Ярче солнца

Джулия Куин
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Репутация Чарльза Уинкома, графа Биллингтона, оставляет, мягко говоря, желать лучшего. Молодого мужчину не без оснований считают прожжённым ловеласом, человеком легкомысленным, недалёким, слишком любящим сомнительные удовольствия. Разве можно говорить о каких-то серьёзных чувствах по отношению к нему? Для Элинор Линдон это, во всяком случае, абсолютно немыслимо. Какие могут быть чувства? Самое большее, о чём может идти речь, это фиктивный брак. То есть просто деловая сделка. На том Чарльз и Элинор и договорились. Но проходит время, и молодым супругам приходится сдерживаться изо всех сил, чтобы не показать друг другу, как им хочется, чтобы их союз перестал быть формальным.

Книга добавлена:
26-02-2023, 11:54
0
337
43
Ярче солнца

Читать книгу "Ярче солнца"



Глава 20

К полудню следующего дня цвет лица у Элли почти восстановился, и Чарлз понял, что отравление не приведет к каким-либо неприятным последствиям. Корделия соглашалась с его оценкой и велела кормить Элли хлебом, чтобы он смог вобрать в себя остатки яда в желудке.

Чарлз принял совет Корделии к исполнению, и ко времени ужина Элли взмолилась, упрашивая его не давать ей больше хлеба.

– Не хочу больше ни кусочка! - заявила она. - Хлеб прямо выворачивает мне желудок.

– Любая пища будет выворачивать тебе желудок, - будничным тоном сказал Чарлз. Он давно усвоил, что Элли лучше всего реагирует на спокойный тон.

Элли застонала.

– Тогда вообще не заставляй меня есть.

– Я должен. Это помогает впитать яд.

– Но это было всего лишь несвежее молоко. У меня в желудке его наверняка больше не осталось.

– Несвежее молоко, несвежие яйца… Как узнать, что стало причиной отравления? - Чарлз как-то странно посмотрел ей в глаза. - Я знаю только то, что вчера вечером ты выглядела так, будто вот-вот умрешь.

Элли ничего не сказала. Вчера вечером ей в самом деле показалось, что она умирает.

– Ну ладно, - тихо сказала она после паузы. - Дай мне еще хлеба.

Чарлз протянул ей ломоть.

– Я думаю, Корделия права. После того как ты стала есть хлеб, ты выглядишь не такой вялой.

– У Корделии, похоже, наступило какое-то просветление после моего отравления.

Чарлз задумчиво посмотрел на Элли.

– Я думаю, что Корделия нуждается в том, чтобы кто-нибудь время от времени ее слушал.

Элли кивнула в сторону открытой двери.

– Добрый вечер, Элли! - раздался радостный голос Джудит. - Ты проспала целый день!

– Знаю. Должно быть, я очень ленивая, как ты считаешь?

Джудит пожала плечами.

– Я нарисовала картину.

– Ой, как здорово! - воскликнула Элли. - Какой симпатичный… Симпатичный… - Она бросила взгляд на Чарлза, ища у него помощи, но он ничем ей помочь не мог. - Кролик?

– Точно!

Элли издала вздох облегчения.

– Я видела одного кролика в саду. Я подумала, что тебе понравятся его уши.

– Так и есть. Мне нравятся его уши. Они у него длинные и острые.

Лицо у Джудит посерьезнело.

– Мама сказала, что ты выпила плохое молоко.

– Да, и у меня страшно заболел живот.

– Надо сперва понюхать молоко, а уж потом пить, - проинструктировала ее Джудит. - Всегда.

– Теперь я непременно так и буду делать. - Элли погладила девочку по руке. - Спасибо за совет.

Джудит кивнула.

– Я всегда даю хорошие советы. Элли с трудом удержалась от смеха.

– Подойди ко мне, малышка, и дай тебя обнять. Это будет самое лучшее лекарство для меня.

Джудит взобралась на кровать и прижалась к Элли.

– А поцелуй хочешь?

– О да, конечно!

– Тебе от этого станет лучше, - сказала девочка и звонко чмокнула Элли в щеку. - Может, не сразу, но все равно станет.

Элли погладила ее по волосам.

– Я уверена в этом, малышка. Я уже начинаю чувствовать себя лучше.

Чарлз, стоя в углу, наблюдал за женой и кузиной, и сердце его наполнялось радостью. Элли явно оправилась после отравления. И ему было приятно видеть, как она возится с девочкой.

Она удивительная. Нет других слов, чтобы описать ее, а если этого недостаточно, то она - лучшая женщина, которую когда-либо видела Англия. И черт возьми, она уже проявила себя как замечательная жена.

Чарлз почувствовал, что его глаза подозрительно увлажнились, и внезапно понял: он должен сказать ей, что любит ее. И сделать это надо сейчас, сию минуту. Иначе его сердце взорвется. Или же в жилах закипит кровь. Или же выпадут волосы. Слова "я люблю тебя" переполняли его настолько, что он должен был произнести их вслух. Он просто больше не мог держать их в себе.

Чарлз не был уверен в том, что Элли непременно ответит на его чувства, хотя и подозревал, что даже если и не ответит в прямом смысле слова, то будет испытывать нечто похожее на любовь, а этого пока вполне достаточно. Впереди у него много времени, чтобы завоевать любовь Элли. Фактически целая жизнь.

Чарлз только сейчас до конца осознал, какое, значение имеет нерасторжимость брачных уз.

– Джудит, - вдруг решительно сказал он. - Мне нужно срочно поговорить с Элли.

Джудит, пригревшаяся в объятиях Элли, повернула голову в его сторону.

– Говори.

– Мне нужно поговорить с ней наедине. Джудит обиженно фыркнула, сползла с кровати, скорчила Чарлзу рожицу и обратилась к Элли:

– Если понадоблюсь, я буду в детской.

– Буду иметь в виду, - серьезно сказала Элли. Джудит зашагала к выходу, но внезапно повернулась, подбежала к Чарлзу и поцеловала тыльную сторону его ладони.

– Ты такой ворчун, а можешь быть добрым и веселым. Чарлз взъерошил ей волосы.

– Спасибо, малышка. Постараюсь вести себя должным образом.

Джудит улыбнулась и выбежала из комнаты, небрежно хлопнув дверью.

Элли перевела взгляд на Чарлза.

– Ты выглядишь чересчур серьезным.

– Так оно и есть, - ненатуральным голосом подтвердил Чарлз. Проклятие, он чувствовал себя каким-то зеленым юнцом. Он не мог понять, почему так нервничает. Может, потому, что еще никогда в жизни не говорил слов "я люблю тебя"?

Чарлз никак не мог предвидеть, что влюбится в свою жену. Он сделал глубокий вдох.

– Элли, - начал он.

– Кто-нибудь еще заболел? - озабоченно спросила она. - Этот заварной крем…

– Нет-нет! Совсем не это. Просто я должен тебе кое-что сказать и… - на его лице отразилось смущение, - и не знаю, как это сделать;

Элли закусила нижнюю губу, и сердце у нее упало. Ей казалось, что их союз крепнет, дела идут на лад, однако сейчас, похоже, Чарлз хочет попросить ее о разводе. Конечно, это смешно - человек его положения не просит развода, но тем не менее Элли не могла освободиться от дурного предчувствия.

– Когда мы поженились, - начал Чарлз, - у меня были определенные представления о том, чего я хочу от брака.

– Я знаю, - перебила Элли, чувствуя, что ею овладевает паника, О своих представлениях он ей сообщил, и даже при воспоминании об этом у нее больно сжималось сердце. - Но если ты подумаешь сейчас об этом, то поймешь, что…

Чарлз поднял руку.

– Дай мне закончить. Мне и без того слишком трудно. Для нее это тоже трудно, с тоской подумала Элли, тем более что он не дает ей высказаться.

– Что я пытаюсь сказать… Черт возьми!.. - Он нервно провел рукой по волосам. - Оказывается, это даже труднее, чем я думал.

Очень хорошо, подумала Элли. Если он хочет разбить ей сердце, то пусть хотя бы испытает какие-то муки и сам.

– Я хочу сказать, что я заблуждался. Мне не нужна жена, которая…

– Тебе не нужна жена? - задыхаясь, спросила Элли.

– Да нет же! - воскликнул он и продолжил уже более спокойным тоном:

– Мне не нужна жена, которая делает вид, что не замечает, если я завел с кем-то роман.

– Ты хочешь, чтобы я наблюдала за его развитием?

– Нет, я хочу, чтобы ты пришла в ярость! Элли показалось, что у нее сейчас слезы брызнут из глаз.

– Ты нарочно хочешь меня разозлить? Обидеть меня?

– Да нет же! Господи, ты все не правильно поняла! Я вовсе не хочу, чтобы ты была мне неверна. Просто я не собираюсь изменять тебе. Я хочу, чтобы ты любила меня до такой степени, что если я это сделаю - а я не собираюсь этого делать! - тебе захотелось бы распять меня и четвертовать!

Элли уставилась на Чарлза, переваривая услышанное.

– Понимаю.

– Понимаешь? Ты действительно понимаешь? Потому что я хочу сказать, что люблю тебя, и, хотя мне очень хочется, чтобы ты ответила на мое чувство, я пойму, если ты пока не в состоянии ответить мне тем же. Но должен сказать тебе, я сохраняю надежду на то, что ты постепенно станешь относиться ко мне лучше, что..

Из горла Элли вырвался сдавленный хрип, она закрыла лицо руками. Ее всю трясло, и Чарлз не знал, что ему делать.

– Элли! - испуганно позвал он. - Элли, любовь моя, скажи мне что-нибудь!

– Ах, Чарлз! - наконец сумела выдавить из себя Элли. - Какой же ты все-таки глупец!

Он отпрянул назад, чувствуя, как заныло сердце.

– Разумеется, я люблю тебя. Я могла бы написать эти слова у себя на лбу.

У Чарлза приоткрылся рот.

– Ты любишь меня?

– Люблю, - проговорила она сквозь слезы и смех.

– Я думал, что ты можешь полюбить меня, - сказал он, и на его лице появилось уже знакомое ей игривое выражение повесы и дамского любимца. - У меня никогда не было проблем с женщинами и…

– Стоп! - сказала она, швырнув в него подушкой. - Не надо портить этот замечательный миг, изображая дело так, будто ты предусмотрел весь этот сценарий.

– Вот как? - Он приподнял бровь. - В таком случае что же мне делать? Всю свою жизнь я был повесой. Сейчас, переменившись, я в затруднении.

– Что тебе делать? - переспросила Элли, чувствуя, что уже способна улыбаться и шутить. - Подойти ко мне и как следует обнять. Как можно крепче.

Чарлз преодолел разделявшее их расстояние и сел на кровать.

– А после этого, - продолжила Элли уже с улыбкой, - ты должен меня поцеловать.

Наклонившись, он чмокнул ее в губы.

– Вот так?

Элли покачала головой.

– Это слишком пресно. И к тому же ты забыл меня обнять.

Чарлз сгреб ее крепкими руками и усадил себе на колени.

– Если можно будет обнимать тебя так всегда, я на это готов, - шепотом сказал он.

– Крепче. Он хмыкнул.

– Твой живот. Я не хочу, чтобы…

– Мой живот уже вполне здоров, - сказала Элли. - Должно быть, такова сила любви.

– Ты и вправду так считаешь?

– Наверное, я кажусь тебе слишком сентиментальной.

– Конечно, я знаю тебя не так долго, чтобы с уверенностью что-то утверждать, но, понимая твою натуру, склонен с тобой согласиться.

– Ну что ж, все верно. - Элли обвила мужа руками. - Не знаю, как это вышло. Я не думала, что влюблюсь в тебя, но именно это случилось. И если от этого моему желудку лучше, то что тут скажешь?

Чарлз затрясся от смеха в ее объятиях.

– Разве любовь вызывает в тебе желание посмеяться? - спросила Элли.

– Я бы так не сказал, но и жаловаться нет причин.

– А я думала, что ты хотел, чтобы я страдала, мучилась и все такое прочее.

Чарлз сжал ладонями ее лицо и очень серьезно посмотрел ей в глаза.

– С того момента как ты стала моей женой, тебя ошпарили, пытались отравить. Я уже не говорю о проделках Клер. Думаю, что мук и неприятностей ты перенесла немало.

– Ну.., порой мне бывало мучительно трудно - раз или два, - но это уже прошло.

– И когда же это случилось?

– Когда я вдруг поняла, что люблю тебя.

– И тебе было настолько противно это признать? - поддразнил Чарлз.

Она посмотрела на свои руки.

– Я вспомнила список, который ты составил до нашей женитьбы. Ты там писал о том, что тебе нужна жена, которая станет закрывать глаза на твои любовные похождения.

Чарлз негромко застонал.

– Я был сумасшедшим… Впрочем, нет. Я был просто-напросто дураком. И к тому же не знал тебя.

– Я боялась превратиться в пассивную, на все согласную жену, которая тебе требовалась, и все время думала о том, как оскорбит меня твоя измена. - Элли покачала головой. - Клянусь, кажется, я ощущала, как разрывается мое сердце.

– Этого никогда не случится, - заверил ее Чарлз. - Одну секунду… А почему ты говоришь, - с подозрением спросил он, - что ты переживала всего один или два раза, и то недолго? Я так думаю, что при мысли о, моей измене ты должна была переживать по крайней мере целый день.


Скачать книгу "Ярче солнца" - Джулия Куин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание