Ярче солнца

Джулия Куин
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Репутация Чарльза Уинкома, графа Биллингтона, оставляет, мягко говоря, желать лучшего. Молодого мужчину не без оснований считают прожжённым ловеласом, человеком легкомысленным, недалёким, слишком любящим сомнительные удовольствия. Разве можно говорить о каких-то серьёзных чувствах по отношению к нему? Для Элинор Линдон это, во всяком случае, абсолютно немыслимо. Какие могут быть чувства? Самое большее, о чём может идти речь, это фиктивный брак. То есть просто деловая сделка. На том Чарльз и Элинор и договорились. Но проходит время, и молодым супругам приходится сдерживаться изо всех сил, чтобы не показать друг другу, как им хочется, чтобы их союз перестал быть формальным.

Книга добавлена:
26-02-2023, 11:54
0
334
43
Ярче солнца

Читать книгу "Ярче солнца"



– Если ты настаиваешь. Ну так вот. - Он поднес листок к лицу. - "Пункт первый: Сесил может унаследовать состояние".

– Я думала, что Сесил непременно унаследует состояние.

– Нет, унаследует его Филипп. Сесилу придется убить нас обоих, чтобы стать наследником. А если бы я не женился, ему пришлось бы убивать одного Филиппа.

Элли недоуменно уставилась на Чарлза.

– Ты говоришь это так, как будто он и в самом деле способен на убийство.

– Я этого не исключаю, - сказал, пожав плечами, Чарлз. - А теперь "Пункт второй: Англия может быть аннексирована Францией".

– Ты, наверное, был пьян, когда составлял этот список?

– Ты должна признать, что этот факт был бы очень неприятен. Гораздо хуже потери моего состояния.

– Как благородно с твоей стороны поставить благосостояние Англии выше собственного, - ядовито заметила Элли.

Чарлз вздохнул.

– Такой я человек. Исключительно благородный и настоящий патриот. "Пункт третий…"

– Можно тебя перебить?

Взгляд Чарлза недвусмысленно дал понять: ты уже это сделала.

– Я просто интересуюсь: эти пункты расположены по степени их значимости?

– Почему ты спрашиваешь об этом?

– Потому что, по-твоему, получается, что если Сесил унаследует твое состояние, это хуже того, если Франция покорит Англию.

– Эти вещи близки по значимости. Я не уверен, что важнее.

– Ты всегда такой легкомысленный?

– Только в том случае, когда дело касается серьезных вещей. "Пункт третий: небо может упасть на землю".

– Это наверняка хуже того, чем если бы Сесил унаследовал твое состояние! - воскликнула Элли.

– Не совсем так. Даже если бы небо упало на землю, Сесил вряд ли смог унаследовать мое состояние, потому что был бы скорее всего мертв.

– Как и ты, - заметила Элли.

– Гм… Ты права. Придется это пересмотреть. - Он снова улыбнулся ей, глаза его потеплели, хотя, подумала Элли, в них не ощущалось страсти. Скорее, они излучали нечто, похожее на дружелюбие. Во всяком случае, она надеялась на это. Решив воспользоваться благоприятным моментом, Элли набрала побольше воздуха в легкие и сказала:

– Знаешь, я не устраивала пожара. Это сделала не я. Чарлз вздохнул.

– Элли, я знаю, что ты не станешь умышленно делать подобные вещи.

– Я вообще этого не делала, - резко возразила она. - Кто-то лазил в духовку после того, как я ее починила.

Чарлз протяжно вздохнул. Он хотел бы ей верить, но зачем кому-то другому лезть в духовку? Обращаться с духовкой умели только слуги, но им не было никакого резона выставлять Элли в дурном свете.

– Элли, - мягко сказал он, - вероятно, ты не так уж хорошо разбираешься в духовках, как сама считаешь. Все ее тело внезапно напряглось.

– Или, возможно, наша духовка устроена несколько иначе, чем твоя.

Элли хотела было что-то сказать, но не успела.

– Или, может быть, - тихо проговорил Чарлз, беря ее за руку, - ты в самом деле отлично знаешь устройство духовки, но допустила какую-то небольшую ошибку. Ты могла стать рассеянной после замужества.

Похоже, его слова несколько успокоили Элли, тем более что Чарлз добавил:

– Видит Бог, каким рассеянным я стал. Чтобы сменить тему разговора, Элли указала на записи в нижней части листка, который он держал в руке.

– А это что? Еще один список?

Чарлз посмотрел вниз, быстро свернул листок и сказал:

– Так, ничего интересного.

– Я должна это прочитать! - Элли выхватила листок у него из рук, а когда он потянулся за ним, соскочила с кровати. - "Пять важнейших качеств жены"? - прочитала она. - Вот как?

Чарлз пожал плечами:

– Это была попытка заранее определить для себя, что мне требуется.

– Ах вот как? Значит, я для тебя что, а не кто?

– Не притворяйся тупой, Элли. Ты слишком умна для этого.

В какой-то степени это походило на комплимент, но Элли не намерена была ему верить. Громко фыркнув, она начала читать:

– "Пункт первый. Достаточно привлекательна, чтобы вызвать во мне интерес…" Это твое самое важное требование?

Чарлз счел уместным изобразить легкое смущение.

– Если ты возмущена мною хотя бы в той степени, как это написано на твоем лице, я попал в большую беду, - пробормотал он.

Элли откашлялась.

– "Пункт второй. Ум". - Она с подозрением посмотрела на Чарлза. - Ты отчасти реабилитировал себя. Но только отчасти.

Чарлз хмыкнул и откинулся назад, положив руки за голову.

– А если я скажу, что качества названы не в порядке их значимости?

– Не поверю ни на секунду.

– Я так и подумал.

– "Пункт третий. Не будет пилить…" Я не пилю. Чарлз промолчал.

– Я не пилю, - повторила она.

– Ты пилишь в эту самую минуту.

Элли метнула в его сторону убийственный взгляд, после чего продолжила чтение.

– - "Пункт четвертый. Умение непринужденно вести себя в кругу моих друзей". - Элли недоверчиво кашлянула. - Разумеется, ты понимаешь, что у меня нет опыта общения с аристократами.

– Твой зять - граф Маклсфилд, - заметил Чарлз.

– Да, но он член семьи. Мне не нужно строить из себя Бог знает что, когда я с ним общаюсь. Я ни разу не была в Лондоне на балу, не посещала литературный салон или другие заведения, как это делаешь ты в течение всего сезона.

– Я проигнорирую твои незаслуженные оскорбления, - несколько высокомерно проговорил Чарлз. По мнению Элли, именно так и должен был говорить граф. - А если по делу, то ты ведь умная женщина, не правда ли? И я уверен, ты научишься тому, что тебе необходимо. Ты умеешь танцевать?

– Конечно.

– Ты умеешь вести беседу? - Он махнул рукой. - Не надо, не отвечай. Я уже знаю ответ. Ты говоришь даже слишком хорошо и слишком много. Ты придешься ко двору в Лондоне, Элинор.

– Чарлз, мне начинает казаться, что ты излишне раздражен.

Чарлз лишь молча сложил на груди руки и стал ждать, когда Элли возобновит чтение. Он составил этот перечень больше месяца назад и никак тогда не предполагал, что будет обсуждать его с женой. Он даже написал…

Внезапно он вспомнил пятый пункт. Вся кровь от его лица мгновенно отлила к ногам. Он услышал, как Элли медленно, нараспев прочитала:

– "Пункт пятый…"

У Чарлза даже не было времени, чтобы подумать. Он спрыгнул с кровати, бросился на Элли, свалил ее на пол и громко крикнул:

– Список! Отдай мне список!

– Какого черта! - Элли ударила Чарлза по рукам, пытаясь вырваться из его объятий. - Пусти меня, грубиян!

– Отдай мне список!

Элли, лежа на спине, подняла руки над головой.

– Слезь с меня!

– Список - рявкнул Чарлз.

У Элли не было иного выхода. Она ударила Чарлза коленом в живот, вырвалась из его объятий и бросилась в другой конец спальни.

Пока Чарлз приходил в себя, пытаясь отдышаться, она пробежала глазами перечень, дошла до пятого пункта и воскликнула:

– Ну ты и негодяй!

Чарлз в ответ смог лишь простонать.

– Нужно было ткнуть тебе коленом чуть пониже, - прошептала она.

– Не надо принимать все слишком близко к сердцу, Элли.

– "Пункт пятый, - жеманно произнесла она. - Она должна быть достаточно светской, чтобы смотреть сквозь пальцы на мои похождения, а сама не иметь никаких амурных дел, пока не родит мне по крайней мере двух наследников".

Чарлз должен был признать, что звучало это не слишком красиво.

– Элли, - примирительно сказал он, - ты должна понять, что я писал это до того, как встретил тебя.

– Ну и какая разница?

– Разница громадная. Это.., ну…

– Уж не хочешь ли ты сказать, что сейчас по уши в меня влюбился и твои представления о браке в корне изменились?

Глаза Элли, в которых одновременно чувствовался и лед, и пламень, метали искры. Чарлз не мог определить, чего в нем было больше - опасения или желания. Он хотел было отделаться какой-нибудь идиотской репликой типа "Ты очень красива, когда сердишься". На его любовниц это действовало чудесным образом. Однако у него было ощущение, что с женой этот трюк не пройдет.

Чарлз нерешительно посмотрел в ее сторону. Она стояла среди комнаты в воинственной позе, уперев руки в бока. Злосчастный листок валялся скомканный на полу. Заметив, что он смотрит на нее, Элли приняла еще более грозный вид, и Чарлз подумал, что через секунду раздадутся раскаты грома.

Конечно, он совершил глупость.

Она умна, внезапно подумал Чарлз. Он обратится к ее интеллекту и здравому смыслу. Ведь она гордилась своим здравомыслием, разве не так?

– Элли, - начал он, - у нас не было возможности обсудить друг с другом проблемы, возникающие в результате нашего брака.

– Верно, не было, - ядовито ответила она, - мы просто поженились - и все.

– Я сознаю: наш брак заключен несколько второпях, но у нас были веские причины для того, чтобы действовать столь стремительно.

– Причины были у тебя, - возразила она.

– Не надо пытаться изображать дело так, будто я воспользовался моментом, - сказал Чарлз уже более нетерпеливым тоном. - Тебе этот брак был нужен точно так же, как и мне.

– Однако мой выигрыш был меньше.

– Ты не знала, как выпутаться из той ситуации. Сейчас ты графиня. У тебя больше богатства, чем ты когда-либо могла мечтать. - Он пристально посмотрел на нее. - Не оскорбляй меня, разыгрывая из себя жертву.

– У меня есть титул. И богатство. И еще муж, которому я обязана отвечать. Муж, который, похоже, не видит ничего плохого в том, чтобы обращаться со мной как с вещью.

– Элинор, ты ведешь себя неразумно. Я не стану спорить с тобой.

– Ты заметил, что называешь меня Элинор в том случае, когда разговариваешь со мной как с ребенком. Чарлз сосчитал до трех и сказал:

– Наш брак строится на допущении, что обе стороны достаточно созрели для того, чтобы уважать выбор друг друга.

Элли уставилась на Чарлза, явно потрясенная его словами.

– Ты хоть сам понял, что ты только что наговорил?

– Элли…

– На мой взгляд, ты сказал, что я тоже могу быть неверной, если пожелаю этого.

– Не будь глупой.

– После рождения наследника и ребенка про запас, как ты сам столь красноречиво изложил. - Она села на оттоманку, погруженная в ход своих рассуждений. - Свобода жить собственной жизнью, как я хочу и с кем хочу. Весьма завлекательно.

Чарлз смотрел на Элли, размышляющую об адюльтере, и все его прежние взгляды на брак внезапно показались ему гадкими.

– Ты не можешь этого сделать, - сказал он. - Считается дурным тоном заводить амурные связи до того, как произведешь на свет наследника.

Элли разразилась смехом.

– Пункт четвертый приобретает новый смысл. Чарлз недоумевающе посмотрел на нее.

– Ты хотел иметь такую жену, которая могла бы непринужденно вращаться в высшем обществе. Мне определенно придется овладеть всеми хитростями, понять, что такое хорошо и что такое плохо. - Она стала постукивать указательным пальцем по скуле, и Чарлзу захотелось отдернуть ее руку, убрать саркастическое выражение с ее лица.

– Дурной тон - заводить интригу сразу же после замужества, - продолжала размышлять вслух Элли, - но вот вопрос: иметь двух любовников одновременно - это дурной тон или нет? Мне необходимо исследовать эту проблему.

У Чарлза возникло ощущение, что его лицо горит, кровь отчаянно стучала в висках.

– Вероятно, дурно иметь связь с кем-то из твоих друзей, а с кузеном это позволительно?


Скачать книгу "Ярче солнца" - Джулия Куин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание