Прекрасная Бомба

Кристина Лорен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Свадьба Бена состоится только летом. Но мальчишник он и его друзья проводят в День святого Валентина, то есть в феврале. Странно? На первый взгляд, да. Но всё объясняется просто. Друзья и брат Бена, да и он сам, положительные, глубоко порядочные, много и успешно работающие джентльмены. Валентинов день – единственный выходной, который каждый из них смог выделить в своём плотном рабочем графике. Где лучше всего провести традиционное прощание с холостой жизнью? Конечно, в Лас-Вегасе. Бен, Уилл, Макс и Генри отправляются в Город Грехов, и первым номером в их программе значится стриптиз. Но, как это часто бывает в Вегасе, что-то пошло не так.

Книга добавлена:
7-12-2022, 18:35
0
359
16
Прекрасная Бомба
Содержание

Читать книгу "Прекрасная Бомба"



«Доктор зашел в палату» начал он, проводя пальцами по усам и подмигнув Хлое. «Приветствует пациента лежащего на столе для осмотра и собирается что-то записать в его медицинскую карту».

Крупье раздавал наши карты рубашкой вверх, и мы все в этот момент смотрели на стол, чтобы увидеть следующие карты, которые должны были прийти лицевой стороной вверх.

«Он понимает, что держит в руке градусник и хмурится. ‘Черт подери’, говорит он, ‘у какого-то придурка осталась моя ручка’».

Из-за того, что ее чувство юмора всегда было легким и неприхотливым, Сара полностью потеряла над собой контроль, склонившись над столом в заливистом смехе и, думаю, при этом выглядя еще более очаровательно, чем на протяжении всего вечера. Она покраснела из-за алкоголя в ее крови, но, безусловно, стала выглядеть намного более радостной, чем до этого. Когда она подняла глаза и поймала мой устремленный на нее взгляд, ее улыбка изменилась, как будто по ее венам разлился кипяток, и она перевела взгляд на мой рот. Отправится на ее поиски в театр — было лучшим решением этого вечера.

Только от одной мысли об этом стало так хорошо. Я ей подмигнул и облизнул свои губы.

«Вы двое, будете развратничать или играть?» спросила Хлоя, решив остаться с открытой девяткой; стол показал шесть и она проиграла, открывшейся семерке сверху и девятке снизу.

«Закрой свой рот, женщина» игриво зашипел я.

«Молодой парень заходит в бар» начал наш новый знакомый, пока крупье готовил новую партию и, черт, я решил, что это был лучший мужик, который когда-либо находился за столом для игры в блэк-джек. Крупье начал процесс перетасовки карт. «Он заказывает десять порций виски. Бармен говорит ‘Черт, парень’, но все-таки выстраивает их в линию».

Мне нравились Усы, конечно же, за его шутки и за то, что он был похож на человека, который проводил многие свои дни рождения в одиночестве. Его манера поведения говорила о нем как о человеке, который сочетал в себе непринужденность и отчаяние, и все же он был здесь, отпуская грязные шутки с прекрасным изяществом перед группой полупьяных незнакомцев. Я даже не возражал против его пристального взгляда, становящегося все более одурманенным и опьяненным, когда он поворачивался и улыбался Саре. Не могу винить парня; у меня не было выбора, кроме как влюбляться в нее снова и снова; Сара была так же непреодолима как сила притяжения.

«Итак, вот они: десять стопок перед долговязым парнем. Юноша опрокидывает их всех, один за другим, едва моргнув. ‘Ничего себе’, говорит бармен, ‘что ты празднуешь?’».

Сара уже смеялась, и я повернулся, с интересом за ней наблюдая. Она бы никогда не перестала быть клубком тайн, даже сейчас, в ожидании грязных шуток рассказанных местным, эксцентричным незнакомцем.

Усы улыбался, качая головой. «‘Мой первый минет’, говорит парень. Бармен удивляется и говорит: ‘В таком случае, позволь мне купить тебе еще один[6]’». Он остановился, посматривая на Сару с любопытством.

Подняв обе руки вверх, словно отплясывая победный танец, Сара выкрикнула: «Парень качает головой. ‘Нет, спасибо, мужик. Если десять стопок не избавили меня от привкуса, еще один минет не принесет ощутимой разницы’!»

Нас накрыл оглушающий смех, и я понял, что мы привлекли к столу изрядную толпу. Хлоя была в ударе, Усы — лучшим из лучших, и почти в два часа утра мы, несомненно, сидели за самым веселым столом в казино. Сара и Усы хлопнули друг друга по ладоням, в то время как крупье начал метать карты, удивленно улыбаясь.

Карточная игра превратилась в расплывчатые очертания шуток и выпивки; торжественные возгласы Хлои чаще всего прерывались громким истеричным смехом Сары. Неожиданно, меня поразила резкая вспышка озарения, и я повернулся, высматривая в баре Уилла. Я давно его не видел, с тех пор как дал знак, что мы скоро вернемся, но я совершенно потерял счет времени.

Он исчез.

Я вытащил телефон из кармана, взглянув с тоской на две оставшиеся фишки по 25 долларов, и напечатал ему сообщение: Мы заканчиваем. Где ты?

Он отправил сообщение несколько минут спустя: Встретимся в Венеции. Наслаждаюсь оральными ласками одного парнишки.

«Придурок» пробормотал я, в то время как Усы начал рассказывать новую шутку.

Но его голос затих, когда чья-то рука легла на мое плечо. «Мистер Стелла».

Неистовая толпа и все находящиеся за столом притихли. Я заметил обеспокоенное лицо Сары, после чего развернулся и увидел человека в черном, строгом костюме, с весьма серьезным выражением на лице.

«Да, приятель?»

Он был с наушником, а его лицо говорило о том, что я должен отнестись к нему со всей серьезностью. «Я вынужден просить вас и мистера Райана проследовать за мной, пожалуйста».

«Что это значит?» спросил Беннетт, положив свои карты лицевой стороной вниз. Толпа внезапно начала шептаться, строя догадки и предположения.

«Я не вправе обсуждать это здесь. Господа, я еще раз прошу вас проследовать за мной. Сейчас же».

Без дальнейших расспросов мы встали, перекинувшись растерянными взглядами, и пошли за отходящим от стола мужиком. Я повернулся, послав Саре ободряющую улыбку и беззвучно двигая губами, заверил: «Все хорошо».

Что, в конце концов, мы могли натворить?

Мужчина в черном костюме повел нас через дверь в служебные помещения, по длинному пустому коридору, и затем через дверь без опознавательных знаков. В абсолютно белой комнате стоял металлический стол, мало чем отличающийся от того с которого я начал свой вечер, и три металлических складных стула.

«Садитесь». Мужчина жестом дал понять, что каждый из нас должен занять стул, а затем направился к выходу.

«Что происходит?» спросил Беннетт. «Мы с готовностью и из вежливости последовали за вами. Самое малое, что вы можете сделать — сказать нам, почему вы попросили нас покинуть стол».

«Ждите Хаммера». Мужик кивнул на свободный стул, а затем ушел.

Я откинулся на спинку своего стула, в то время как Беннетт встал, расхаживая несколько минут в тишине, прежде чем вздохнул и снова сел рядом со мной. Он вытащил из кармана телефон и что-то напечатал, по-видимому, Хлое.

«Это полная херня» проворчал он.

Я начал соглашаться, но замолчал, как только мы услышали звуки приближающихся к нам по коридору шагов.

В комнату вошли двое парней, оба в спортивных, темных костюмах, с коротко стриженными волосами и руками величиной с арбузы. Ни один из мужчин не дотягивал до моего роста, но у меня создалось отчетливое впечатление, что их боевая подготовка была серьезнее моей. Это должно о чем-то говорить.

Они уставили на нас так, что минуты тишины казались бесконечными и напряженными. Они смотрели оценивающе. Я почувствовал каплю пота на лбу и задумался, а не были ли эти типы владельцами лимузина, который я… взял взаймы для маленькой секс-игры с Сарой. Они определенно — либо водители лимузинов, либо наемные убийцы.

А, возможно, они были тайными полицейскими, которые должны были применить к нам дисциплинарное взыскание за найм проститутки. Мы же практически заплатили за нее? Она могла вывести на нас? Или… ерунда. Может быть, Сару и меня засняли на камеру, и они здесь, чтобы арестовать нас за наши прежние, довольно смелые выходки на публике. Я мысленно пробежался по тем телефонным номерам, к которым вынужден буду прибегнуть, как только мне предъявят обвинение в публичном совершении непристойных действий. Адвокат, Сара, мама, самодовольный деловой партнер, истеричные сестры. А затем я представил все эти жуткие газетные снимки женщин и мужчин, арестованных за траханье в автомобилях, на мостах, на территориях школ и понял, что именно поэтому мы с Сарой придерживали нашу активность для клуба Джонни. Там, мы бы никогда не встретили человека в костюме, пришедшего, чтобы наложить на нас дисциплинарное взыскание; Джонни разобрался бы с этим абсурдом, прежде чем полиция успела бы занести координаты клуба в свои GPS.

Я глянул на Беннетта, который теперь, когда мужики обустроились в комнате, сидел на своем стуле, выглядя при этом таким же расслабленным, каким он бывал во главе стола в зале заседаний. Одну руку он держал в кармане, другая покоилась на его бедре, а его пристальный взгляд был устремлен на двух мужчин находящихся перед нами.

«Добрый вечер, господа» сказал я, решив, что кому-то нужно начать веселье. Парни выглядели как громадные, жестокие головорезы, получившие представление о том, каким должно быть выражение лица из комиксов и фильмов Тарантино. И нас это без особого труда немного позабавило.

Первым из них двоих заговорил тот, что пониже — хотя отнюдь не коротышка — и с тембром голоса почти таким же низким как у пятилетней девочки. «Я — Хаммер. Это — Ким».

Порядочно пьяный Беннетт Райан, сидящий рядом со мной, произнес: «Я ценю иронию всего этого. По обоим пунктам».

Тип, который представился как Хаммер, уставился на Беннетта и выдержал длинную паузу, а потом спросил: «Есть какое-нибудь предположение, почему мы попросили Лероя привести вас сюда?»

«Э-э, нет?» ответил я, в то время как Беннетт ответил: «Ладно, это определенно не из-за того, что мы обчистили дом».

Когда он это произнес, мне впервые с тех пор как нас доставили в комнату, пришла в голову мысль о том, что, скорее всего, мы здесь по причинам связанным с игрой, а не из-за крупной автомобильной кражи или непристойным общественным поведением. Вместо того, чтобы предъявить нам обвинение и в конечном итоге отпустить, нам собирались сломать один палец за другим кастрат по имени Хаммер и тварь по имени Ким. Потрясающе.

Хаммер усмехнулся, сказав: «Вы хоть представляете, сколько придурков, таких как вы, мы здесь периодически видим? Сколько в течение выходных идиотов полагают, что они со своими говняными дружками STD-накопителями могут использовать совершенно новую версию Подсчета карт для чайников, чтобы обчистить дом, а потом вернуться, шлепнуть своих подружек по уродливым задницам и произвести на них впечатление пятьюстами баксами, которые они выиграют?»

Мощно откашлявшись, Беннетт спросил: «Мы реально похожи на двух мужиков испытывающих возбуждение от победы в пятьсот баксов?»

В отличие от Хаммера, Ким, выглядевший намного крупнее и менее пугающе из-за рубинов в ушах, наклонился вперед и ударил кулаками по столу, заставив всю комнату сотрястись. Я не мог не заметить, что Беннетт едва вздрогнул. Я же, безусловно, подскочил, будучи уверен в том, что металлический стол обрушится на наши ноги.

«Думаете, здесь дом вашей гребаной мамаши?» зарычал Ким, его голос был такой же низкий и сиплый, как и девчачий голос Хаммера. Вы думаете, это игра ‘Поймай рыбку’ за долбанным линолеумным столом?»

Беннетт сидел неподвижно, его лицо оставалось бесстрастным.

Мужик повернулся ко мне и приподнял брови, как будто рассчитывал, что я буду вести диалог за нас двоих.

«Нет» ответил я, выдав свою лучшую, беззаботную улыбку. «Если бы мы находились в доме моей мамы, нам бы предложили чипсы и Guinness».

Проигнорировав мою шпильку, Хаммер шагнул вперед. «Как вы думаете, что происходит с домом, когда мы доставляем сюда карточных мошенников?»


Скачать книгу "Прекрасная Бомба" - Кристина Лорен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Прекрасная Бомба
Внимание