Кровоточащие сердца

Эмма Хамм
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Найти герцога. Доказать, что он — вампир. И убить его. Мэв Винчестер охотится на вампиров. Она убила достаточно, долго рисковала жизнью. Работать от этого не проще. Особенно, с ее кровью ведьмы. Несмотря на ее прошлое, Инквизиция согласилась отпустить ее и ее сестер при одном условии. Ей нужно выполнить еще одно задание. Она добирается до скрытого Кастра Нокте. Дом герцога. Его готический замок выстоял века с одним правилом. Если войдешь, уже не уйдешь. Мэв собирается это изменить. Она должна доказать, что Герцог — вампир, а потом убить его, как многих других. Но в замке все складывается не так, как она думала. Герцог очарователен. Замок чист. Его слова манят. Ей придется сохранить разум, если она хочет спасти сестер… и свое сердце.

Книга добавлена:
8-04-2024, 12:30
0
200
37
Кровоточащие сердца
Содержание

Читать книгу "Кровоточащие сердца"



Должна быть потайная дверь, которая вела в ее комнату.

Она выяснит позже. Сейчас она хотела узнать, какую книгу он прятал, и почему она была так важна, что она не должна была ее получить.

Мэв села за туалетный столик и разложила перед собой книги. Она положила оригинал книги сверху, и теперь, когда она посмотрела на обложку, она знала, что эта не скажет ей ничего, чего она уже не знала. Она узнала имя автора.

— Отец О’Брайен, — сказала она, водя пальцами по обложке. — Ты наполнил Церковь всеми своими знаниями, не так ли? Научил меня многому неправильному о сверхъестественных существах этого мира. Я бы сказала спасибо, но я думаю, что вы отправились в могилу, зная, что забили всем головы ложью.

Но почему он это сделал, она никогда не узнает.

Она затаила дыхание, взяв в руки вторую книгу. Кожа заскрипела, когда она открыла жесткий переплет. Книга пахла застарелой пылью, а переплет был отмечен сотнями рук, которые когда-то открывали страницы в надежде получить информацию. Как она сейчас.

Информация, которая поможет ей понять, кем был герцог. Если она сможет сделать это без колебаний, тогда она сможет победить вампира, который очень долго был правителем бала. Века.

Она открыла первую страницу, ее глаза были широко раскрыты и готовы поглотить любую информацию, которую она могла содержать.

Страница была пуста.

Мэв нахмурилась. Это было неправильно. Это явно была книга, а не дневник, и это означало, что в ней были слова.

Она пролистала дальше. Каждая страница была подозрительно пуста. Ни единой чернильной отметки или рукописной заметки, которая могла бы дать ей хоть какую-то информацию о вампирах.

Кто-то заменил обложку и заполнил книгу чистыми страницами? Это было неправильно.

Мэв с силой захлопнула книгу и откинулась на спинку стула. Почему он спрятал от нее чистую книгу? Не похоже, чтобы это был его дневник. Между страницами он не написал ни слова.

Неужели он снова обманул ее? Она думала, что, наконец, превзошла его, а вампир запутал ее?

Мэв вздохнула.

— Вот как? — пробормотала она.

Что теперь делать? Она не верила, что он не пытался манипулировать ею даже сейчас. Книга, которую он дал ей, скорее всего, была наполнена бессмысленным мусором, который выставлял его в хорошем свете. Или, что еще хуже, посылала ее по ложному пути, и она ничего не докажет.

Она снова взяла книгу, которую он спрятал, и покрутила ее в руках. Ее сестры могли связаться с ней через зеркало, и все они обладали тайными способностями, которые никто не мог объяснить. Несомненно, это означало, что на такую маленькую книгу можно было наложить заклинание. Что-то, из-за чего слова было бы трудно разобрать.

Она снова открыла страницы, крутила книгу. Наконец, правильный угол заставил лунный свет замерцать на страницах. И в тусклом свете она едва могла разглядеть очертания чернил.

Невидимые чернила.

— Хитрый ублюдок, — прорычала она.

Мэв опустила книгу и бросилась к камину. Кто-то оставил ей связку веток и бревен, чтобы она могла их разжечь, скорее всего Джентри, ведь он, похоже, был единственным слугой в этом месте. Она мысленно помолилась за него и развела огонь.

Потребовалось время, чтобы пламя вспыхнуло, но Мэв была терпелива. Она веером дула на дрова, пока огонь не затрещал.

Потом она подтащила к огню стул от туалетного столика и опустила книгу на колено. Появились слова, часть от жара, другие — из-за света за страницами. Кто-то приложил немало усилий, чтобы эту книгу было трудно читать и почти невозможно понять, если читатель недостаточно сообразителен и умен.

Грудь Мэв вздымалась и опускалась от тяжелого дыхания, она перебирала каждую деталь, которую могли предложить ей страницы.

Читать было сложнее и медленнее, чем она предпочитала. На одну страницу ушла вечность. Годы стерли следы, размазав невидимые чернила и убрав часть. Слова отсутствовали. Длинные отрывки не имели смысла, когда она могла разобрать только каждое второе слово. Но все они со временем становились понятными, чем больше она читала.

Вампиры существовали гораздо дольше, чем она думала. Каждая история была о старейшине-вампире, который записал их историю. Как они страдали тысячу лет, потому что смертные не давали на них охотиться. Вампиры нашли и пробились к вершине пищевой цепи, только объединившись и научившись жить вместе со своей едой.

Их было трудно выследить, по крайней мере, таких, как герцог. Вампиры иногда превращались в опасных зверей с золотыми сердцами, а иногда они хотели видеть весь мир на коленях. Это были вампиры, которых избегали даже представители их собственного вида, и Мэв понимала, почему.

Там перечислялись силы вампиров, о которых она не догадывалась. Силы, которых следовало опасаться гораздо больше, чем просто монстра с клыками и когтями. В этой книге утверждалось, что вампиры могли находиться на свету в течение небольшого промежутка времени. Чем старше был вампир, тем дольше он мог выдерживать боль от горения. А затем утверждалось, что некоторые из них, самые старые, могли превращаться в рой летучих мышей. Что они могли менять облик и перемещаться, куда захотят.

Она посмотрела в окно, увидев, что солнце уже встает. Но ей было все равно. Ее заботили маленькие щели вокруг зеркала, через которые могла пролезть маленькая летучая мышь.

Так он это сделал?

Был ли он достаточно стар, чтобы обладать всеми этими силами?

Она вернулась к книге. Ей осталось пролистать всего несколько страниц, но они породили больше вопросов, чем ответов. Она должна была знать, был это вымысел или правда.

Что, если он был таким могущественным?

Стук в дверь прервал ее размышления, но, учитывая, что солнце уже было на горизонте, только один священник мог это сделать.

— Войдите, — позвала она, все еще перелистывая страницы книги.

Дверь со скрипом открылась — еще один признак того, что она проснулась бы, если бы вампир попытался войти таким образом. Мэв на мгновение подняла взгляд, убедилась, что это Леон стоит в ее дверях.

— Мэв, — начал он. — Думаю, нам нужно обсудить всю эту ситуацию с вампирами.

— Я согласна, — она махнула книгой. — Я уже делаю, что могу. Что ты делаешь, отец?

Он вздрогнул от обращения.

— Я всю ночь молился о совете. Ты хочешь, чтобы я провел расследование и отнесся к этому серьезно. Я готов сделать это. Наша дружба очень важна для меня.

— Дружба? — гнев вспыхнул на ее щеках. Как он посмел поднять это? — Наша дружба началась, когда мы были детьми, роющимися в мусоре, пытаясь найти еду, от которой нас не стошнит. Момент, когда мы вошли в Церковь, был моментом, когда наши жизни разошлись. Ты полезный инструмент, Леон, не более того.

Хотя его щеки покраснели, он, по крайней мере, позволил ей отругать себя, не перебивая.

— Я понимаю твое разочарование, Мэв. Правда. Церковь не была добра к тебе или твоим сестрам, но именно поэтому они предложили тебе работать с ними. Они хотели хоть частично отплатить за те ужасные вещи, которые были совершены с вашей семьей.

Правильно. Конечно, именно поэтому Церковь сделала это. Не потому, что она была полезным, расходным инструментом. Зачем посылать священника в смертельную ситуацию, когда можно послать женщину, которая не чувствует боли?

Ему, как и всем остальным, промыли мозги возможностью власти. И они дали ему так много власти так рано в его жизни.

Леон мог пройти по любой улице, и никто не посмел бы его тронуть. Кто был достаточно безумен, чтобы убить священника? И он не знал, как ему повезло.

Вздохнув, она покачала головой и снова посмотрела на книгу.

— Я украла книгу из библиотеки. Здесь перечислены все признаки и силы вампиров. Мы сильно недооценили его, Леон. Он опаснее, чем любой из нас мог себе представить.

Леон, видимо, был счастлив оставить этот разговор. Он тоже не хотел с ней спорить, учитывая, что они уже тысячу раз спорили на эту тему.

Он прошел в комнату и сел на край ее кровати.

— Ну, я хотел бы сказать, что это меня удивляет, но это не так. Что ты предлагаешь?

— Здесь есть факты, которые я могла бы проверить. Те, которые без тени сомнения докажут, что он вампир, — она облизала губы. — Длительное пребывание на солнце. Отсутствие отражения в зеркалах. Отвращение к чесноку и священным предметам. На самом деле их довольно много, и если я составлю список, тогда мы сможем начать проверять каждый пункт. Хватит ли этого для Церкви, чтобы доказать, что он вампир?

— Возможно, — Леон пожал плечами. — Нам придется доказывать это и старыми способами. Я не могу обещать, что Церковь будет сильно заботиться о книге, которую ты украла из библиотеки. Учитывая, что это смертный грех, Мэв.

— Воровство, чтобы выжить, не является грехом, — по крайней мере, по ее мнению.

— Это жадность, — поправил Леон. Он посмотрел на нее своими проникновенными глазами, и она поняла, куда шли его мысли.

Он, как и все другие святые люди, с которыми она работала, хотел спасти ее душу. Его пальцы сжали край кровати, потому что он хотел дотянуться до ее рук и попросить покаяться.

— Это не поможет, — пробормотала она, затем кивнула на его сжатые руки. — Ты знаешь, куда идет моя душа, согрешу я или нет.

— Мы не знаем этого наверняка.

Мэв ухмыльнулась, но в выражении лица не было счастья.

— Дочь ведьмы расплачивается за грехи своей матери, — и священники, и монахини вбивали слова в ее череп. — Ты знаешь, что я использую силу моей матери. Отключить ее невозможно, поэтому мы здесь. Ты хочешь спасти мою душу, а я знаю, что она уже проклята.

— Никогда не поздно, — ответил он. — Вот почему я стал священником. Я не хочу, чтобы для кого-то было слишком поздно.

Если бы только его слова были правдой. Но Мэв знала, какое место она занимает в глазах Бога и всех тех, кто имел значение. На ее душе было не одно черное пятно.

Она вздохнула и снова пролистала страницы, сменив тему.

— Давай составим список, хорошо? Меньше разговоров обо мне и больше разговоров об этом вампире. По крайней мере, тогда мы сможем спасти несколько душ, которые могут остаться в живых благодаря нашей тяжелой работе.

— Это звучит как план, — Леон встал рядом с ней и вытащил из кармана маленькую карточку и ручку. — Продолжай, Мэв. Говори, я запишу.

ГЛАВА 12

Он почти получил ее. Мартин был уверен, что смог очаровать ее, даже на миг.

Мартин заметил, как она придвинулась ближе, когда он прижался губами к ее горлу. Она издала тихий звук, словно его присутствие было искушением, от которого ей было сложно отказаться.

Так и должно быть. Она не должна сдерживать желания. И отказываться от него. Разве он не дал ей понять, что хотел ее?

С того самого момента, как его осведомитель в церкви сообщил ему, что существуют три дочери ведьмы, Мартин заинтересовался ими. Девочки, пережившие изгнание нечистой силы, были достаточно странными, но знать, что они также были продуктом темной магии? Они не были кровными сестрами. Но они стали сестрами, переживая вместе невообразимые ужасы.


Скачать книгу "Кровоточащие сердца" - Эмма Хамм бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Кровоточащие сердца
Внимание