Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане

Криста Фокс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сварливый британский вампир, который ненавидит Рождество. Великолепная американская ведьма с телом, от которого у него текут слюнки. Когда секретный сверхъестественный Орден, в котором служит Кейн Эйнсворт, отправляет его в Новый Орлеан, помочь предотвратить нападение на людей, Кейн вынужден работать с Аней Морган, могущественным практиком, обладающим знаниями, необходимыми для выполнения работы. Проблема лишь в том, что она любит всё, связанное с сезоном рождественских каникул, от глинтвейна до гирлянд и даже подарков, завёрнутых в блестящую бумагу. Они противоположности во всех отношениях, кроме одного — ни один не может отрицать растущего между ними притяжения. Смогут ли они остановить зло, которое угрожает превратить сезон радости в сезон траура? Или будет слишком поздно?

Книга добавлена:
14-01-2023, 09:05
0
159
10
Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане

Читать книгу "Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане"



***

— Мне плевать, почему ты это сделал, Джулиан. — Кейн находится в другой комнате люкса, но я безошибочно слышу гнев и даже обиду в его голосе. — Ты обязан был сказать. Я должен знать, во что ввязываюсь. Чтобы я мог подготовиться к тому, что предстоит сделать.

Сообщение, которое он оставляет, длится всего несколько секунд, прежде чем он грубо прощается. Когда он, наконец, появляется, в его взгляде такая ярость, что у меня сердце сжимается от жалости. Одна из первых вещей, которой учат эмпатов — мы не можем помочь тем, кто не готов к помощи. Кейн попадает в эту категорию.

— Извини. — Это прошептанное извинение, которое ему на самом деле не нужно было произносить, звучит вежливо, и я принимаю его.

— Не переживай. Мой отчим — вампир, и всегда становится немного ворчливым на рассвете.

Кейн останавливается, удивлённо выгибая брови.

— Ворчливый? И ты сравниваешь меня со своим отцом?

Я киваю.

— Если он воет по-волчьи и пахнет по-волчьи, то, скорее всего, это волк.

— Я почти уверен, что цитата звучит не так. — Он всё равно смеется, и меня ободряет что, кажется, с его плеч падает тяжесть.

— Возможно. — Я смотрю на телефон, и таймер доходит до нуля. Я убедилась, что шторы зашторены, и Кейн будет здесь в безопасности, пока солнце высоко. Здесь настолько безопасно, насколько возможно. — Пошли в кровать.

Он смотрит на меня с жаром, которого я раньше не замечала, и от возможной интерпретации того, что сказала, я краснею. Я стараюсь относиться к этому с юмором.

— Ну, спать, а я посплю здесь, а потом, эм, мы сможем… — Я заикаюсь, и его губы дёргаются, будто он пытается не рассмеяться.

Дверь спальни захлопывается, и Кейн вскакивает, оглядываясь в ожидании неминуемого нападения. Я машу ему, чтобы он сел обратно.

— Это мисс Джулия. Наш постоянный призрак. Она просто даёт знать, что никуда не делась.

Следующая дверь в ванную медленно закрывается, как будто дух демонстрирует уровень контроля.

— Здравствуйте, мисс Джулия. Это мой друг, Кейн. Он поживёт у нас какое-то время. Нужно следить за тем, чтобы шторы оставались плотно задёрнутыми в течение дня. Я знаю, ты поможешь мне обезопасить нашего гостя. — Дверца шкафа открывается, а затем с лёгким щелчком закрывается сама. Я киваю Кейну и понижаю голос: — Твоя очередь. Она всегда счастливее, когда ей представляется красивый мужчина.

Он приподнимает один уголок рта в подобии улыбки, затем поворачивается к двери шкафа, прежде чем отвесить галантный поклон.

— Я рад познакомиться с вами, мисс Джулия. Для меня большая честь. — Его голос меняется, акцент усиливается, и я гадаю, говорил ли он так раньше. До того, как изменился. — Если вам что-нибудь понадобится, мэм, пожалуйста, дайте знать, и я с радостью сделаю всё, что смогу. — Вокруг нас воцаряется тишина, а затем на стол из розового дерева падает книга с полки. Обложка открывается, страницы перелистываются, пока, наконец, не останавливаются. Кейн подходит, читает раскрытые слова, а затем быстро кивает. — Хороший выбор. Я посмотрю, что могу сделать.

Книга осторожно закрывается, направляемая невидимыми пальцами, а затем температура в комнате повышается и холод рассеивается, а мисс Джулия переходит к другим вещам.

— Было занятно. — Кейн зевает, моргая, будто внезапно очень устал. — Возможно, ты была права. О том, что пора в кровать.

Я игнорирую дразнящий намёк в его словах и киваю в сторону спальни.

— Ты будешь спать там. Она полностью защищена от света, и можете запереть дверь.

Он подходит к комнате, окидывает её быстрым взглядом, затем скрещивает руки на груди, обращая внимание на то, насколько она широка.

— Мне нужно запереть дверь, Аня? Ты планируешь что-то сделать со мной, пока я отдыхаю?

Его голос понижается до хриплого мурлыканья, и мой желудок делает кульбит от этого звука. Я знаю, на что способны силы вампира, и всё равно испытываю искушение. Я сжимаю кулаки, впиваясь ногтями в мягкую кожу ладоней, и яркие точки боли прорываются сквозь туман, окутывающий меня.

— Хорошо отдохни, Кейн, — говорю я, поворачиваясь к нему спиной. И слышу, как он хихикает, а затем дверь тихо закрывается. Но замок не поворачивается.


Скачать книгу "Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане" - Криста Фокс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане
Внимание