Бессердечное небо

Каролайн Пекхам,
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ветры судьбы меняются, и кажется, что они, наконец, повернулись в нашу пользу. В бегах и изгнании из общества мы были вынуждены прятаться от безумца, который украл наш трон. Но по мере того, как раскрывается все больше секретов, и мы с сестрой работаем усерднее, чем когда-либо прежде, чтобы раскрыть свой потенциал и заявить о своем праве по рождению, конец, наконец, приближается. Теперь с этого пути не свернуть. Проклятие преследует нас по пятам, время мчится, и залитая кровью судьба человека, которого я люблю, становится все ближе, как монстр, укравший наш трон. Мы должны подготовиться к финальной битве, но теперь ясны три вещи. Карты уже сданы. Кровь прольется за новое будущее, чтобы подняться. И сами звезды не могут нам помочь. Борьба за трон продолжается. Приветствую бессердечное небо.

Книга добавлена:
1-05-2024, 11:17
0
111
152
Бессердечное небо
Содержание

Читать книгу "Бессердечное небо"



— Я понял, — пробурчал я.

— С очень высокого здания, — закончил он с сочувственной улыбкой. — Вот дерьмо, мне пора, чувак. Я положил клей — Глиммер в поптарты2 Данте. — Он скрылся в толпе, и я увидел, как огромная фигура Данте пробивается сквозь толпу, пытаясь докричаться до Леона, но его губы оказались склеены густым фиолетовым клеем, поэтому все, что у него выходило — яростное рычание.

Я следил за Дарси, пока мои глаза не запылали, и не вспомнил, что необходимо моргать, снова скользнув в темный угол зала. С облегчением я скрылся от отвратительных взглядов, обращенных в мою сторону, от спин, обращенных ко мне и наносящих мне оскорбление за оскорблением, поскольку со мной обращались как с живой чумой. Я пытался не обращать внимания, однако мне было не все равно. Правда, в этом я винил только себя. Я знал, какую участь уготовил себе, сидя на скамье подсудимых и объявляя себя чудовищем. И я отчетливо понимал, сколь ничтожным стану для Голубка.

Если она станет королевой, которой ей суждено быть, оно того стоит.

Ксавьер и Каталина пришли к завтраку, хотя она оставалась скрыта своей фальшивой личностью, и новая волна смеха и рыданий вырвалась наружу, когда они обнялись с Дариусом. На мгновение в комнате воцарился такой мир, что было трудно вспомнить, что мы находимся в самом начале кровавой войны.

Когда песни и танцы, наконец, закончились, я двинулся вдоль стены пещеры, быстро вышел через дверь и двинулся в темноту туннеля, не желая терпеть, что все относятся ко мне так, словно меня не существует, и вместо этого ожидая в темной пещере, пока кто-нибудь не появится со свежим кофе в руке. Я проскочу мимо них и украду его, затем найду местные магазинчики, выясню, есть ли у них ингредиенты, необходимые для эликсира Гильдии Зодиака. Тогда я решу, кто станет достойным кандидатом для вступления в Гильдию. В течение следующих шести недель мне снова придется варить эликсир с нуля, и некоторые вещи мне придется искать самому, однако мне есть на чем сосредоточиться, кроме чувств, вызванных тем, что теперь между мной и Дариусом больше нет уз, и, возможно, я ему больше не нужен.

В коридоре появился Габриэль, и я понял, что бессмысленно даже пытаться спрятаться от него, так как его глаза сразу же устремились на меня в полумраке.

— Так друзей не заводят, Орио, — поддразнил он, и я пожал плечами.

— Я не искал друзей, — спокойно произнес я.

— Уверен? — Он бросил на меня взгляд Провидца, в котором говорилось, что он знает лучше меня, но это не так. Если Дариуса больше не привлекает моя компания, то я сдамся и смирюсь с этим.

Но даже такая мысль вонзила кинжал в мое сердце.

А что насчет Голубка?

Мое нутро сжалось при мысли о ее присутствии в рядах Наследников, смеющаяся вместе с Джеральдиной и ее сестрой. Она выглядит так, словно наконец-то оказалась на своем месте, и, честно говоря, как сюда может вписаться неудачник, опозоренный Властью?

— Ты слишком суров к себе, — прорычал Габриэль, придвигаясь ко мне и бросая на меня решительный взгляд.

— Я ничего не говорил. — Сложив руки, я напустил на себя свое излюбленное выражение «да похуй», и он закудахтал в ответ, как курица-наседка.

— Твоя аура. Я могу читать тебя, как книгу, — сурово сказал он. — Но я вижу, что ты не в настроении обсуждать это, так почему бы тебе не пойти и не заняться тем, чем ты собирался?

Я нахмурился.

— Я что-то планировал?

Он вздохнул, похоже, видеть будущее каждого порой очень утомительно.

— Эликсир Гильдии Зодиака

— Точно, да. Я проверю магазины.

— Я уже собрал в магазинах все, что нам нужно. Сейчас тебе надо сходить за травой ротиум с Пустой горы.

— Но мне не нужно добавлять этот ингредиент в течение нескольких недель, — в замешательстве произнес я.

— Поверь мне, — заверил он, собираясь пройти мимо меня, но я поймал его за руку, окинув его пристальным взглядом.

— Как Дариус это сделал? — спросил я, недоумевая, как ему удалось это провернуть.

— Честно? Не знаю. Я не могу видеть решения звезд, поэтому не знаю, какой разговор он с ними вел, и он не был откровенен, когда вышел из комнаты, в которой заключил сделку. Единственное, чего он хотел, — это встретиться со всеми вами, поэтому мы отправились сюда. — Он нахмурился и отвел взгляд, и я почувствовал, что он чего-то недоговаривает.

— В чем дело? — потребовал я, крепче сжимая его.

Он улыбнулся и покачал головой.

— Ничего, Орио. Просто проклятие Провидца. Слишком много судеб, слишком много вопросов без ответов.

Я кивнул, отпуская его, хотя и не был полностью удовлетворен его ответом. Габриэль знает, когда не стоит сообщать мне о чем-то, чтобы я не изменил ход судьбы, поэтому мне остается верить, что любая темная судьба, беспокоящая его, может быть решена, если мы будем следовать его указаниям. И поскольку он побудил меня пойти и найти траву ротиум, я догадался, что отправляюсь на экскурсию.

Габриэль ушел в столовую, я набрал вампирскую скорость и рванул в баню, чтобы помыться, одеться и прикрепить к бедру меч Феникса, после чего пронесся по темным коридорам и вернулся к дверям в часах, через которые можно выйти на ферму. Я уже несколько раз охотился на Нимф на Пустой горе с Дариусом, но сегодня я не намерен рисковать.

Я прошёл через прихожую, вышел в ледяной ветер, и четверо охранников, стоящих там, уставились на меня с поднятыми бровями.

— Ты не можешь уйти без разрешения, — сказал один из них, в то время как остальные отвели от меня взгляд, явно пытаясь найти баланс между своими обязанностями и желанием отмахнуться от стоящего перед ними опозоренного Властью Фейри.

— Чьего разрешения? — раздраженно прорычал я.

— Граса или Вега, — сказал он, его верхняя губа скривилась от отвращения ко мне. — А теперь возвращайся в дом, опозоренный Властью крыса. А если хочешь покончить с собой, в сарае есть веревка.

— Молодец, Джим, — сказал один из охранников, а остальные его маленькие приятели немного посмеялись над словами, хотя они не обернулись, чтобы снова взглянуть на меня.

Я обнажил клыки, глядя на мудака, который, без сомнения, в десять раз слабее меня, и зверь во мне поднял голову, требуя, чтобы я поставил его на место. Частично из-за того, что я опозорен Властью, мне по закону не позволено было бросать вызов другим Фейри, но поскольку я итак уже беглец и мне абсолютно похуй на закон, я не намерен подчиняться правилам.

Я бросился вперед, выставив кулак, выбрав жестокий путь, как мне приходилось делать в Даркморе, и застал парня врасплох, когда костяшки пальцев соприкоснулись с его ухмыляющимся лицом. Он упал на заснеженную землю на задницу, его губа разбита и капает кровь, он поднял руку, пытаясь отбиться от меня, и все остальные повернулись, глядя на него.

— Ты ничтожество, за это я изгоню тебя из Берроуза, — прошипел Джим, пуская в меня магию воды, но, как я и предположил, он оказался не так силен, как я, и одним движением руки я заморозил его, струя воды стала твердой и разбилась о его ногу.

— Аргх! — взвыл он.

— Как ты его назвал? — Голос Дарси заставил мое сердце забиться в груди, я повернулся и увидел, как она выходит из фермерского дома, ее голубые волосы развевались позади нее, а в глазах полыхало пламя. Глаза, которые были устремлены на кусок дерьма у моих ног.

— М-миледи Гвендалина, — заикаясь, произнес Джим, склонив голову, как собака, которой он и был. — Я уверен, что вам очень неприятно находиться в присутствии вашего обидчика. Мы можем выдворить его из Берроуза. Это совсем не сложно.

— Я задала тебе вопрос, — прорычала она, глядя на него исподлобья, и, клянусь, я тут же получил от нее полунамек.

— Я назвал его ничтожеством, — выдавил Джим.

— Он большее, чем когда-либо будешь ты, — прошипела она. — И если ты еще раз заговоришь с ним в таком тоне, я прикажу изгнать тебя из Берроуза, ты меня понял?

— Д-да, леди Гвендалина.

— Меня зовут Дарси, — прорычала она, затем схватила меня за руку и перешагнула через него, оттаскивая меня от них, пока сама смотрела на нее с учащенным пульсом.

— Ты не можешь пойти со мной, — внезапно заявил я, понимая, что Габриэль, видимо, послал ее сюда. — Тебе небезопасно покидать это место так скоро. Лайонел объявит за тобой охоту по всему миру.

Она обернулась ко мне с горящим взглядом.

— Прозвучало как приказ.

— Может, так оно и есть, — ответил я, в моем голосе появились нотки недовольства.

— Ты не можешь принимать за меня решения, — сказала она, вздернув подбородок, когда я уставился на нее, и пространство между нами ожило от напряжения.

Я вздохнул, и мы пошли дальше, направляясь по равнине за пределами фермы, пока не пересекли магическую границу, окружающую Берроуз.

— Я просто пытаюсь защитить тебя. Я никогда не перестану так поступать. — Я остановил ее, когда она достала из кармана мешочек со звездной пылью.

— Габриэль сказал, что ты не можешь уйти отсюда без одобрения одной из истинных королев. — Она выгнула бровь, поддразнивая меня, и рычание пронеслось в моем горле. Гребаный Габриэль.

Она отвернулась от меня, откинув волосы.

— Полагаю, мы увидимся, когда я вернусь.

— Ты напрашиваешься на неприятности, — предупредил я, мой член дернулся в штанах от ее поведения. Я жажду преодолеть это напряжение между нами и овладеть ею, но я не уверен, есть ли у меня на это право. Возможно, мы и любим друг друга, но существует еще слишком много причин, по которым мы не можем быть вместе, и не в последнюю очередь то, что я лишен своего статуса и никогда не смогу предложить ей то, что она заслуживает.

— Возможно, да, — согласилась она, в ее глазах светилась смелость. Она встала на цыпочки, так близко, что ее дыхание коснулось моего рта, и из меня вырвался голодный звук, когда я наклонился вперед, стремясь преодолеть разделявшее нас расстояние.

Я готов вырвать свое сердце, лишь бы завладеть этими губами.

— Подумай о Пустой Горе, — прошептала она, пока я не успел украсть поцелуй, и образ этой горы возник в моей голове за секунду до того, как она осыпала нас щепоткой звездной пыли.

Мы унеслись в ткань между мирами, кружась в прекрасном море звезд, после чего мои ноги снова коснулись твердой земли, и Дарси легко приземлилась рядом со мной, в ее движениях не было и намека на шатание. Я несколько соскучился по своей неуклюжей маленькой принцессе, но когда она шагнула вперед на неровную гальку у основания горы, ее нога соскользнула, и мое желание исполнилось.

— Каменные ублюдки, — выругалась она.

Я бросился вперед, подхватил ее с ухмылкой и снова поднял ее на ноги, а она посмотрела на меня с розоватым оттенком на щеках.

— Ну, кто же кладет гальку у подножия чертовой горы? — усмехнулась она.

— Давай свалим вину на звезды. — В ответ ухмыльнулся я, и ее губы растянулись в улыбке, когда она кивнула.

Мы простояли так еще полсекунды, все еще касаясь друг друга и продолжая хранить непроизнесенные слова между нами, которые начали доводить меня до безумия. Затем Дарси повернулась, взглянув на вид, ожидающий нас, и понял, что сейчас не время затрагивать эту тему. Мне потребовалось еще немного времени, прежде чем я отвел от нее взгляд, вглядываясь в возвышающуюся над нами гору, которую, как предполагается, давным-давно благословил принц Вега.


Скачать книгу "Бессердечное небо" - Каролайн Пекхам, Сюзанна Валенти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Бессердечное небо
Внимание