Кровоточащие сердца

Эмма Хамм
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Найти герцога. Доказать, что он — вампир. И убить его. Мэв Винчестер охотится на вампиров. Она убила достаточно, долго рисковала жизнью. Работать от этого не проще. Особенно, с ее кровью ведьмы. Несмотря на ее прошлое, Инквизиция согласилась отпустить ее и ее сестер при одном условии. Ей нужно выполнить еще одно задание. Она добирается до скрытого Кастра Нокте. Дом герцога. Его готический замок выстоял века с одним правилом. Если войдешь, уже не уйдешь. Мэв собирается это изменить. Она должна доказать, что Герцог — вампир, а потом убить его, как многих других. Но в замке все складывается не так, как она думала. Герцог очарователен. Замок чист. Его слова манят. Ей придется сохранить разум, если она хочет спасти сестер… и свое сердце.

Книга добавлена:
8-04-2024, 12:30
0
180
37
Кровоточащие сердца
Содержание

Читать книгу "Кровоточащие сердца"



Мартин отступил от руки Анны. Место, где была ее ладонь, оставалось ледяным, словно она оставила иней на его коже.

— Я один. Я знаю, ты не хочешь, чтобы я так себя чувствовал, но мы все такие. Каждый из нас — это остров в море, который отдаляется от других все сильнее с каждой смертью в нашем обществе.

— Мрачный взгляд на мир, — прорычала она. — Ты никогда не видел солнце. Даже когда оно не убивало тебя.

Может, он был романтиком даже тогда.

Мартин поднял книгу к свету луны.

— А это? Если ты прочла, о чем там?

— Ты все равно будешь это читать. Зачем заставлять меня говорить тебе? — на всякий случай она пнула Лилу, а затем отошла от него. — Удачи в твоем маленьком проекте, Мартин! Надеюсь, она не умрет, как другие.

Он не хотел, чтобы она ушла в таком гневе. Хоть они не сходились во взглядах, он дорожил ее мнением. Даже если ей нравилось ковыряться в грудных полостях мертвых тел.

Мартин вздохнул и крикнул:

— Разве ты не хочешь получить удовольствие, рассказав мне о нелепых правилах или заклинаниях, которые нужно использовать, изменяя человека? Ты можешь сказать мне, что я ошибся, если в этот раз не сработает.

Она развернулась, глаза ее были дикими, а клыки сверкнули.

— Там говорится, что единственный способ успешно изменить вампира — убедиться, что он совершил все смертные грехи, прежде чем обратиться. Ты основываешь все свои надежды и мечты на книге, которая основывается на Библии и на всем святом, Мартин. И это более нелепо, чем все, что я слышала.

С этими словами она вылетела из его подвала. Она уйдет в тень, где туннель приведет ее в самый конец его владений. Для вампиров это был самый простой способ посетить его так, чтобы никто об этом не узнал.

Он просто хотел, чтобы она приходила. Анна утверждала, что он был не один, но он не видел ее долгих десять лет.

Вздохнув, он посмотрел на книгу и полистал несколько страниц. Она была наполнена святыми словами и текстами. Возможно, это был не ответ, но у него кончились идеи.

Каждая невеста, которую он обратил, оказывалась неправильной. А эта? Эта уже доказала, что была чем-то большим, чем другие. Мэв Винчестер была женщиной, которую он хотел знать. Она смотрела на мир трезво. Она замечала мелкие детали и боролась с ним, когда ей было нужно.

Всего за несколько мгновений встречи с ней он без сомнения понял, что она ему подходит во всех отношениях и формах.

И если это означало, что он должен развратить саму ее душу, прежде чем обратить ее, то так тому и быть.

Он не потеряет и ее.

ГЛАВА 8

Мэв не хотела покидать спальню. И она не знала, было ли дело в том, что она боялась того, что было за дверью, или в том, что ее превзошел сверхъестественный. Ни разу в карьере она еще не боялась одного существа так сильно.

Даже вампир, которого она убила, не вызвал в ней такое чувство. Его было легко выследить. Ей нужно было только идти по следу из крови и мертвых тел к его логову.

Она не могла забыть гнездо, какое он себе создал. Конечно, она исследовала его, когда монстр был уже мертв. Она билась с ним, казалось, часами. С кольями в руках, ножами на поясе. Монстр удивился, когда ударил ее головой об стену.

Мэв увидела звезды. Ее нельзя было ранить. Кровь немного мешала видеть, но она встала, вытерла кровь с лица и бросилась на вампира. Она подумала тогда, что вампир был впечатлен. Теперь она сомневалась. По сравнению с тем монстром, Карминный Герцог вызывал у нее мысли, что, может, дело было в чем-то другом. Или Герцог не был вампиром.

Задев пальцами рану на ноге, она прогнала те мысли из головы. Герцог точно был вампиром. Она просто мало знала об их виде.

Духи Беатрис были правы. Он был сильнее вампира, которого она встречала прежде, и думать, что она сможет сражаться с ним, было в лучшем случае безрассудством. Ей придется использовать все, чтобы он не убил ее и Леона.

Но она не знала, готова ли к такой борьбе.

Утро уже наступило. По крайней мере, солнце было на ее стороне. В тот момент, когда она увидела яркие лучи солнечного света, она убрала зеркало от окна, чтобы ее лучшее оружие осветило комнату. Затем она отодвинула стул от двери, оделась и села, чтобы начать день.

Мэв не рисковала. Никто не войдет в эту дверь без ее ведома. Не снова.

Солнце было намного выше в небе, когда она услышала первый стук. Это был неуверенный звук, и она испугалась, что герцог вернулся. В конце концов, что такое один укус для вампира? Он захочет больше, пока она не превратится бы в сухую шелуху на кровати.

— Мэв, ты уже встала? — прошептал Леон за дверью. — Ах. Ну, если нет, я подожду здесь. Я забыл, как выглядит замок, пока не проснулся.

Почему Церковь отправила с ней самого неопытного священника на миссию доказать, что этот опасный мужчина был вампиром? Она умрет, потому что Леон был идиотом. И она не помнила, чтобы он был таким дураком, когда они были детьми.

Вздохнув, она встала и собрала свои вещи на день. В небольшой сумке поместятся те несколько кольев, которые она привезла с собой, но, что более важно, в ней будут все остальные ее инструменты. Святая вода. Соль, на всякий случай. И несколько маленьких ножей, которые она обмотала кожей, чтобы они не звенели при ходьбе. Сумка висела на ее плече. Она была не самой красивой, но защитит их, если понадобится.

Приготовив все это, она подошла к двери и распахнула ее.

Леон подпрыгнул на месте, где он прислонялся к стене, и издал тихий вскрик, который эхом разнесся по коридору. Он прижал руку к груди, тяжело дыша, глаза были дикие от гнева.

— Серьезно, Мэв? Это было необходимо?

— Тебе рано быть тут, если ты дергаешься от шума, — она прошла мимо него, не глядя на его лицо. Она злилась, что они отправили Леона с ней.

Из всех священников. Из всех людей Церковь послала того, чья смерть причинит ей боль. Почему они не могли отправить кого-то еще?

— Я не дергался, просто… тут жутко. Ты так не думаешь? — Леон отскочил от стены и побежал за ней. — Все место неестественное. Он должен был починить хотя бы коридоры. Я побродил рядом, пока шел за тобой. Вспомни, как я раньше всюду пробирался.

Он точно их погубит.

— Он съест тебя заживо, если ты не возьмешь себя в руки, — Мэв стиснула зубы так сильно, что услышала скрип. — Скрытно рыщешь, Леон? Он обнаружит, что ты ищешь что-то, чего он не хочет, чтобы ты нашел, а затем убьет тебя.

— Думаешь, он так сделает?

— Он вампир. Конечно, он это сделает.

Она ничуть не сомневалась в том, что Карминный герцог сгрыз бы их кости, если бы ему дали шанс. Разве он не попробовал ее? И он не убедит Мэв, что это был сон и ничего более.

Этот вампир был в ее комнате прошлой ночью. И ей было стыдно, что она ничего не сделала, чтобы остановить его. Она даже не пыталась отчитать его или выгнать из своей комнаты. Она могла хотя бы ударить его по лицу. Но нет.

Ее тело восстало против нее. Манящая сила и магия вампира околдовали ее и доказали, что Мэв так же слаба, как и другие жертвы вампиров. Она ненавидела быть слабой.

— Мэв! — позвал Леон. — Ты не можешь перестать идти так, будто собираешься на войну, и позволить мне догнать тебя?

— Нет.

— Ты даже не знаешь, куда мы идем!

Она не знала, но разве такой замок сложно обойти? Очевидно, в его устройстве был смысл.

Хотя она могла оказаться в личных покоях Карминного герцога, и тогда кто знает, что произойдет. Если он хотел напиться из ее бедра, где он укусит в следующий раз?

Вспышки жара пульсировали в ее теле. Он мог укусить в сотне мест, и ей было стыдно признаться, что ни одно из них не звучало так уж плохо. Мэв хотела, чтобы он укусил ее. Ей хотелось потрогать широкую грудь и посмотреть, настолько ли она мускулистая, как она думала. Ей хотелось снова почувствовать эти бархатные мягкие губы, может быть, на этот раз на своих губах.

Проклятье.

Она прижала ледяные ладони к красным щекам.

— Куда мы идем? Ты не просто так стучал мне в дверь, и я сомневаюсь, что ты хотел обсудить ситуацию.

Леон догнал ее, тяжело дыша.

— О чем ты?

— Ты не предлагал попыток узнать, вампир ли этот мужчина.

— Потому что он не вампир, — Леон провел ладонью по своему лбу и показал ей блестящий палец. — Видишь? Пот! Теперь он поразится тому, какой из меня священник.

Мэв прикусила щеку изнутри, чтобы не сказать ничего жестокого. А так она пробормотала:

— Ты не очень хороший священник. До сих пор ты только спал, а я мучилась, пытаясь узнать правду.

— А теперь мы поедим, — он упер руки в бока и смотрел на нее сверху вниз. — Мэв. Я знаю, что твой способ расследования таких ситуаций — ворваться в комнату и заставить всех принять твою точку зрения. Ты молоток, и это похвала. Но я не тупой предмет.

Она знала это. Вот почему Церковь так любила ее. Они видели в ней средство для достижения цели, причем быстрое. Если они хотели, чтобы что-то было сделано быстро, они посылали ее.

— Тогда зачем посылать меня с тобой? — спросила она. — Если ты выбираешь долгий обходной путь. Если план состоял в том, чтобы исследовать его так, чтобы он не понял, что происходит, то почему Церковь послала меня?

— Потому что он попросил тебя, — Леон ответил так, словно это было очевидно. — Он послал в Церковь письмо с просьбой о твоем присутствии. Я бы не смог появиться без тебя, да? Он ничего мне не сказал бы. Но ты должна понять, Мэв. Он аристократ. Он важный человек, верим мы в это или нет. Церковь не может убить герцога и не ожидать, что против нее восстанут представители его положения. Видишь, с чем мы столкнулись?

Она видела, и все стало еще более мутным. Если Церковь должна была следовать правилам, то они послали ее лишь в качестве приманки.

Они хотели, чтобы герцог совершил ошибку и выпил ее кровь. Они хотели найти доказательства за ее счет.

Проклятье. После всех лет работы на них они по-прежнему видели в ней только инструмент. Больше ничего.

— Ну, — пробормотала она, неодобрительно качая головой. — Судя по всему, ты такой же, как остальные. Никогда бы не подумала, что ты вот так бросишь меня на растерзание волкам.

Она направилась к гостиной, где, как она предполагала, их встретит дворецкий. В конце концов, ни она, ни Леон не знали, где находится столовая. И если они не встретят дворецкого, то все узнают, что Леон подглядывал.

— Какие волки? — Леон крикнул ей вслед. — Он не вампир!

Она всегда считала его более умным. И вместо этого все, что она получила на своей стороне, было жалким подобием священника, который не знал, как увидеть то, что было прямо перед ним.

Как и предполагалось, дворецкий ждал их в гостиной. Она прошла в комнату впереди Леона, вероятно, выглядя так, словно была готова изрыгнуть огонь. Так и было. Любой, кто сейчас встал бы у нее на пути, пострадал бы, если бы попытался ее остановить.

— Мадам, — сказал дворецкий, склонив голову. — И святой отец. Надеюсь, вы оба хорошо отдохнули.

Леон поспешил ответить, прежде чем она успела:

— Очень хорошо отдохнули! Я поражен тем, какие здесь прекрасные комнаты. Вы превзошли самого себя.


Скачать книгу "Кровоточащие сердца" - Эмма Хамм бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Кровоточащие сердца
Внимание