Винкс: Тайна Мультивселенной

Амура Лав
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После возвращения из Гардинии Лейла горюет о потерянном возлюбленном. Винкс решают помочь подруге смириться с утратой и предлагают провести церемонию прощания в любимом месте Набу. За водопадом в Диких Землях Лейла обнаруживает проём из прозрачного кристалла, по другую сторону которого видит живого любимого. Потрясённая девушка случайно открывает портал в параллельный мир, где события произошли по-иному. У Набу и Лейлы из разных миров появляется шанс возродить любовь. Однако вирус первозданного зла, поразивший Винкс, ставит под угрозу не только их будущее…

Книга добавлена:
3-09-2023, 07:22
0
197
8
Винкс: Тайна Мультивселенной

Читать книгу "Винкс: Тайна Мультивселенной"



Глава 4. Путь к спасению

Воцарившуюся тишину нарушил голос Салладина:

— Как вообще Набу узнал о затерянном в веках артефакте? И почему ты решил, что книга невидима?

— Всё началось с того, как три года назад в одной из подводных пещер Андроса Набу случайно нашёл древний манускрипт. Рукопись сильно пострадала от времени, но в сохранившихся кусках текста содержалось описание книги, и как её найти. Набу много работал над расшифровкой и в итоге записал в дневнике: "Древнее сокровище спрятано у истока. Никому из сего мира не дано увидеть его. Под печатью добра и зла сокрыта история…"

— Понятно.

— А мне вот ничего не понятно! — взорвался Брендон. — Как мы найдём что-то невидимое за пару дней, тогда как Набу посвятил этому несколько лет и всё, что ему удалось обнаружить — это один-единственный портал? Не исключено, что книга спрятана не в Магиксе, а в одном из миров. Нам ни за что не успеть, и девочки обречены оставаться злыми. — Отчаяние победило вспышку гнева, плечи парня Стеллы поникли.

— Дело не только в Винкс, это не самая большая проблема, — жёстко сказала Гриффин, заставив специалистов сжать кулаки. — Боюсь, они только начало гибели всех миров. Когда девушки станут вместилищем первозданного зла, мы обречены. Если легенды не врут, то ведьмы-прародительницы вкупе с Валтором и Даркаром покажутся безобидными котятами по сравнению с тем, что грядёт.

— Значит, нам нужно разгадать, где находится книга Равновесия, — Тимми поправил очки и добавил, — у меня есть соображения на этот счёт.

Ривен схватил друга за ворот и заорал:

— И ты всё это время молчал? Знал и просто слушал, как мы паникуем?

Гелия и Скай бросились к Ривену:

— Спокойно, отпусти его. Этим ты делу не поможешь.

— Я не сказал, что знаю точное местоположение книги. У меня есть предположение.

— Говори уже! Иначе я не отвечаю за себя.

Тимми прочистил горло, повернулся к директорам школ и начал излагать догадки.

— Полагаю, всем присутствующим или, как минимум, большинству понятно, что древнее сокровище — это книга Равновесия.

— Издеваешься, умник? — Ривен гневно посмотрел на парня Текны.

— И она спрятана у истоков. У истоков Равновесия, что в сущности логично.

— А исток Равновесия — это Древо Жизни, — подхватил Набу. — Молодчина, Тимми! И как мой двойник сразу не догадался?

— Почему-то я уверен, что как раз эту часть он быстро понял. Решение лежит на поверхности.

— Тогда зачем он искал порталы в другие миры, если книга здесь? — непонимающе спросил Скай. — Для чего тратить столько времени и сил на ненужные розыски?

— В дневнике о разгадке ни слова, — сказал Набу. — Не находишь это странным?

— Вовсе нет, — Тимми пожал плечами. — Зачем записывать очевидное? Другой вопрос: разгадал ли он, как увидеть невидимое, скрытое от всех?

— "Никому из сего мира не дано увидеть его", — медленно произнёс Набу. — Почему сделан акцент на мире?

— Думаешь, тут есть особый смысл? — в голосе Салладина прозвучал неподдельный интерес.

— Разве не проще было написать: "Никому не дано увидеть его?" А значит… — голос Набу задрожал, — значит, книгой завладеть могу только я, потому что не принадлежу этому миру. Я прав?

— Умно, — тихо засмеялся директор Красного фонтана. — Спрятать самое большое сокровище в сердце исходного мира, но найти его способен лишь тот, кто пройдёт через портал из параллельной вселенной и активирует магию первозданного зла. Просто и гениально.

— Вот и объяснение, почему наш далеко не глупый друг искал параллельные миры. Набу не мог забрать книгу в Магиксе, здесь она для него недосягаема. Поэтому он решил найти артефакт в максимально похожем на наш ином мире. Другое дело, что его предположение было неверным.

— Отличная логика, — похвалил Тимми Салладин. — Почему же ты думаешь, что Набу ошибся?

— Потому что несмотря на существование мультивселенной, книга должна быть всего одна, и воспользоваться ей можно только из нашего, являющегося первоначальным, мира. Это аксиома, не подлежащая сомнению. В противном случае, зачем вообще создавать обладающий такой магической силой артефакт? Вероятно, книга — эдакий “план Б” на случай, если в мультивселенной нарушится необходимое для её существования равновесие.

— Как бы то ни было, нельзя терять ни минуты, — воскликнул Набу, — я немедленно отправляюсь к Древу жизни.

— Мы с тобой!

— Нет, один я управлюсь быстрее. А вы попробуйте понять, что такое печать добра и зла.

Набу растворился в глубине портала, а специалисты дружно посмотрели на сохранявших невозмутимость директоров.

— Так вы знаете, что это за печать, и как её снять? — не выдержал молчания Скай.

— Конечно, — с достоинством ответила Гриффин. — Это легко.

Ривен дёрнулся, чтобы задать следующий вопрос, но в последний момент воздержался.

Не прошло и часа, как воздух заискрился, и открылся проход, из которого вышел счастливый Набу с книгой в руках. Он бережно положил фолиант перед Фарагондой. Все присутствующие сгрудились вокруг стола. Переплёт книги был изготовлен из массива дерева, обтянутого тёмной кожей. На нём отсутствовали какие-либо надписи. Лишь два оттиска ладоней: золотой и серебряный украшали древний артефакт.

— Ты уверен, что это та самая книга? — спросил с сомнением Ривен.

— Она находилась между корнями Древа Жизни. Никаких других предметов я не обнаружил. Попытался её открыть, но у меня ничего не вышло. — Набу развёл руками. — Вы поняли, как снять печать?

Специалисты с надеждой посмотрели на директрису Облачной башни.

— Как я уже говорила, тут никаких ловушек или загадок. Печать добра и зла всегда снимается одновременным прикосновением их представителей. В нашем случае, феи и ведьмы. — Она повернулась к Фарагонде. — Вашу руку, коллега.

Обе директрисы синхронно положили ладони на оттиски: Фарагонда на золотой, а Гриффин на серебряный. Книга засияла сначала изумрудным, потом голубым и в заключение белым светом. В этот момент все в кабинете услышали еле слышную мелодию. Когда она замолкла, и погасло свечение, фея и ведьма убрали ладони и увидели, что отпечатки исчезли. Затаив дыхание, Фарагонда открыла книгу и… обнаружила, что она написана на неизвестном ей языке. Вздох разочарования вырвался из груди директрисы Алфеи.

— Что там? — спросил Салладин. — Неужели пустые страницы?

— Хуже, — мрачно произнесла Гриффин, — мы не можем прочитать то, что там написано.

— Разрешите, я попробую? — предложил директор Красного фонтана.

Директриса Облачной башни презрительно фыркнула. Фарагонда кинула на неё суровый взгляд и молча подвинула фолиант Салладину. Спустя пару минут и он признал своё поражение.

— И что дальше? — спросил Гелия.

— Вся надежда на Конкорду, — сказала Фарагонда. — Если даже ей ничего неизвестно об этом языке, то мы бессильны. Пойду поговорю с ней.

— Я с тобой, — быстро произнесла Гриффин.

— Ты же знаешь, Конкорда недолюбливает ведьм. Ждите здесь, я скоро вернусь.

Фарагонда осторожно взяла книгу и направилась в библиотеку. Хранительница архива Алфеи если и была удивлена столь поздним визитом директрисы, то вида не подала.

— Конкорда, к нам в руки попал весьма древний фолиант. Возможно, древнейший из всех существующих. К сожалению, текст в нём написан на неизвестном мне языке. Салладин и Гриффин тоже в недоумении. Нам жизненно важно найти в этой книге способ спасти Винкс от поразившего их вируса. Ты же знаешь, что с ними приключилось?

Пикси кивнула.

— Я постараюсь помочь, если это в моих силах. Так что за книга?

— Книга Равновесия.

Конкорда с недоумением посмотрела на директрису и пропищала:

— Невероятно! Такая честь увидеть при жизни столь легендарный артефакт. Пикси поколение из поколения передавали предание о книге Равновесия.

— Хочешь сказать, ты можешь её прочитать? — взволнованно спросила Фарагонда.

— Нет, язык книги известен только первым магическим существам Равновесия.

— То есть…

— Да, именно так.

— Спасибо, Конкорда. Ты очень нам помогла.

— Я рада. Надеюсь, вы спасёте Винкс и весь мир.

Директриса чуть ли не бегом вернулась в кабинет. Стоило ей появиться в дверях, как к ней кинулись специалисты и засыпали вопросами.

— Что сказала хранительница? Она знает язык? Нашли способ нейтрализовать вирус?

— Тише, мальчики. Я понимаю, как вы переживаете за Винкс, и что у нас мало времени. Сейчас нам всем лучше отправиться спать. Утро вечера мудренее.

— Но…

— До завтра! — тоном, не терпящим возражений, приказала директриса.

Специалисты поняли, что больше ничего не узнают, и подчинились. Дождавшись, пока в кабинете остались лишь директора школ, Фарагонда сказала:

— Книгу могут прочесть только первые магические существа Равновесия.

— Понятно. Значит, шанс есть, — с облегчением произнёс Салладин.

— Когда отправляешься? — спросила Гриффин.

— Завтра на рассвете нанесу визит в Красную башню.

Едва солнце показалось из-за горизонта, как Фарагонда уже стояла перед входом в обитель Аркадии — первой феи волшебного измерения. Директриса не сомневалась, что обитателям Красной башни уже известно о нависшей над миром катастрофе, и надеялась, что древнейшие существа обойдутся в этот раз без проверок и недомолвок.

Аркадия встретила Фарагонду тепло, как старого друга, что ввергло в недоумение последнюю, и с улыбкой спросила:

— Что могло заставить посетить моё скромное жилище директрису Алфеи лично?

"Всё-таки будем в игры играть", — подумала Фарагонда, а вслух сказала:

— Я пришла просить об одолжении и помощи. Кроме вас никто не знает языка сотворения мира.

— Неожиданная просьба. Зачем же тебе понадобился язык, на котором не разговаривают тысячи лет?

— Чтобы прочитать книгу Равновесия.

Первая фея неподдельно удивилась:

— Так у вас действительно получилось её найти? Не думала, что это когда-либо станет возможным.

— Удалось с помощью пришельца из параллельного мира.

— Выходит, твоих учениц поразил вирус первозданного зла? Это очень-очень опасно. Теперь я понимаю, почему ты здесь.

— В древнем тексте должен быть описан способ, как его нейтрализовать.

— Весьма вероятно. Принесла с собой книгу?

— Да, — Фарагонда протянула фолиант первой фее. — У нас осталось меньше двух суток. Иначе…

— Я поняла. Сделаю, что смогу. Тебе придётся набраться терпения и подождать.

Директриса склонила голову в знак признания и вышла из залы. Теперь всё зависело от того, как быстро Аркадия сможет найти нужный текст.


Скачать книгу "Винкс: Тайна Мультивселенной" - Амура Лав бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Винкс: Тайна Мультивселенной
Внимание