Правдивая история Мэра Сью — 2

Алёна Цветкова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Прошло всего три месяца, как я попала в Большой Куш, а у меня уже есть верные друзья, любимый и даже бизнес.Вот только до приезда проверяющих королевского казначейства осталось совсем мало времени. И если я не верну в бюджет города украденные фон Байроном деньги, то моя сказка закончится очень печально.Но я не из тех, кто сдается на половине пути.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:21
0
367
41
Правдивая история Мэра Сью — 2

Читать книгу "Правдивая история Мэра Сью — 2"



Глава 14

Утром на подоконнике открытого окна я увидела букет: несколько тоненьких стебельков горной полыни, перевязанные темно-синей лентой. Невольно улыбнулась. Как ни крути, а получать маленькие знаки внимания очень приятно. Тем более, что материальная ценность полыни так близко к нулю, что даже самый упорный ханжа не сможет найти ни единой зацепки для недовольства.

Я сунула полынь от Горца в стакан с водой и помчалась на работу. После того, как я перестала работать в архиве, большую часть дня проводила на фабрике. Оказалось, что там полным-полно работы, которую раньше делал Хараш. И впахивать мне приходилось ого-го сколько.

Но и то как двигались дела, внушало радость. Производственный цикл у нас был налажен, и мы сейчас по сути дела занималась благоустройством: строили дороги, разбивали клумбы, сажали аллеи и устраивали комнаты отдыха. Наша фабрика становилась не просто промышленным предприятием, но и практически еще одним парком. Только без каруселей. Мы даже прудик выкопали вдоль дороги. Там, где было небольшое болотце, и убили сразу двух зайцев: собрали воду, которая теперь не размывала дорогу, и создали отличное место для отдыха. Я решила, что на следующий год, если мне не придется бежать из города, построю рядом еще какую-нибудь фабрику, а возле пруда устрою небольшой фабричный парк, чтобы народ смог отдохнуть во время обеда.

Что это будет за фабрика, я пока не решила. Но все больше склонялась к швейной... во-первых, фасонов женских платьев я могу вспомнить очень много. Нужно только найти талантливую раскройщицу, чтобы она смогла по моим картинкам создать выкройку. А во-вторых, я не теряла надежды вырастить флют. А крылья бабочек тоже нужно будет где-то перерабатывать.

- Мэр Сью! - ко мне в кабинет, где я сидела за документами, ворвалась Сайша. Я давно забрала девчонку из цеха и посадила в приемной на место секретаря. Очень смышленая была девица и терять такой потенциал на «принеси-подай» мне было жаль. - У меня для вас две новости! Хорошая и плохая. С какой начать?

- Давай с плохой, - вздохнула я. Проблемы не были так уже редки, и я научилась относиться к ним по-философски.

- Приходила сестра Вирши, Дилиша. Сказала, что по вашему вопросу к сожалению пока никаких подвижек. Ей не удалось узнать ничего про человека, которого вы ищете. Приятель ее брата сказал, что их свел какой-то общий знакомый. Но ему его даже не представили... вот...

Я выругалась. Это была единственная ниточка, которая могла бы привести меня к герцогу Буркингемскому. Нет, конечно еще можно было поскорее стать хозяйкой в городе, чтобы освободить друга от загробного плена, вряд ли для этого призраку необходимо находиться именно здесь, в Большом Куше. Но я никогда не узнаю, удалось мне это или нет, и буду всегда переживать за несчастного духа.

- А о чем это она, а?! Мэр Сью?! Что за таинственный человек? - глаза Сайши горели жадным любопытством. Оно было самым большим недостатком моего секретаря.

- А вторая новость? - ответила я вопросом на вопрос. И Сайша тут же забыла про таинственного человека и расхохоталась. - Дилиша просила передать, что вчера вечером Вирша раздал веники всей своей банде. Они взбунтовались и хотели было послать его куда-подальше, но Вирша сумел их построить. И они всю ночь мели улицы в своем околотке... Пока плохо, конечно, но Дилиша сказала, что Вирша пообещал им глаз на попу натянуть, если сегодня к вечеру в околотке не будет чисто.

Она так заливисто смеялась, а картина, которую я представила была такой забавной, что я тоже не выдержала и начал хохотать. У меня получилось немного приструнить Виршу. Теперь главное не терять достигнутое. И додавить его до того, чтобы он работал честно... Ну, по-крайней мере, в части договора с городом. А в своей забегаловке путь делает, что хочет.

От души повеселившись, мы еще немного позубоскалили в адрес незадачливого Вирши. А потом Сайша хлопнула себя по лбу:

- Ой, мэр Сью! Чуть не забыла. К вам посетительница... Беременная! - округлила она глаза. - Я ей сказала, что мы беременных на работу не берем, но она говорит, что не на работу, а по личному вопросу. Так как? Пускать?

- Пускай, - кивнула я. Даже любопытно стало. Что за беременная, да еще и по личному вопросу... У меня, вроде бы, никаких личных вопросов с беременными не было... Если только, я наморщила лоб, пытаясь вспомнить, как звали девицу, по которой сох Луиш... вроде бы про нее тетка Лауша говорила, что беременна от какого-то белобрысого столичного хмыря...

- Мэр Сью, - в кабинет вошла высокая, статная, девушка. Прям богатырка. Фигуристая, даже несмотря на явно выпирающий живот. И сиськи при ней, и попа такая, что я позавидовала невольно. Как орех. И талия узкая. Даже беременность ее не испортила. Талию в смысле. И девушку тоже. Волосы черные, блестящие, с отливом. Глаза огромные, синие-синие и такие глубокие, что я сама чуть не утонула. Да, уж... Если это и правда та, на кого подумала, то Луиша губа не дура. Была бы я мужиком, точно мимо такой не прошла бы. - Меня зовут Риша, - представилась она.

Точно! Я мысленно хлопнула себя по лбу. Именно так и звали возлюбленную моего лучшего друга.

- Очень рада с вами познакомиться, присаживайтесь, - улыбнулась я и немного соврала, - Луиш мне о вас столько рассказывал.

- Сомневаюсь, - хмыкнула Риша так грациозно опускаясь на простой деревянный стул, что мне стало немного стыдно, что это не роскошное кресло. Оно подошло бы ей гораздо больше. - Хотя, признаюсь, я была бы рада, если бы это было правдой. Я ведь, - она запнулась и вздохнула, - я была такой дурой, Мэр Сью.

- Не только вы, - кивнула я. - Мы, девушки, всегда почему-то влюбляемся не в тех, в кого следовало бы...

Риша кивнула:

- Я слышала, что вы расстались с Харашем перед его отъездом... Вы оказались умнее меня. Я же, как полная идиотка, потащилась за своим в столицу. Знала же, что там мне не место, что там его родители, и они никогда не позволят нам быть вместе. Но верила, что Мориш меня не оставит, что наша любовь сильнее предрассудков. Увы, - она развела руками и улыбнулась, - предрассудки оказались сильнее любви... - она задумчиво провела ладонью по животу. А потом подняла на меня взгляд. - но я к вам не за этим. Я тут случайно услышала, что Вирша именно у вас украл ту записную книжку, которую купил Мориш... И я знаю, что именно находится в этой записной книжке. Мориш так радовался, когда заполучил уникальный флют...

Я еле сдержалась, чтобы не закричать. Новость была просто ошеломительная! Теперь, когда я знаю, где искать мою книжку, я смогу забрать ее и вернуть герцога Буркингемского! Наверное, Риша смогла прочитать мою радость по лицу и глазам. Она тяжело вздохнула и повесила голову:

- Только вы, мэр Сью, зря надеетесь, что сможете ее выкупить. Он никогда не отдаст вам флют. Вы в нашем мире чужая, но уже должны знать, что флют — самая большая ценность. И очень часто бывает так, что из-за него убивают не только чужих, но и самых близких. Брат идет на брата, чтобы заполучить себе месторождение флюта. А если его найдет компания друзей, то они бьются друг с другом до смерти...

- Знакомая ситуация, - кивнула я. - У нас называют это золотой лихорадкой. Как болезнь, которая поражает разум людей и заставляет убивать друг друга за золотой самородок...

Риша снисходительно улыбнулась:

- По сравнению с флютом, золото не стоит почти ничего. Но именно поэтому я пришла к вам. Я хочу, чтобы вы выкрали флют у Мориша и оставили его ни с чем, - она оскалилась, - этот негодяй заплатил за него почти все свое состояние. Если вы сможете его украсть, то Мориш окажется нищим. Вот тогда он вспомнит обо мне! А я буду смотреть на него свысока и смеяться.

Злость так сильно преобразила ее лицо, что я невольно испугалась. Вся красота и привлекательность исчезла, как ни было. Некрасивая, недобрая душа Риши прямо сейчас отражалась в ее глазах. И я теперь ни за что не могла бы сказать, какая из них была настоящей Ришей: та, что вошла в мой кабинет, или та, которая сидела сейчас и смотрела на меня в нетерпении.

- Это будет прекрасная месть, - радостно рассмеялась она. - я и готова помочь вам. Я проведу вашего человека в его дом и подскажу, где Мориш прячет флют. Но дальше ему придется разбираться самому.

Я неопределенно покачала головой. Я хотела вернуть герцога Буркингемского, очень. Я готова была на все, чтобы вернуть его. Кроме одного — согласиться на предложение Риши. Было в нем то-то неприятное, противное моей натуре. Но с другой стороны, был ли у меня другой выход? Я не смогу договориться и выкупить записную книжку. У меня ведь нет такого состояния, которое я могла бы предложить Морше взамен утраченного.

- Я могу подумать? - спросила я.

- О чем? - не поняла меня Риша.

- Принимать или нет вашу помощь, - ответила честно.

- Вы не можете отказаться! - воскликнула Риша, - это же ваш флют! Неужели вы просто так отдадите его Моришу?!

Я пожала плечами.

- Если бы вы хотели помочь мне... но вам ведь плевать на меня. Для вас важно только отомстить.

- И что?! - в глазах Риши я увидела усмешку, - по-вашему я должна простить этого негодяя, несмотря на то, как оно обошелся со мной? Он врал мне. Нагло и бессовестно... Бросил меня... Как и вас ваш Хараш. Неужели, если бы у вас была возможность разорить его, вы не воспользовались бы подходящим случаем?!

Я задумалась. Заглянула в себя поглубже... так глубоко, как только смогла.

- Нет, - отрицательно мотнула головой, - разорять не стала бы. Я предпочла бы отомстить по-другому. Я сделал бы та, чтобы он пожалел, что не остался о мной.

Риша смотрела на меня скептически. Мол, разве это не одно и то же? Но я-то знала, что это не так. И продолжила честное признание:

- Но флют мне очень нужен. И прекрасно понимаю, иного способа вернуть его нет. Именно поэтому я и прошу время на размышление.

- Хорошо, - она встала, придерживая живот, - только не думайте слишком долго... мне скоро рожать. В с ребенком Мориш меня и на порог не пустит. Сейчас он благосклонен только потому, - она недобро усмехнулась, - что его заводят беременные женщины.

Я кивнула:

- Я не собираюсь думать так долго и приму решение уже к вечеру.

- Отлично, - Риша мотнула головой, - я как раз завтра утром отправляюсь в столицу. И если вы решите... ваш человек может отправиться вместе со мной.

Она ушла. А я посидев и подумав немного, собралась и побежала к Луишу. С кем же еще советоваться по такому деликатному вопросу, как не с верным другом?

Луиш был занят тем, что лепил пельмени. И все его девочки: и поварихи и официантки, тоже. На всех столах на кухне вместо пицц лежали ровные ряды аккуратных, полукруглых пельмешек с ажурным краем.

- Ого! - ахнула я, - чего это ты делаешь? Решил пельменный цех, что ли, открыть?!

- Нет, - покачал головой счастливый и безмятежный Луиш, кулинария для него была сродни медитации. - У Велдиша прием сегодня. Вот он и попросил приготовить для него пять сотен пельменей с мясом и две сотни вареников с картофелем и грибами. Вот мы и лепим...

- А пиццы? - удивилась я... Судя по тому, что народ продолжал толпиться в зале, пиццу им сегодня тоже отпускали.

- А пиццы я ночью нашлепал, - зевнул Луиш. - Ты представляешь, Сью, сколько у нас будет заказов на пельмени после приема? Можно будет открывать этот... как ты сказала... пельменный цех!


Скачать книгу "Правдивая история Мэра Сью — 2" - Алёна Цветкова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Правдивая история Мэра Сью — 2
Внимание