Души

Эдна Уолтерс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Это история Коры. Книга может считаться NA (new adult), потому что содержит нецензурную лексику, сцены жестокости и эротику. 17+

Книга добавлена:
9-03-2024, 10:02
0
73
50
Души
Содержание

Читать книгу "Души"



Вот козёл, а. Он должен быть на моей стороне! Я толкнула его локтем и спрыгнула с колен.

— Два извращенца, — я указала на них. — Вы хуже старика Ридса, — я посмотрела на часы. Без пятнадцати два. — Пойду найду Рейн. Мне ещё нужно успеть в дом престарелых до начала моей смены.

— Кто, Хель его забери, такой Ридс? — спросил Торин, когда я уже уходила.

— Один из подопечных Коры в доме престарелых. Он втюрился в неё и постоянно отвешивает ей комплименты. Я подумываю избавить старого пердуна от страданий и лично сопроводить его душу на остров.

Я остановилась у портала и оглянулась через плечо. Они смеялись, как два давних друга. Мне даже не хотелось вмешиваться, но…

— Тронешь одного из моих подопечных, и я тебя накажу, гримнир.

Он ухмыльнулся, будто представил «наказание». Его извращённый ум всё выворачивал в свою пользу. Я покачала головой и посмотрела в портал. Он вёл в комнату Рейн. Я не видела её, но слышала.

— Стой. Будешь вести себя хорошо, я разрешу тебе спуститься вниз.

Одолеваемая любопытством, я вошла к ней. Она стояла у окна.

— С кем это ты разговариваешь?

Она оглянулась через плечо и скривилась.

— С кошкой.

— У тебя есть кошка? С каких пор?

Чёрная кошка с невероятными зелёными глазами разлеглась на подоконнике и смотрела на Рейн, будто понимала её слова.

— С прошлого вечера. Она отказывалась уходить, и мне пришлось смириться.

— Она милашка, — я потянулась к ней, чтобы погладить, но кошка зашипела, и я убрала руку. — Дикая, что ли?

— Нет, просто странная. Ненавидит всех, кроме меня.

— Даже Торина?

— Ага. Он зовёт её Злючкой, а Феми настаивает, чтобы я назвала её Бастет или Исидой, — Рейн закатила глаза. — Вообще я пришла за кинжалом.

Я оторвала взгляд от кошки, которая — могу поклясться — внимательно нас слушала. Её взгляд метался между мной и Рейн, вот только на неё она смотрела с обожанием, а на меня с неприязнью. У ведьм часто бывают кошки. Как их там… Фамильяры!

— Она твой фамильяр? — спросила я.

Рейн закатила глаза.

— Это просто незваная гостья. Я бы рассказала, где её нашла, но не будем заставлять парней ждать. Идём, я покажу, во что превращается кинжал.

***

Парковка дома престарелых «Лунная Терраса» была забита машинами. Типичная суббота. Гости приходили и уходили. Парочки обсуждали, сколько времени у них это займёт и под каким предлогом побыстрее смотаться. Взрослые отчитывали детей за нытьё и напоминали, что дедушка оплачивает их уроки музыки. Я слышала всё это. Люди не любят проводить время с больными, умирающими или просто старыми родственниками. Я в основном работала с теми, кого просто бросили в доме престарелых и почти не навещали.

Мы нашли свободное место на парковке, и я повернулась к Эхо. Он был молчалив и угрюм с того момента, как Рейн показала нам кинжал. Как и его коса, от прикосновения владельца и активации рун он удлинялся, превращаясь в длинный посох, только у её орудия на конце был круглый шар размером с бейсбольный мяч, а внутри него — голубой кристалл. Я посмотрела достаточно фильмов, чтобы знать, что кристаллы помогают ведьмам направлять силу.

Я потянулась к Эхо и погладила его по щеке.

— Что такое?

— Если тебе понадобится помощь, я об этом узнаю сразу, но если меня что-то задержит, найди Рейн. Где бы ты ни была, ты можешь открыть портал прямо к ней.

Он действительно переживал из-за всей этой ситуации. Как бы он ни бравировал перед Торином, со мной он всегда становился настоящим.

— Хорошо, и я обещаю, что буду держаться подальше от тёмных душ, — повисла тишина. Не знаю, поверил он мне или нет. Я кивком указала на вход в здание. — Мне пора.

— Знаю, — он обхватил моё лицо руками, коснулся губами моих и улыбнулся. — Помнишь, что я говорил тебе о воздушных порталах?

Это был ещё не закреплённый урок.

— Да, — соврала я, чтобы он не волновался. — Со мной. Всё. Будет. В порядке.

— Обязательно, иначе я… — его глаза сверкнули. Он опустил руки. — Увидимся вечером.

Его движения были стремительными, он начертил руны в воздухе перед собой, и через пару секунд лобовое стекло, приборная панель вместе с рулём исчезли, на их месте возник портал. Стоило мне только встать, и я бы прошла через него. Вот почему мне не давались воздушные порталы. Нужно действовать очень, очень быстро. Я не узнала пункт назначения, но это была какая-то пустая комната. Когда портал закрылся, я взяла коробку с пирогом с заднего сиденья и направилась к дому престарелых.

По четвергам и субботам, иногда по вторникам, я проводила время с миссис Салли Джепсон. У неё было какое-то странное неврологическое заболевание, из-за которого она была прикована к постели. Как и многие постояльцы «Лунной Террасы», передвигаться она могла только на инвалидной коляске, но в отличие от многих других, она сохранила ясность ума. Она много материлась, и её редко навещали.

Звонкий детский смех и голоса взрослых доносились из гостиной. Я заглянула внутрь, но не заметила Миссис Джей. Должно быть, она в своей комнате. Всё это оживление только расстраивало её. Я бы придушила её дочь, честное слово. Что бы ни случилось между ними, нельзя так поступать со своей матерью.

Некоторые постояльцы проводили время со своей семьёй внутри, некоторые выходили на задний двор. Скамейки в дальней части лужайки были все заняты. Мистер Ридс и таинственный капитан Джерадьд играли в шахматы. Капитан обычно держался особняком от остальных. Он был из тех, чьи родственники никогда не приходили.

Вместо того, чтобы направиться в комнату миссис Джепсом, я подошла к их столу.

— Будьте внимательны, капитан Джеральд. Он жульничает.

Ридс рассмеялся, его отвисшие щёки затряслись, глаза были полны веселья. Его сын и дочери с их детьми бывали здесь каждую неделю, так что за него я не переживала. Всего у него был пять детей, которые приходили по очереди.

— Ах, снова пироги, — обрадовался мистер Ридс. — Надеюсь, мне удастся урвать больше одного кусочка в этот раз. Или ведьма с глазами-бусинками проклянёт меня за это? Судя по тому, как сверкнули твои глаза, ты собираешься надрать мне уши. Ладно-ладно, она не ведьма. Ангел, притворяющийся дьяволом.

Мне понравилась эта фраза, и я почти даже улыбнулась. Он часто говорит странности про своих соседей по дому престарелых, причём всегда нелестные, но миссис Джей не обижает. Даже капитан скривил губы.

— Вы невыносимы, мистер Ридс. Хорошего дня, капитан Джеральд.

Капитан промычал что-то в ответ и сделал ход. Ворчливый дедок.

— Он говорит, что всё в порядке, хотя тебя это не касается. Впервые вижу, чтобы кто-то говорил так много, не открывая рта. Это делает наши разговоры весьма увлекательными. Хочешь сыграть в шахматы, Кора? — предложил Ридс, рассматривая игральную доску. Играл он ужасно, но собеседником был интересным. — Или лучше в покер на раздевание в моей спальне? — добавил он и подмигнул. Капитан снова застонал. В этот раз неодобрительно. Теперь понятно, почему я так хорошо понимала Дэва?

Я наклонилась и шепнула мистеру Ридсу:

— Дедуль, вам меня не обыграть. Сначала проиграете в покер, а затем придёт мой парень и закопает в безымянной могиле за попытку обольстить меня.

Он громко расхохотался, хлопнув себя по бедру.

— Будь я моложе, то померился бы силами с твоим мальчиком.

Я рассмеялась.

— Вы бы проиграли. Ладно, не скучайте, я ещё вернусь, — я направилась к комнате миссис Джей. Свернула за угол и застыла.

У комнаты стояла пара незнакомцев, на их лицах горели руны. Чёрные плащи, перчатки, вязаные шарфы и тяжёлые ботинки прямо-таки кричали, что это гримниры. Помимо Эхо, я видела гримниров только раз, и те пытались похитить меня, чтобы использовать в качестве приманки. Я сглотнула, пытаясь решить, то ли мне бежать к ближайшему выходу и звать Рейн, то ли притвориться, что я их не вижу. Судя по рунам, они должны быть невидимы для остальных.

Но тут мне пришла в голову ещё одна мысль. Они ведь могли прийти сюда за миссис Джей, и это значило, что либо язвительная леди была мертва, и её душа либо сбежала, либо отказывалась уходить с гримнирами.

Я передумала сбегать и вместо этого рванула прямо к ним. Сердце колотилось. Девушка подняла глаза, заметила меня и пихнула локтем парня.

— Вы пришли за ней? — спросила я, сумев вложив один короткий вопрос и злость, и страх.

Сиделка выглянула из комнаты, увидела меня и сделала замечание:

— Кора, здесь нельзя кричать и бегать по коридорам.

Я затормозила.

— Миссис Джей в порядке?

— Была только что, — ответила сиделка. — Мы только что помогли ей сесть. Она ждёт тебя.

— Спасибо. Мне просто показалось… Неважно, — я пошла дальше по коридору. Парень — смесь гота и хипстера — оттолкнулся от стены и пошёл мне навстречу, но я не остановилась. Если они собрались браконьерствовать на территории Эхо, то пусть подумают дважды. Он пожинал все души в этих краях.

Когда я впервые встретила Эхо, то подумала, что вот он, мой худший кошмар, но этот парень мог бы дать ему фору. Всё дело в его длинные чёрных волосах, татухах, не имевших никакого отношения к рунам, шипах и цепях. По крайней мере, он не гримировался, как Мэрилин Мэнсон, потому что макияж отвлёк бы от его фиолетовых глаз. Но Эхо выглядел куда опаснее без всех этих штучек и стократно превосходил по шкале сексуальности.

У девушки была короткая стрижка, угловатое лицо и кошачьи глаза. Она могла бы сойти за двойника Оливии Уайлд, только с чёрными волосами и лиловыми прядками.

Быстро оглянувшись, я убедилась, что Мэллори или Мэлоди везёт кого-то на инвалидной коляске и не обращает на меня внимания.

— Что вам надо? — спросила я, посмотрев на жнецов. — Надеюсь, вы здесь не за моей подругой.

— Ты девушка Эхо? — спросила девица.

Я начала кое-что подозревать и сощурила глаза.

— А что?

— Да или нет? — рявкнула она.

— Нара, — одёрнул её парень.

— У нас нет времени на реверансы, Риз!

— Риз? — я припомнила имя одного из друзей детства Эхо. — Ты друг Эхо?

Он удивлённо моргнул, его лицо посуровело.

— Это было много лет назад.

— Никто не сможет долго вытерпеть этого психа, — встряла Нара.

Она начинает меня бесить.

— Ещё раз назовёшь его психом… Хотя бы раз. Ты об этом сильно пожалеешь.

Страх мелькнул в её глазах. Но я знала, что она испугалась не меня. А Эхо.

— Так я и подумала. А теперь извините, но мне пора, — я попыталась пройти мимо них, но она схватила меня за руку.

— Нам надо поговорить, — выпалила Нара.

Я выдернула руку.

— Не хватай меня так, гримнир. Если дорога голова на плечах. Хочешь поговорить? Начни со слова «пожалуйста», — я оглянулась по сторонам, проверяя, чтобы не было нежелательных свидетелей. Ещё немного, и меня кто-нибудь заметит и подумает, что я разговариваю сама с собой. — А теперь убирайтесь отсюда.

Я прошла мимо.

— К тебе, правда, приходил Дэв? — спросил Риз. В его голосе послышалась надежда.

Я оглянулась и встретилась с ним взглядом. С ним я могу сладить. К тому же ему хорошо удалось принять жалобный вид. После истории, рассказанной Эхо, и фиаско с отцом Торина, я знала, что Валькирии и гримниры хранят непростое прошлое.


Скачать книгу "Души" - Эдна Уолтерс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание