео считает это достаточным предупреждением, поскольку он возвращается к своему столу и начинает что-то делать среди своих вещей.

— Тео?

— Мммммм?

— Кто-нибудь когда-нибудь сбегал из это места?

Тео застывает спиной ко мне, медленно поворачиваясь, чтобы обвиняюще указать на меня узловатым пальцем.

— Тебе не кажется, что ты и так уже причинила достаточно неприятностей?

Я слегка посмеиваюсь, когда встаю, собираясь уходить.

— Это был просто вопрос, Тео. Не беспокойся обо мне, — легко лгу я.

Он прищуривается, глядя на меня, но больше ничего не говорит. Когда я придумаю, как отсюда выбраться, я постараюсь включить в это дело Тео. Я никогда не спрашивала, что привело его сюда, но мои инстинкты говорят мне, что он хороший парень, и эти инстинкты редко подводили меня.

— Спасибо, что поделился со мной, — честно говорю я ему, — и за твою помощь.

Когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, позади меня снова раздается голос Тео:

— Помнишь, я сказал, что ты мне кое-кого напоминаешь? — Спрашивает он.

— Да, ты собираешься сказать мне, кого сейчас?

Он кивает и подходит к своему столу, вытаскивает что-то маленькое и протягивает мне. Я беру её и смотрю на потрепанную фотографию молодой женщины, переводя вопросительный взгляд на Тео.

— Моя дочь, — говорит он, все еще улыбаясь фотографии, которую я держу, — она умерла в ночь, когда меня арестовали. У нее была смелость, как и у тебя.

Я грустно улыбаюсь и возвращаю ему фотографию, уходя, не сказав больше ни слова.


Скачать книгу "Разоблачённая" - Элла Бернс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание