Ярче солнца
![Ярче солнца](/uploads/covers/2023-02-25/yarche-solnca-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Джулия Куин
- Жанр: Любовные романы
- Дата выхода: 2005
- Цикл: Сестры Линдон
- Номер в цикле 2
Читать книгу "Ярче солнца"
Миссис Смитсон с блеском выполнила свое обещание. Глядя на свое отражение в зеркале, Элли с трудом узнавала себя. Ночная рубашка сделана из тончайшего бледно-зеленого шелка. Декольте оказалось достаточно скромным, но все остальное - даже более пикантным, чем Элли могла вообразить. Это были два куска шелка, состроченные лишь в плечах и соединенные двумя кокетливыми бантиками на талии. Они ничуть не скрывали длину ее ног или изгибы бедер.
Элли почувствовала себя голой и с радостью накинула гармонирующий по цвету пеньюар. Ее била дрожь - отчасти потому, что ночной воздух был прохладным, отчасти же потому, что она слышала доносившиеся из спальни шаги Чарлза. Обычно он заходил к ней перед сном, чтобы пожелать доброй ночи. Однако сейчас можно сойти с ума, если сидеть и дожидаться его. Тем более что она вообще не отличалась большим терпением.
Сделав несколько глубоких вдохов, она подняла руку и постучала в дверь.
Чарлз замер, не успев снять сюртук. Элли никогда не стучалась в дверь, которая соединяла их спальни. Он всегда сам навещал жену в ее спальне. И потом - разве у нее настолько зажили руки, чтобы стучать по дереву? Правда, ожогов на суставах вроде бы не было, но все-таки…
Он сбросил сюртук на оттоманку и поспешил к двери. Он не хотел, чтобы Элли поворачивала ручку, поэтому, вместо того чтобы сказать "Войдите!", сам распахнул дверь.
И едва не упал в обморок.
– Элли? - сдавленным голосом спросил он. Она лишь улыбнулась.
– Во что это ты вырядилась?
– Я.., гм.., это часть моего приданого.
– У тебя нет приданого.
– Я подумала, что могу его заказать. Чарлз прикинул, что может означать это заявление, и почувствовал, как у него заполыхала кожа.
– Можно мне войти?
– О да, разумеется! - Он отступил в сторону и позволил Элли пройти в комнату. При этом, когда она проходила мимо, рот его открылся от изумления. Как бы ни назывался ее наряд, в глаза бросилось, что материя была присобрана на талии, а тончайший шелк плотно облегал все изгибы и округлости ее тела.
Элли обернулась:
– Наверное, ты удивляешься, почему я здесь. Чарлз сообразил, что нужно бы закрыть рот.
– Я и сама удивляюсь, - сказала Элли и нервно засмеялась.
– Элли, я…
Она сбросила с плеч пеньюар.
– О Боже! - простонал он, воздев глаза к потолку. - Меня подвергают испытанию! Правда ведь? Меня испытывают!
– Чарлз!
– Немедленно оденься! - в отчаянии воскликнул он, поднимая с пола пеньюар, который еще хранил тепло ее тела. Он отбросил его в сторону и схватил шерстяной плед. - Нет, лучше накинь на себя вот это!
– Чарлз, перестань! - Подняв руки, она оттолкнула плед, и он увидел слезы в ее глазах.
– Не надо плакать! - воскликнул он. - Почему ты плачешь?
– Ты не… Ты не…
– Что "я не…"?
– Ты не хочешь меня? - прошептала она. - Ни капельки не хочешь? Ты хотел меня на прошлой неделе, но я тогда была одета не так, и…
– Да ты с ума сошла! - почти закричал он. - Да я хочу тебя так, что могу умереть на месте! Так что прикройся чем-нибудь, если не хочешь убить меня!
Элли по привычке подбоченилась, начиная сердиться из-за того, что разговор принял такой оборот.
– Побереги руки! - выкрикнул Чарлз.
– С ними все в порядке, - огрызнулась она.
– Разве?
– Да, с тех пор как я не вожусь без перчаток с розами.
– Ты уверена?
Элли кивнула.
Некоторое время он не шевелился. Затем подскочил к ней, и Элли в ту же секунду оказалась в постели, придавленная тяжестью его тела.
Но самым удивительным были поцелуи. Так он еще ни разу не целовал ее после несчастного случая. Но тогда он обращался с ней словно с деликатным, нежным цветком. Сейчас же он целовал ее и ласкал всем своим телом - руками, которые уже отыскали боковые разрезы в ее наряде; бедрами, которые так интимно прижимались к самым интимным ее местам; и сердцем, которое так обольстительно стучало возле ее груди.
– Не останавливайся, - простонала Элли. - Только не останавливайся.
– Я не смог бы этого сделать, даже если бы захотел, - ответил он, касаясь губами ее уха. - А я вовсе этого не хочу.
– Как хорошо! - Она откинула голову назад, и Чарлз тут же припал к ее шее.
– Эта рубашка, - пробормотал он, очевидно утратив способность говорить полными предложениями. - Не потеряй ее.
Элли улыбнулась:
– Тебе она нравится?
Вместо ответа он стал развязывать бантики у нее на талии.
– Я могу заказать такие разного цвета, - поддразнила его Элли.
А пальцы Чарлза уже добрались до нижней части груди.
– Закажи. Пришли мне счет. Или, еще лучше, я заплачу вперед.
– За это я уже заплатила, - тихо сказала Элли. Чарлз затих, затем приподнял голову, уловив что-то новое в ее голосе.
– Зачем? Ты ведь знаешь, что можешь пользоваться моими деньгами, если тебе что-то хочется купить.
– Я знаю. Но это мой подарок тебе на день рождения.
– Рубашка?
Элли улыбнулась и дотронулась до его щеки. Мужчины порой бывают так глупы.
– Я дарю тебе себя. - Она взяла его руку и прижала ладонь к своему сердцу. - Я хочу, чтобы наш брак стал настоящим.
Он ничего не сказал, лишь обхватил руками ее лицо и долго с восторгом смотрел на нее. Затем с нарочитой медлительностью приблизил к ней губы, чтобы запечатлеть самый нежный поцелуй, какой она только могла себе представить.
– Ах, Элли, - выдохнул он. - Ты сделала меня таким счастливым!
Это нельзя было назвать признанием в любви, но тем не менее у нее от этих слов запело сердце.
– Я тоже счастлива, - прошептала она.
– М-м… - Чарлз ткнулся лицом ей в шею, его руки скользнули под платье, разливая огонь по ее и без того разгоряченной коже. Элли чувствовала, как его рука касается ее бедер, груди, живота - казалось, он был всюду. Однако ей хотелось чего-то большего.
Она стала расстегивать пуговицы рубашки Чарлза, не в силах совладать с желанием ощутить тепло его тела. Но ее колотила дрожь, да и руки еще не вполне слушались.
– Погоди, позволь мне, - шепотом сказал Чарлз и, приподнявшись, стал расстегивать пуговицы. Делал он это не спеша, Элли не знала, чего ей хотелось больше: чтобы он расстегивал еще медленнее и тем самым продлил ее сладостные мучения или же чтобы он одним движением сбросил с себя одежду и снова оказался рядом с ней.
Наконец он избавился от злосчастной рубашки и опустился рядом с Элли, склонившись над ней и опираясь на выпрямленные руки.
– Потрогай меня, - приказал он, а затем добавил более мягким, просительным тоном:
– Пожалуйста.
Элли нерешительно протянула руку. Никогда раньше не дотрагивалась она до обнаженной мужской груди, даже никогда не видела. Ее слегка удивило обилие рыжевато-коричневых волос на груди. Они были мягкие и пружинистые, хотя и не скрывали загорелой кожи и твердых мышц, которых касалась ее рука.
Постепенно она все более смелела и возбуждалась, слыша, как Чарлз прерывисто втягивает воздух при каждом ее прикосновении. Элли видела, как он содрогается от желания, и внезапно почувствовала себя самой красивой женщиной на земле. По крайней мере - в его глазах по крайней мере - в этот момент, и это было самое главное, все остальное ничего не значило.
Руки Чарлза приподняли ее, стянули через голову белье, и оно осталось лежать на полу шелковой грудой. И теперь Элли не просто чувствовала себя голой, она была голой. И это показалось ей сейчас самым естественным состоянием.
Чарлз тоже разделся донага. На сей раз он сбросил одежду быстро, почти неистово. У Элли округлились глаза, когда она увидела его возбужденное мужское естество. Чарлз почувствовал ее страх и, проглотив в горле комок, спросил:
– Ты боишься?
Элли покачала головой.
– Ну, может быть, самую малость. Но я знаю, что ты все сделаешь прекрасно.
– Боже мой, Элли! - простонал он, опускаясь на кровать. - Я постараюсь. Обещаю тебе, что постараюсь. Хотя мне никогда не приходилось иметь дело с невинной девушкой.
Это вызвало у Элли смех.
– А я вообще никогда этого не делала. Так что мы квиты.
Чарлз дотронулся до ее щеки:
– Ты такая смелая.
– Дело не в том, что смелая. Просто верю тебе.
– Почему же ты тогда смеешься?
– Потому и смеюсь. Я чувствую себя такой счастливой, что мне только и остается, что смеяться.
Чарлз снова стал целовать ее в губы. А пока он отвлекал Элли поцелуями, его рука прокралась вниз, к атласному животу и островку густых кудрявых волос, скрывавших ее женские тайны. Почувствовав прикосновение к столь интимному месту, Элли на миг напряглась, однако когда его пальцы затеяли невинную и в то же время приятную игру с завитками волос, снова расслабилась. Чарлз решил не торопить события. Продолжая целовать ее в губы, он шепотом спросил:
– Тебе так нравится?
– Да, ты делаешь очень приятно, - кивнула она. Другая рука Чарлза скользнула к груди, легонько сжала полное полушарие, затем его пальцы нащупали возбужденный сосок.
– А так тебе нравится? - хрипло спросил он.
Элли зажмурилась и снова кивнула.
Рука возобновила игру с завитками.
– А ты хочешь, чтобы я потрогал тебя ниже? И когда Элли кивнула в третий раз, его ладонь скользнула между бедер, пальцы нащупали горячие тугие складки и стали нежно их поглаживать.
Элли ахнула, после чего, кажется, на время забыла, что у нее есть легкие, чтобы дышать. А вспомнив об этом, прерывисто застонала. Чарлз счастливо улыбнулся, медленно погрузил палец между складок и стал тихонько им двигать.
– Господи, Элли, - простонал он. - Да ведь ты хочешь меня!
Элли изо всех сил вцепилась ему в плечо.
– А ты только сейчас заметил?
Чарлз негромко рассмеялся. Уже не один, а два пальца ритмично двигались в тесном горячем гроте. Это была поистине сладостная пытка. Когда один из пальцев отыскал интимнейший узелок плоти, Элли едва не соскочила с кровати.
– Не напрягайся, - сказал Чарлз, прижимаясь возбужденной плотью к ее животу. - Тогда будет еще приятнее.
– Ты уверен?
Он кивнул:
– Абсолютно.
Элли снова расслабилась, и Чарлз раздвинул округлые бедра. Мужское естество коснулось пухлых складок и замерло у входа в женский грот.
– Все правильно, - прошептал он. - Еще расслабься. Раскройся для меня.
Чарлз толкнулся вперед и снова замер.
– Что ты чувствуешь? - спросил он. Голос у него был напряженный, и Элли поняла, что он прилагает нечеловеческие усилия, чтобы не торопиться.
– Такое непривычное ощущение, - призналась Элли. - Но приятное… Ой! - вскрикнула она, когда Чарлз, толкнувшись, вошел в нее поглубже. - Ты перехитрил меня.
– Ведь в этом и цель, сладкая моя.
– Чарлз.., мне.., приятно…
Его лицо стало серьезным.
– Сейчас ты можешь почувствовать легкую боль, - Не будет боли, - уверенно заявила Элли. - С тобой не будет.
– Элли, я… Боже мой, нет сил больше терпеть! - Он толкнулся вперед, полностью погружаясь в ее лоно. - У тебя здесь так… Я не могу… О Элли, Элли!
Тело Чарлза ритмично задвигалось, каждый его толчок сопровождался полустоном-полувздохом. Элли быстро уловила ритм и стала отвечать ему встречными движениями. Никогда еще Чарлз не испытывал такого страстного, всепоглощающего желания. Ему хотелось нежно ласкать и одновременно безжалостно овладевать ею. Он хотел взять от нее все - и одновременно отдать ей всего себя.