Ваше хвостатое высочество. Том 2

Алекс Бутаров
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Однажды в безмятежном Лобисхомском королевстве случились заговор и попытка государственного переворота, в результате чего наследная принцесса попалда в Мир Смерти и чудом спаслась. Да еще и друзей нашла. И с одним из своих друзей вернулась в родной мир. И теперь она должна спасти всех невиновных, кого сможет, и покарать всех виновных, кто не успеет спастись бегством на другую сторону травы. А еще нужно разобраться во времени, собственных чувствах и много-многом другом...

Книга добавлена:
20-12-2023, 13:58
0
249
41
Ваше хвостатое высочество. Том 2

Читать книгу "Ваше хвостатое высочество. Том 2"



Глава 12. День перед боем.

Вася-12

Через полчаса я дисциплинированно постучал в дверь покоев Лики и чуть не получил в доб дверью. Те же два мужичка, что открывали ворота, чуть ли не бегом вытащили сундук с образцами и куда-то уволокли.

- Вася, заходи! Я как раз успела проверить привезенное и отправить на ярмарку! – раздался голос Лики где-то в глубине покоев. – Кое-что из стекла разбилось, нам нужно быстро забежать к местным мастерам и заказать возгоночные кубы для ароматических ламп! – продолжила она явно из ванной, когда я зашел. Понятно, надо же как-то замотивировать наш рывок к местным гильдейским на случай, если здесь у стен тоже есть уши. Наконец, шум воды стих и Лика в своем земном красном платье пулей вылетела в гостиную. Ну да, оно у нее одно такое, чтоб и местным модным тенденциям соответствовало и надевалось, мало того, что самостоятельно, так еще и молниеносно практически в прямом смысле слова. А время терять некоторые брюнетистые явно не собирались.

Лика рванула с места в карьер, прихватив со стола пачку бумаг, на которых магистр Иоан глубокой ночью умудрился успеть начертить наш куб для распыления раствора сульфата серебра. Начертил, кстати, в положении «на попа», даже свечку под углублением нарисовал, чтоб всем понятно было, зачем там странная дырка. Вон, даже трубку к заливной горловине приладил, чтоб уж точно без ошибки. Меня она побудила поторапливаться самым простым и эффективным способом – цапнула под локоток свободной рукой, так что выбор оказался невелик – или резво следовать за собственной рукой или с ней же прощаться. Выбрал первое и заработал ногами.

На сей раз нам предоставили тоже двуколку, но обычную, нормального размера и с нормальной лошадью. Я аж выдохнул. Все же тот непарнокопытный мастодонт, на котором мы сюда приехали, меня несколько напрягает. А тут нормальный транспорт, я на примерно такой двуколке в детстве в зоопарке катался. Только там пони был, которому, по большому счету, было наплевать на все, кроме морковки, которую он получал в конце поездки. Включая и любые манипуляции с вожжами. Пони с философским видом огибал большую клумбу, делая примерно стометровый круг и вставал строго на том месте, откуда стартовал. Спросом этот пони пользовался умопомрачительным, ибо порулить самостоятельно коняшкой, да еще и покатав при этом подружку, жаждали все. На управляемую старым высохшим дедом тележку, в которую влезало шестеро, очередь была в разы меньше. Но, в любом случае, несмотря на столь внушительный коневодительский стаж, я имел весьма смутное представление о том, как этим гривастым кроссовером управлять. На наше счастье, Лика, похоже, прекрасно управлялась с любым транспортом, доступным в этом мире, так что и минуты не прошло, как мы выехали к местным стекольщикам.

Стекольная мастерская располагалась в ничем не примечательном кирпичном сарае на окраине города. К нам вышел старший мастер, у которого театральные страдания Лики на тему разбившихся в дороге прекрасных кубов для ароматической лампы не вызвали ни малейшего интереса, в отличие от чертежей. Руку магистра Иоана мастер признал сразу, похвалил их качество и сообщил, что к завтрашнему дню все сделает. Лика уточнила кое-какие детали и раскланялась, оставив щедрую предоплату.

На этом, в принципе, сегодняшняя программа была завершена. Лика, чуть подумав, сообщила, что собирается в «достойную харчевню», что, по-видимому, означало приличный ресторан. Весьма своевременно, с учетом того, что с этой гонщицей «на облучке» мы по дороге таверны видели только снаружи и на большой скорости, а на обед получили лишь незначительное количество пищи духовной в виде общения с таможенниками.

Поездка много времени не заняла и завершилась у двухэтажного здания с большой надписью «Петух и утка», дополненной резными изображениями соответствующих пернатых. Пока при головах и перьях. Надо полагать, внутри они представлены в уже приготовленном виде. Вывеска, кстати, была украшена целой гроздью разных корон, прямо намекая на то, что в этом заведении харчевались целые поколения разных самодержцев. Мы слезли с двуколки, Лика отдала вожжи одному из оборотней-подростков в жилетке с такой же эмблемой и он, вскочив на е место, быстро уехал за дом. Похоже, тут не только у нашего торгового представителя своя «вертолетная площадка».

Внутри харчевня выглядела вполне классически – каменные стены с не слишком большими окнами, деревянные перекрытия, огромный очаг, на котором можно было зажарить бычка, кондовая деревянная стойка и такие же столы со скамьями и стульями. Лика выбрала столик на двоих у окна и быстро направилась к нему. И если кто-то подумает, что придержать стул садящейся даме легко, то глубоко ошибется. Ибо для этого нужно сначала обогнать голодного оборотня, на всех парах мчащегося к лежащему на столе меню. Уж не знаю как, но мне это удалось, за что и получил благодарную улыбку этого самого оборотня. Уф, теперь и самому сесть можно…

- Смотри, это у них меню дежурных блюд на сегодня. – проинформировала меня Лика, закапываясь в свой экземпляр книжки в пару десятков страниц толщиной. – Все, что здесь перечислено – уже готово и принесут за пару минут. Если захочется чего-то особого, то или просишь полное меню или даешь рецепт. Но лично мне ждать неохота. Так проголодалась, что готова кого-нибудь покусать. – продолжила она ликбез, продолжая терзать меню.

- Главное, чтоб не меня. А то начну шерстью обрастать и на луну выть. – ехидно прокомментировал я и полез в свою книжку.

- Не волнуйся, в нашем мире оборотни такими свойствами не обладают, так что без луны обойдешься. – не менее ехидно заявила она и поинтересовалась – Присмотрел себе что-то или нет пока?

- Присмотришь тут… - растерянно ответил я. – тут две дюжины листов с двух сторон каждый. Я из и прочитать не успел, только пролистать.

- Тогда бери, как и я утиные ножки со сметанно-чесночным соусом и овощами. И вот этот морс. Он у них очень вкусный.

- Лика, а чем мы платить будем? – тихо спросил я, заметив отсутствие цен в меню. И это означало вовсе не успешное построение коммунизма в конкретном королевстве, а то, что данное заведение относится числу тех, где посетителей цены не интересуют. Иными словами – высшей ценовой категории. – У меня местных денег нет, а мои во дворце остались. –.

- Вообще-то, если ты даже ту драную сторублевку из вашего деревенского магазина надумаешь продать, то сможешь выторговать столько золота, что наш коник не довезет. А если более конкретно, то вот кошелек, - с этими словами она вытащила откуда-то из-под стола и протянула мне классический средневековый кожаный кошель на завязках. Странно, кстати, что-то я не припомню, чтоб у этого платья карманы были. – Там пара дюжин золотых. Средний ужин на двоих в этой харчевне обычно укладывается в два, дашь три и все будут довольны..– прояснив мои дальнейшие действия, – И не волнуйся, я полог тишины поставила, так что нас никто не сможет услышать или прочитать слова по губам, если мы не обращаемся именно к нему. Так здесь почти все делают, так что скорее отсутствие полога удивит. – добавила она, и показала глазами на официантку. Или здесь это подавальщица? Похоже, заказ должен делать я.

Я, поймав ее глазами, кивнул. Подавальщица подошла с грацией и видом настоящей принцессы, явно переплевывая Лику, всплывающий в памяти образ которой в костюме огородного пугала (ну да, моём, но в нём-то она!) наиэффективнейшим образом и с большим запасом перебивал любые вечерние платья и прочие изыски. А потому знание о том, что она принцесса, да еще и наследная, укладываться в подсознании не желало никак. То ли дело подавальщица – ее я в моих собственных драных портках не видел. Нет, все же официантка, советская. Ни одна подавальщица так озарять окрестности чувством собственного величия не потянет.

Сия сиятельная особа высочайше соблаговолила принять наш заказ и проследовала куда-то за стойку, действительно уже через пару минут вернувшись с полными тарелками и кувшином. Все принесенное было аккуратно расставлено на столе, морс разлит по стаканам, а на колени нам возложены (иначе и не скажешь!) большие салфетки. После чего официантка, кивком высочайше разрешив приступать к трапезе, вернулась к стойке. Я пребывал в некотором удивлении по поводу столь… высокого стиля работы официантки, ибо ничего подобного не видел и в одном ресторане даже на нашей драгоценной Рублевке. И не на Рублевке тоже. И тут я заметил, что Лика, разве что, не лопается от смеха.

- И что это было? – поинтересовался я.

- Давняя история. Эта харчевня всегда ценилась местной династией. И вот была в этом королевстве одна жутко строптивая ненаследная принцесса. Все было не по её, все было не так. Извела своими претензиями весь двор. И вот однажды отец, не выдержав вечных скандалов, заявил дочери, что она сама ничего делать не умеет, а с советами лезет. А дочка была очень строптивой… В итоге она наорала на короля и сбежала. Да так успешно, что довольно долго ее найти не могли. А когда нашли, то выяснилось, что она устроилась в эту самую харчевню подавальщицей. И самое забавное, что свои претензии на предмет неправильной работы подавальщиц она не постеснялась предъявить хозяину таверны. А тот, вместо того, чтоб выгнать взашей наглую девку, решил ее выслушать. А выслушав – предложил научить подавальщиц работать так, как ей хочется. За пару недель принцесса умудрилась научить работавших здесь деревенских девиц вести себя так, чтобы её саму это устраивало и заведение обрело особый шарм, каковой тщательнейшим образом сохраняется и по сей день. После чего родители не утерпели и забрали ее домой, прервав дальнейшее реформирование общепита. С отцом она помирилась, после того, как тот с глубочайшим удивлением признал наличие у нее определенных организаторских талантов. Женихи потом чуть не передрались у дворца, но замуж она вышла по своему выбору, став одной из моих пра-пра-прабабушек. - завершила она рассказ с каким-то странным оттенком в голосе. А я постарался окончательно вернуть челюсть на место и все же обратить должное внимание на принесенную нам вкуснятину. А то какие-то подозрительные идеи начали закрадываться…

Ножки оказались просто божественно вкусными, а вот овощи, на мой вкус, кроме цветной капусты, перепарены. Я бы их скорее на мангале поджарил. И удивил выбор приправ. Всякого рода пряные травы были представлены даже чуток в избытке, соль как раз по моему вкусу, а вот перец явно был незаслуженно забыт. Краем глаза заметил, что моя вдумчивая дегустация опять вызывает веселье.

- А теперь в чем дело? – не переставая жевать уточнил я. Возможно, это супротив всякого этикету, но я, если честно, и сам покусать всех готов.

- Приправы считаешь? – не переставая хихикать, ответила вопросом на вопрос Лика.

- Да… А как ты догадалась? – удивился я.

- Так истории уже без малого гросс лет. А с твоими кулинарными пристрастиями и подсказок не надо. Один из достойных герцогов Тайганских, имея историческое пристрастие к Востоку, очень любил тамошнюю кухню. Проблема была в том, что некоторые приправы местные вообще не были склонны продавать, считая их национальным достоянием, а некоторые продавали в мизерных количествах и за дикие деньги. Производители приправ на этом неплохо наживались, а всем остальным оставалось или раскошеливаться или ограничиваться доступными у нас приправами. Герцога не устроили оба варианта и он нашел третий. Пользуясь покровительством короля и своими способностями в области дипломатии, от убедил местных владык, что экспорт приправ поможет соседям познать величие их держав, а самим державам и их жителям неплохо заработать, ибо никакие, даже самые высокие цены на узком рынке не перебьют доходы от продаж по умеренным ценам на практически безграничных рынках нескольких королевств и царств. К тому же расходы на перевозку и охрану он взял на себя. Равно как и создание сети продаж. Потом он обратился от лица короля Лобисхома к соседям, предложив помощь в организации поставок по умеренным ценам. Все монархи, кроме одного, радостно согласились. Единственным отказавшимся оказался тогдашний король Либаханта, то ли слишком хитрый, то ли слишком умный и хорошо знающий математику. Согласно заключенным тогда договорам, низкие цены на приправы, в основном на перец, действительны для государств, входящих в так называемый «Перечный союз». При вывозе их за границы этого союза выплачивается пошлина, делающая приправы существенно дороже золота. Посему в Либаханте перец и остальные восточные приправы – огромная редкость. Следствием этого стало сохранение старинных рецептов, в то время, как остальные страны изрядно «овосточили» свою кухню. Ну а из этого проистекает весьма развитый кулинарный туризм, причем в обе стороны. В итоге зарабатывают все, от королей до контрабандистов. А больше всех – герцоги Тайганские. Кстати, «перечные караваны» еще и являются идеальным и самым надежным средством дипломатической связи, потому как за нападение на них законами всех стран, включая Либахант, в который они вообще не заходят, установлены такие кары, что разбойники перед ними дороги подметают. Во избежание. И как тебе дядюшкины предки? – поинтересовалась Лика по завершении этой краткой, но емкой лекции.


Скачать книгу "Ваше хвостатое высочество. Том 2" - Алекс Бутаров бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Ваше хвостатое высочество. Том 2
Внимание