Сладкий грех. Падение

Лина Мур
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Полгода назад Энрика приехала в Дублин, чтобы начать новую жизнь. Скромная небольшая квартирка, обычная работа, позволяющая оплачивать счета и покупать вещи на распродажах, − вот и всё, что ей было нужно. Но получилось так, что её обокрали. Девушка оказалась в чужой стране без денег, без документов, без знакомых. Героиня была в отчаянии, и наивно доверилась случайной знакомой, а та воспользовалась безвыходным положением Энрики и вовлекла в историю, которая чуть было не привела к её смерти. Энрика выжила, но случившееся прочно связало её с таинственным мужчиной, немногословным обладателем ледяного взгляда, скрытным и суровым. И она не знает, чего хочет больше: никогда видеть его или не прерывать их незримой связи.

Книга добавлена:
28-11-2022, 06:44
0
575
91
Сладкий грех. Падение

Читать книгу "Сладкий грех. Падение"



Глава 8

Не все люди могут признаться в том, что им нужна помощь. Не все могут быть открытыми и честными даже с самими с собой. У них есть раны внутри. Они кровоточат. Это больно. Всегда больно. И когда появляется человек, который тоже когда-то причинил боль, пусть и косвенно, то становится плохо. У боли бывает лицо. У каждой боли своё обличие, потому что именно люди причиняют боль. И каждое воспоминание — это картотека в памяти с лицами тех, кто это сделал. Даже отдалённо похожие люди могут снова воскресить воспоминания. Поэтому мы держимся подальше от людей. Мы не позволяем им узнать, что мы не такие сильные, какими хотим казаться. Мы просто израненные под всей этой одеждой.

Я плачу. Да, я плачу. Я не плакала очень давно. Точнее, я не плакала так горько и освобождающе, как сейчас. Я плачу, уткнувшись в грудь мужчины, которого совсем не знаю. Но что-то позволяет мне стать очень слабой рядом с ним. Может быть, это сказки, которые мы все читали в детстве. Может быть, это телевидение, которое уверяет нас в том, что всегда есть лекарство от боли. Может быть, это просто женская сущность принадлежать кому-то сильному. Я не знаю ничего об этом особо, но сейчас я сама не узнаю себя.

Когда слёзы перестают капать из глаз и причинять боль от холода на моих щеках, то я сухо всхлипываю, прижимаясь к этому странному киллеру. Мне становится стыдно, хочется спрятаться от своей слабости.

— Всё в порядке. Я уже в порядке, — бормочу я, немного отодвигаясь.

Он убирает свою руку с моей талии и отдаёт мне сумку. Он делает шаг назад, словно выполнил свою работу. Я смотрю на его ноги, покрытые уже снегом, и не могу поднять голову.

— Прости, это… сложные дни. Очень сложные. Я не хотела тебе всего этого говорить.

— Сделаю вид, что этого не было. Тебе будет легче?

— Нет, — слабо улыбаюсь и качаю головой. — Я всё равно буду помнить, что выставила себе истеричкой. Я не такая. Я не кричу на людей и не плачу. Я просто выживаю, как умею.

— Энрика, ты живая, а это значит, что у тебя есть чувства. Тебе не следует стыдиться быть живой. По крайней мере, передо мной.

— Хорошо. Что ж, пока, — разворачиваюсь и бреду медленно, чтобы снова не упасть, по тротуару к автобусной остановке.

— Если я не оскорблю твою борьбу за женское равноправие, то я мог бы подвезти тебя, — предлагает он.

Я не хочу улыбаться, но улыбаюсь. Я не хочу чувствовать тепло в своей груди, но оно там есть.

— Спасибо, но я думаю, что это лишнее. И дело не в женском равноправии. Уже утро и тебе, вероятно, нужно поспать или сделать что-то ещё. Не хочу отвлекать тебя от твоих проблем своими. Всё окей, правда, — сдавленно отвечаю я.

— Ты мечтаешь о чём-нибудь? — Неожиданно спрашивает он. Я замираю и оборачиваюсь.

— Нет. Зачем мечтать, если это бессмысленно?

— Хм, странно, ведь ты для чего-то так много работаешь. Ты экономишь на всём. Значит, у тебя есть цель. А цель — это мечта, — он приближается ко мне и останавливается в паре шагов.

— Чтобы выжить? Люди работают, чтобы выжить.

— Ты прилетела из Америки. Это неблизкий путь. Ты выбрала Ирландию и этот город тоже не просто так. У тебя была возможность улететь домой, но ты осталась здесь. Также у тебя было много денег, но ты их отдала в церковь. У тебя есть принципы, которым ты следуешь. Помимо этого, ты очень упрямая и сильная. Это меня восхищает в тебе. Ты добиваешься всего своим умом, смекалкой и трудолюбием. У тебя нет образования и родственников.

— Откуда тебе всё это известно? — Испуганно шепчу я.

Он морщится и передёргивает плечами.

— Мой помощник очень дотошный тип. Всегда был таким. С детства. Он проверяет всех досконально. Тебя тоже проверил. Тем более он восстанавливал для тебя документы.

— Я ему не нравлюсь, — говорю я.

— Ему никто не нравится. Он ненавидит женщин. Он ненавидит мужчин. Он ненавидит даже самого себя.

— Ох, не сложно с таким работать?

— Нет, под всей этой ненавистью прячется мужчина, который боится боли. Той боли, не позволяющей ему нормально жить. Но он не плохой человек, он верный друг.

— И он убийца. Так что он вряд ли не плохой человек.

— Здесь очень щепетильная ситуация, Энрика. Люди совершили ошибку. Пострадала ты. Он совершил правосудие по своему мнению.

Кусая губу, обдумываю его слова. Отчасти он прав. Они были виноваты.

— Раз уж мы всё равно разговариваем, то ты не хочешь сделать это за завтраком? Я не успею позавтракать дома, потому что в восемь у меня встреча, но я голоден. Не составишь мне компанию, Энрика? — Предлагает он.

Мой желудок предатель. Он выделяет противную кислоту при упоминании еды. Но я не могу ему позволить платить за меня. Тогда я буду должна ему.

— Хм, хорошо, но место выбираю я. Если выберешь ты, то меня вряд ли туда пустят в таком виде. Я похожа на бездомную, — кривлюсь я.

— Я согласен, но если люди видят одежду сперва, а потом уже человека, то я таких презираю.

Наши взгляды пересекаются, и я испытываю благодарность к нему. Я в его пальто, уже мокром и грязном. В растянутых спортивных штанах, кроссовках и толстовке, повидавшей виды. А он не кривит нос. Он улыбается мне, а я боюсь испачкать его машину собой.

Мы едем молча до места, которое я назвала. Я могу себе его позволить, потому что это закусочная для такого же бедного класса, как я. Мне интересно, что он скажет об этом. Он выглядит, как человек, который никогда не посещал такие места. Но там тепло, я пока не хочу спать, и я правда голодна. Очень голодна.

Когда мы входим в небольшое кафе, где совсем нет посетителей ещё, то на него так смотрят официантки. Теперь я понимаю, о чём говорила Дейзи. Они трахают его в своих головах. А потом они смотрят на меня и в их глазах застывает шок. Ну да, они сейчас спрашивают себя, что же я делаю рядом с таким мужчиной.

Но ему всё равно. Он кладёт ладонь на мою талию и ведёт меня к дальнему столику. Я не хочу снимать его пальто, потому что мне холодно. Хотя здесь очень тепло, но я не могу согреться до сих пор. Кажется, что холод проник в мою кровь. Нам предлагают меню, и официантка даже пытается флиртовать с моим собеседником. И я вижу ещё один взгляд, о котором говорила Дейзи. Если я думала раньше, что он смотрит страшно, то сейчас мне жаль бедную девушку. Она вся бледная уносится подальше от нашего столика.

— Это впечатляюще, — тихо замечаю я.

— Что именно? — Он изучает меню и бросает на меня поверх него мягкий взгляд.

— То, как ты заставляешь людей свалить с твоего пути без единого звука. У меня так не получается. Ты долго этому учился?

— Я смотрел всю жизнь в такие глаза, Энрика. Мой отец был суровым мужчиной.

— Он умер?

— Нет, он жив. Я зачастую проводил с ним время, потому что он брал меня с собой везде. Я его старший сын, поэтому я перенял эту привычку, наверное, с его спермой.

Я давлюсь воздухом. Он не особо ругается, и он не вульгарный. И это слово совсем не вяжется с его обликом.

— Что я сказал не так? — Удивляется он.

— Грязное словечко.

— Сперма? Это анатомический термин. Это слово используется в научной и обучающей литературе.

Смеюсь от его ответа. Он очень странный.

— А другие грязные словечки знаешь? — Интересуюсь я.

— Какие к примеру?

— Член? Хрен? Дерьмо собачье?

— Я даже знаю, как послать на хрен человека.

Я смеюсь громче и тяну к нему свою руку. Я тычу в него пальцем под его удивлённый взгляд.

— Вау, ты настоящий. Удивительно.

— Могу я сделать то же самое? Я бы тоже хотел проверить, — его улыбка такая соблазнительная, что я на секунду теряю дар речи.

— Хм, ну давай, — медленно киваю я.

Он протягивает свою руку и, если я просто выставила палец и потыкала в его плечо, то он касается моей щеки. Моя кожа загорается от этого прикосновения. Он ведёт пальцем по моей щеке, а я не дышу.

— Вау, ты настоящая, — выдыхает он.

Я смущённо опускаю взгляд и закрываюсь меню. Что это было? Почему мне стало очень приятно? Так должно быть? Или я просто уже не могу контролировать ничего в своём теле?

— Тебе было неприятно? — Спрашивает он.

— Мне будет приятно, если я поем. Я готова заказать. Что ты выбрал? — Быстро меняю тему.

— Тебя на своей кухне, — говорит он.

Я удивлённо таращусь на него.

— Что?

— Ты слышала, Энрика. Я хочу тебя на своей кухне. Я выбрал это.

— Я говорила про меню. Хм, то есть про еду, которая указана здесь. Ты упоминал, что голоден, — тараторю я.

— А-а-а, про меню. Мне плевать. Это всего лишь еда. Я бы предпочёл бокал ирландского виски, но его здесь не подают. Не тот сорт, который я люблю.

— Я слышала про ирландский виски. Говорят, что он отличается от обычного.

— Очень. Я могу пригласить тебя продегустировать его.

— Это вряд ли. Я не пью спиртные напитки. Вообще, не употребляю алкоголь. Он лишает сил, чтобы работать и путает мысли. Алкоголь плохо влияет на разум, а мне он ещё нужен. Через несколько часов у меня снова смена, так что…

— Энрика, ты ещё боишься, что я тебя убью? — Его ладонь накрывает мою. Я нервно всхлипываю и пожимаю плечами.

— Я не знаю больше причин, почему ты здесь. Давай смотреть правде в глаза. Ты богат и явно предпочитаешь всё элитное. Я же не элитное. Я дерьмовое. То есть для тех, кто едва сводит концы с концами. Я не красотка, чтобы стать Золушкой. У меня нет никакой феи-крестной, которая могла бы меня привести в божий вид. В общем, я не понимаю, что такого интересного во мне, обычной девушке, если не то, что ты можешь узнать ещё что-то от меня. Но я больше ничего не знаю. Правда. Тебе не нужно тратить своё время на меня. Ты можешь даже сейчас встать и уйти, я не обижусь. Я привыкла, что люди уходят. Поэтому…

— Какое же дерьмо ты несёшь, — он качает головой и ругается. Вау. Сегодня прямо день открытий.

Он поднимает на меня свой взгляд, и он ледяной, полный злости и ярости внутри. Чёрные ветви вокруг его расширенного зрачка становятся похожими на кинжалы. Я отдёргиваю руку, с опаской смотря на него.

— Сейчас ты хочешь меня придушить, да? — Выдавливаю из себя.

— Нет, я хочу тебя снова завалить на плечо, увезти в свою нору и отругать за то, что ты так обесценила себя. Я злюсь. Я всего лишь злюсь на то, что ты ничего не видишь. Ты не видишь себя моими глазами. Это меня сильно злит, и я хочу найти того урода, который с тобой это сделал. Был же какой-то мудак, да? — Его дыхание прерывистое и голос уже не спокойный. Он ровный, то есть, интонация не меняется, а вот дыхание, взгляд и его мышцы, да. Это безумно странно.

— Хм… я… мудаков всегда много в жизни и я… хм…

— Вы готовы сделать заказ? — Меня спасает появление официантки, потому что я не знаю, что сказать на такое. Просто не знаю. Он словно загоняет меня в ловушку одним только взглядом, заставляя рассказывать всё про себя. Он забирается в мою душу этими самими глазами, чтобы отыскать там что-то. Но я не хочу открывать ему свою душу. Она обычная.

Я мямлю свой заказ, а он берёт только чай. Самый простой чай.

— Ты же сказал, что голоден, — напоминаю я.

— У меня пропал аппетит.


Скачать книгу "Сладкий грех. Падение" - Лина Мур бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Сладкий грех. Падение
Внимание